Informazioni sul tema dodis.ch/D70
Senegal (Economy)
Sénégal (Economie)
2.089 Senegal (Generale) |
2.089.1 Senegal (Politica) |
2.089.2 Senegal (Economia) |
2.089.3 Senegal (Altro) |
6. Migrazione |
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.8.1962 | 18127 | Accordo | Senegal (Economia) |
Inkrafttreten: 13.08.1964 Publikation Botschaft BBL (f/d): 1962 II 381/373 Bundesbeschluss - Genehmigung: 19.12.1962 Publikation Bundesbeschluss AS: 1964, 717/713 Zuständiges... | fr | |
16.8.1962 | 18129 | Accordo | Senegal (Economia) |
Inkrafttreten: 13.08.1964 Zuständiges Amt: SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft | fr | |
11.9.1962 | 35043 | Messaggio del Consiglio federale | Senegal (Economia) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens über den Handelsverkehr, den Investitionsschutz und die technische
Zusammenarbeit zwischen der... | ml | |
23.1.1963 | 18163 | Accordo | Senegal (Economia) |
Provisorische Anwendung: 23.01.1963 Inkrafttreten: 07.09.1964 Andere Publikation: RTNU No 7564 vol. 524 p. 23 Publikation Botschaft BBL (f/d): 1963 I 1329/1305 Bundesbeschluss... | fr | |
30.8.1963 | 18385 | Accordo | Senegal (Economia) |
Echange de notes entre la Confédération Suisse et la République du Sénégal concernant l'accord du 16.8.1962 | fr | |
8.4.1969 | 34155 | Lettera | Senegal (Economia) |
Suite à une modification de la législation fiscale au Sénégal, la conclusion d'un accord de double imposition en matière de navigation maritime et aérienne entre la Suisse et le Sénégal, dont Swissair... | fr | |
26.3.1980 | 59387 | Verbale del Consiglio federale | Senegal (Economia) |
Ce projet de crédit mixte s'inscrit tout à fait dans la ligne des accords de ce type déjà conclus à ce jour. Il prévoit une tranche de la Confédération de CHF 12 mio, d'une durée de 20 ans, et sans... | de | |
3.4.1985 | 57117 | Verbale del Consiglio federale | Senegal (Economia) |
Gemäss Entscheidung des Bundesrates soll bei Schuldenkonsolidierungen grundsätzlich auf den Einsatz von Bundesgeldern verzichtet werden, weshalb Senegal nun bereits zum vierten Mal ein... | de | |
12.4.1989 | 56046 | Verbale del Consiglio federale | Senegal (Economia) |
Suite à la septième consolidation de dettes sénégalaises dans le cadre du Club de Paris depuis 1981, la Suisse va conclure un accord bilatéral sur le rééchelonnement de dettes avec le Sénégal. Le pays... | fr | |
18.10.1989 | 55255 | Verbale del Consiglio federale | Senegal (Economia) |
L'Office fédéral du commerce extérieur est chargé de négocier des accords entre la Suisse et le Sénégal sur l'aide à la balance des paiements pour un montant total de 20 millions de francs. | fr |
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.4.1963 | 30742 | Lettera | Piazza finanziaria svizzera |
Les fonds résultant de la corruption présumée de l'ancien président du conseil sénégalais auraient été placés en Suisse. Sondages sénégalais à ce sujet. Discussion sur l'éventuelle possibilité d'un... | fr | |
28.5.1969 | 32358 | Lettera | Questioni fiscali |
Le Sénégal n'est pas disposé à accepter l'exonération fiscale réciproque des entreprises de navigation maritimes et aériennes, bien que Swissair le désire. | fr | |
25.4.1990 | 56522 | Verbale del Consiglio federale | Misure di riduzione dei debiti |
Les projets d’accords et de protocoles concernant le rééchelonnement de dettes sénégalaises et bissau-guinéennes sont approuvés au sens d’instructions pour les négociations. Le taux d’intérêt afférent... | fr | |
15.4.1991 | 57804 | Appunto | Senegal (Generale) |
Les relations entre la Suisse et le Sénégal sont excellents, mais ne sauraient être considérées comme particulièrement intenses. La listes de celles-ci contient tant les principales visites... | fr |