Language: French
1.8.1946 (Thursday)
Vertragstyp: Internationaler Rechtstext bilateral
Gegenstand: 0.142.1 - Freundschaft. Niederlassung und Aufenthalt
SR-Nummer: 0.142.113.494
Titel französisch: Traité de travail du 1er août 1946 entre la Suisse et la France (avec prot.)
Titel deutsch: Vertrag vom 1.8.1946 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Fragen des Arbeitsmarktes (mit Prot.)
Titel italienisch: Trattato di lavoro del 1o agosto 1946 tra la Svizzera e la Francia (con Protocollo)
Gegenstand: 0.142.1 - Freundschaft. Niederlassung und Aufenthalt
SR-Nummer: 0.142.113.494
Titel französisch: Traité de travail du 1er août 1946 entre la Suisse et la France (avec prot.)
Titel deutsch: Vertrag vom 1.8.1946 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Fragen des Arbeitsmarktes (mit Prot.)
Titel italienisch: Trattato di lavoro del 1o agosto 1946 tra la Svizzera e la Francia (con Protocollo)
Treaty (Acc)
Sur l'application de cette accord, cf. la circulaire du 12.10.1955, E 7111(B)1972/168/vol. 303.
Der Vertrag bleibt in Kraft bis zum 31.12.1947. Ohne Kündigung durch die eine oder andere Vertragspartei gilt er jeweils für ein weiteres Jahr als stillschweigend erneuert. Die Kündigung hat 6 Monate vor Ablauf der jeweiligen Geltungsdauer zu erfolgen.
Der Vertrag bleibt in Kraft bis zum 31.12.1947. Ohne Kündigung durch die eine oder andere Vertragspartei gilt er jeweils für ein weiteres Jahr als stillschweigend erneuert. Die Kündigung hat 6 Monate vor Ablauf der jeweiligen Geltungsdauer zu erfolgen.
How to cite:
Copy