Informations about subject
Assigned documents (main subject) (844 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.9.1985 | 64370 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Der Aufhebung der in der dem Antrag beigefügten Liste aufgeführten gegenstandslosen zoll- und eisebahnrechtlichen Verträge und Bestimmungen mit der Bundesrepublik Deutschland wird zugestimmt. | de | |
| 20.11.1985 | 57255 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Auf Vorschlag Deutschlands wird die Vereinbarung über den radiologischen Notfallschutz um die Informationspflicht nichtnuklearer Vorgänge in Kernanlagen ergänzt. Darin: Antrag des EDA vom... | de | |
| 19.11.1986 | 65917 | Federal Council dispatch | Federal Republic of Germany (General) |
La Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et la Convention complémentaire du 31.1.1963 ont été signées mais pas ratifiées par la Suisse, contrairement à la... | ml | |
| 8.12.1986 | 64752 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Das geltende Abkommen über Soziale Sicherheit mi der BRD stammt aus dem Jahre 1964. Seither sind bedeutende Änderungen eingetreten, es sollen Verhandlungen zur Änderung und Ergänzung des Abkommens... | de | |
| 11.12.1986 | 65792 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Die beiden Staatssekretäre diskutierten die Ost-West-Beziehungen, die Rüstungskontrolle, die KSZE, die Irankrise, die Situation in Südafrika, die Rheinverschmutzung und bilaterale Angelegenheiten. | de | |
| 15.12.1986 | 66847 | Weekly telex | Federal Republic of Germany (General) |
Teil I/Partie I - Gespräche zwischen Staatssekretär Brunner und BRD-Staatssekretär Meyer-Landrut in Bern, 9.12.1986 - Taba Schiedsgericht: Eröffnungssitzung am 10.12.1986 in Genf -... | ml | |
| 19.1.1987 | 66473 | Weekly telex | Federal Republic of Germany (Economy) |
Kein Teil I/Pas de partie I Teil II/Partie II - Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen und schweren Unglücksfällen -... | ml | |
| 29.1.1987 | 68852 | End of mission report | Federal Republic of Germany (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und der BRD sind in jeglicher Hinsicht sehr eng. Grosse Probleme existieren nicht, deutscherseits ist man enttäuscht über die Einführung der Schwerverkehrsabgabe... | de | |
| 25.3.1987 | 65801 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Im Mittelpunkt des Besuchs stand der Vortrag Lévys vor der Industrie- und Handelskammer für München und Oberbayern sowie ein Pressegespräch mit den in München akkreditierten Wirtschaftsjournalisten.... | de | |
| 8.4.1987 | 65931 | Federal Council dispatch | France (General) |
Le message présente deux accords fixant les conditions de la collaboration transfrontalière lors de catastrophes ou d'accidents graves, notamment les facilités accordées aux équipes de secours avec... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (830 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.3.1975 | 39695 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Am Finanzministertreffen zwischen der BRD, Österreich und der Schweiz wurden die internationale Wirtschaftssituation, die Konjunkturentwicklung und das Währungsproblem diskutiert, sowie der eventuelle... | de | |
| 16.6.1975 | 40005 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Politics) |
Mit einer Gegenseitigkeitsvereinbarung zwischen dem Kanton Graubünden und der Bundesrepublik Deutschland sollen Zuwendung zu gemeinnützigen und wohltätigen Zwecken von der Erbschafts- und... | de | |
| 28.7.1975 | 39999 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Der EWG-Ministerrat wird die Vorschriften des Handelsabkommens vom 2.12.1954 für die BRD allenfalls nach 1976 aufheben. Es stellt sich die Frage, was für Auswirkungen dies auf das bilaterale... | de | |
| 30.7.1975 | 40008 | Memo | Terrorism |
Après les attentats contre les généraux ouest-allemands à Zurich, Genève et Bâle, le Ministère public de la Confédération donne l'assurance que la police a pris toutes les mesures nécessaires pour la... | fr | |
| 9.10.1975 | 49809 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Ein Agrément kann vom Empfangsstaat verweigert werden, ohne dafür Gründe nennen zu müssen. Bestehen Vorbehalte gegen einen Kandidaten, gilt es diese hinsichtlich ihrer Bedeutung für die bilateralen... | de | |
| 6.11.1975 | 39959 | Memo | Federal Republic of Germany (Others) |
In den Gesprächen von H. Hürlimann in der BRD werden verschiedene Fragen der Bildung, Wissenschaft und Forschung behandelt. Neben bildungspolitischen Themen geht es auch um Fragen der... | de | |
| 11.11.1975 | 40609 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) | ![]() | de | |
| 11.11.1975 | 40727 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Schweiz bittet die Regierung der BRD sich dafür einzusetzen, dass der schweizerische Vertretungsanspruch für die Konferenz über die internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit berücksichtigt... | de | |
| 27.11.1975 | 53733 | Memo | Tanzania (General) |
Das Projekt der Ingenieurfakultät in Dar es Salaam macht einen sehr positiven Eindruck. Es besteht eine reelle Hoffnung, dass es einen Nutzen abwerfen wird und verdient daher alle Unterstützung der... | de | |
| 1.12.1975 | 39997 | Circular | Federal Republic of Germany (Economy) |
Vue d'ensemble des relations bilatérales entre la Suisse et la RFA sur le plan commercial et financier. | fr |
