Informations about subject
Assigned documents (main subject) (145 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.4.1994 | 68244 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Aperçu sur la genèse de la crise politique au Zaïre, la situation actuelle et la position suisse face à la crise zaïroise, notamment la question des restrictions en matière d'octroi de visas,... | fr | |
| 30.4.1994 | 68040 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Dans le contexte des troubles politiques au Zaïre, la Suisse a mis en place ces dernières années une politique de visas stricte à l'égard de la famille Mobutu. Malgré les récents signes d'une... | fr | |
| 17.6.1994 | 67256 | Question | Democratic Republic of the Congo (General) |
Il DFAE segue con preoccupazione gli sviluppi della tutela dei diritti umani in Zaire. Secondo le informazioni disponibili, l'intera popolazione zairese è sottoposta a autorità civili e militari che... | it | |
| 8.9.1994 | 68412 | Political report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Bis vor einem Jahr schienen die Tage Mobutus gezählt. Heute kann er sich wieder als unersetzlich betrachten. Diese nicht erfreuliche Entwicklung erklärt sich aus der Unstabilität der Region, der... | de | |
| [...20.12.1994] | 68245 | Report | Democratic Republic of the Congo (General) |
Die Dienstreise nach Zaire und Angola hatte zum Ziel, sich vor Ort einen vertieften Einblick in die Arbeitsweise der Partnerorganisationen zu verschaffen sowie Effektivität und Effizient der... | de |
Assigned documents (secondary subject) (157 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.12.1967 | 33849 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
La société Gecomin, qui a repris les activités de l'Union Minière du Haut Katanga, a chargé une entreprise suisse de réorganiser ses services administratifs et a ouvert un bureau à Genève. Cet... | fr | |
| 11.1.1968 | 32569 | Letter | Rwanda (General) |
In Ruanda sollte eine Schweizer Botschaft mit einem Geschäftsträger a.i. eröffnet werden: Einerseits aufgrund der starken Konzentration schweizererischer Entwicklungshilfe, andererseits weill Ruanda... | de | |
| 22.8.1968 | 32839 | Circular | Technical cooperation | ![]() | ml![]() | |
| 9.10.1968 | 32151 | Minutes | Vatican (the) (Holy See) (Politics) | ![]() | ml![]() | |
| 23.4.1969 | 33859 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Others) |
Malgré le retrait de l'Unité médicale suisse de l'hôpital de Kintambo à Kinshasa, la Suisse continue de jouer un rôle important dans le domaine médical. Cela se traduit entre autres par l'activité de... | fr | |
| 2.6.1969 | 33261 | Minutes of the Federal Council | Export of war material | ![]() | de![]() | |
| 11.7.1969 | 33863 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Die Interventionen bei den kongolesischen Behörden betreffend Wiedergutmachtung der durch die Ereignisse seit der Unabhängigkeit des Kongos im Jahre 1960 entstandenen Schadensfälle verschiedener... | de | |
| 16.7.1969 | 33052 | Minutes | Algeria (General) |
Auf der Tagesordnung stehen folgende Punkte: Beitrag der Schweiz an die Zypernaktion der UNO, Kintambo-Spital in Kongo, Betreuung des schweizerischen IKRK-Personals in Nigeria, Personalbestand der... | de | |
| 23.7.1969 | 33857 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Le gouvernement congolais a adopté un nouveau code des investissements en vue de promouvoir le développement économique du pays. Cette action, qui est bien accueillie dans les milieux économiques,... | fr | |
| 23.2.1970 | 36647 | Letter | Democratic Republic of the Congo (General) |
Après les années de guerre civile, la situation au Katanga s'est apaisée. Le danger d'une nouvelle sécession n'est plus à craindre. La visite de l'Ambassadeur de Suisse dans cette province a été... | fr |

