Informations about subject dodis.ch/T573

Double imposition
Doppia imposizione
DBA
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
Double taxation | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.3.1971 | 35295 | Memo | Double taxation |
Die bevorstehende Revisionsverhandlungsrunde des schweizerisch-deutschen Doppelbesteuerungsabkommens dürfte sich aus verschiedenen Gründen schwierig gestalten, weshalb eine Übersicht der... | de | |
| 8.3.1971 | 35294 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Die schweizerische Delegation wird ermächtigt und beauftragt, die Revisionsverhandlungen des Doppelbesteuerungsabkommens mit der Bundesrepublik Deutschland im Sinne der beigelegten Instruktionen... | de | |
| 27.4.1971 | 35277 | Minutes | Double taxation |
Zusammenfassung der Besprechungen über die Revisionsverhandlungen mit Deutschland, den Bericht der Arbeitsgruppe Nr. 31 der OECD zu einem Abkommen über die Rechtshilfe beim Steuerbezug und den... | de | |
| 24.5.1971 | 35297 | Memo | Double taxation |
Überblick über die wichtigsten Kompromisse und die noch offenen Punkte der Revisionsverhandlungen des schweizerisch-deutschen Doppelbesteuerungsabkommens. | de | |
| 7.6.1971 | 37136 | Letter | Double taxation |
Un accord de double imposition est en train d'être négocié avec le Portugal sur la base du projet de convention de l'OCDE. La Suisse a déja accepté quelques désiderata portugais, mais il reste encore... | de | |
| 7.7.1971 | 35296 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Übersicht über die wichtigsten Abweichungen vom Text der OECD und der bisherigen Regelungen des revidierten schweizerisch-deutschen Doppelbesteuerungsabkommens, welches unter Ratifikationsvorbehalt... | de | |
| 30.9.1971 | 35298 | Memo | Double taxation |
Überblick über die massgeblichen Bestimmungen des Doppelbesteuerungsabkommens mit Frankreich und dessen Ergänzung von 1969 sowie des kürzlich unterzeichneten Doppelbesteuerungsabkommens mit der... | de | |
| 18.11.1971 | 35240 | Letter | Double taxation | ![]() | de![]() | |
| 22.11.1971 | 35278 | Report | Double taxation |
Zusammenfassender Bericht über die ursprünglichen Revisionsbegehren Österreichs, den Verlauf und das Ergebnis der Verhandlungen in Wien, das weitere Vorgehen sowie über die Kontakte mit der... | de | |
| 20.12.1971 | 35241 | Memo | Double taxation |
Aufgrund der Erfahrungen mit dem neuen Doppelbesteuerungsabkommen mit der Bundesrepublik Deutschland fordern die Auslandschweizer, dass das Konsultationsverfahren verbessert wird, insbesondere im... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.11.1994 | 71394 | Report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die Schwerpunkte der letzten schweizerisch-deutschen Verhandlungsrunde betrafen die Dividendenbesteuerung, der Informationsaustausch und die Grenzgängerbesteuerung. Eine Einigung konnte soweit nicht... | de | |
| 2.11.1994 | 67356 | Minutes | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Hauptprotokoll: 1. Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit In Europa (KSZE) 1.1 Einleitendes Exposé von Botschafter von Tscharner, Chef der Schweizer KSZE-Delegation in Wien, über... | ml | |
| 16.11.1994 | 67707 | Minutes of the Federal Council | Ecuador (Economy) |
Une convention de double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune avec l'Equateur est approuvée pour signature. Il s'agit de la deuxième convention de ce genre conclue par la... | fr | |
| [...12.1994] | 73353 | Memo | Pakistan (General) |
Die Beziehungen mit Pakistan können als gut bis sehr gut bezeichnet werden. Seit 1977 ist Pakistan ein Schwerpunktland der DEH. Die Entwicklung in der pakistanischen Menschenrechts- und... | de | |
| 6.2.1995 | 72423 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
In previsione della visita del Consigliere federale a Washington l'Ambasciata prepara un appunto sulle relazioni economiche con gli Stati Uniti. | ml | |
| 22.2.1995 | 72466 | Letter | Questions of international law |
Kantone werden bei völkerrechtlichen Verträgen einbezogen, wenn ihre Kompetenzen direkt betroffen sind. Dort wo diese nur am Rand berührt werden, folgt höchstens eine Konsultation im Rahmen des... | de | |
| 23.3.1995 | 71393 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Deutschland ist nicht mehr gewillt einem EU-Nichtmitglied wie der Schweiz im Steuerbereich konzessionslos dieselben Vorteile wie einem Mitgliedstaat zu gewähren. Die bestehenden Lücken und... | de | |
| 26.4.1995 | 70774 | Minutes of the Federal Council | Venezuela (Economy) |
Sous l'influence du FMI, la politique économique et financière du Venezuela a pris en 1989 un tournant plus libéral lorsque le gouvemement a decidé de rompre avec les recommandations du Pacte andin et... | fr | |
| 10.5.1995 | 67243 | Federal Council dispatch | Jamaica (Economy) |
Da die Doppelbesteuerungsabkommen schweizerische Investitionen in Entwicklungsländern erleichtem, können sie die Rolle einer indirekten Entwicklungshilfe spielen. Unter diesem Gesichtspunkt ist denn... | ml | |
| 10.5.1995 | 67244 | Federal Council dispatch | Ecuador (Economy) |
In Ecuador wurde im Jahre 1992 ein Reformprogramm eingeleitet. Obwohl die schweizerischen Investitionen in diesem Land nicht ein mit anderen Industriestaaten vergleichbares Ausmass erreichen,... | ml |

