Informations about subject dodis.ch/D460
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
United States of America (USA) (Economy)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)États-Unis d'Amérique (USA) (Economie)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
▼▶Context
2.037.2 United States of America (USA) (Economy) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (394 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.5.1974 | 38958 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
La situation de l'horlogerie suisse sur le marché américain dépend du développement du Trade Bill. Le "groupe horloger suisse" est pessimiste en ce qui concerne le passage au Trade Bill cette année. | fr |
24.5.1974 | 38946 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Les Etats-Unis pensent qu'il faut absolument obtenir une diminution des prix du pétrole. Avec la nouvelle constellation en Europe (Schmidt / Giscard d'Estaing), la coopération de l'Europe et des... | fr |
12.7.1974 | 38904 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
In Zusammenhang mit der Herstellung des neuen Kampfflugzeuges in den USA muss gewährleistet werden, dass schweizerische Bestandteile nicht in Flugzeuge eingebaut werden, die für Staaten bestimmt sind,... | de |
3.10.1974 | 38947 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die Trade Bill dürfte vom Kongress frühestens im Dezember 1974 verabschiedet werden, da zu erwarten ist, dass zahlreiche Zusatzanträge eingebracht werden. Zudem wird bedauert, dass die Industrieländer... | de |
21.11.1974 | 38948 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Angesichts der hohen Preise und kleinen Einfuhrmengen von Käse aus der Schweiz kann von keiner substantiellen Konkurrenzierung von US-Produkten gesprochen werden. Die Belastung der... | de |
21.11.1974 | 38949 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die vom Bundesrat verfügte Massnahme zur Abwehr der Dollarflut wird von Vertretern der amerikanischen Bankwelt begrüsst. Vertreter der Schweizerbanken in Amerika waren jedoch weniger positiv, da sich... | de |
13.12.1974 | 38950 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Die Einführung von Ausgleichszöllen auf schweizerischem Käse wird beim Import in die USA kaum zu vermeiden sein. Die von der Schweiz vorgebrachten Argumente bezüglich ihrer besonderen... | de |
20.1.1975 | 38956 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Die Federal Trade Commission hat in der Antitrust-Angelegenheit Nestlé beschlossen, die Untersuchungen im Fall Libby fallenzulassen, jedoch die Stouffer-Übernahme anzufechten. | de |
2.7.1975-9.7.1975 | 50710 | ![]() | Memorandum (aide-mémoire) | United States of America (USA) (Economy) |
The goal is to offset to the maximum extent possible the amount to be paid be the Swiss Government for the F-5 aircraft and supporting equipment by placing contracts on a competitive basis with Swiss... | en |
21.1.1976 | 50794 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Besprechung über internationale Fragen der Heilmittelkontrolle: Die gegenwärtige Regelung mit den USA soll auf Fertigprodukte, Sera und Impfstoffe ausgebaut werden. Japan soll der Besuch einer... | de |
Assigned documents (secondary subject) (477 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.5.1945 | 17327 | ![]() | Minutes | Post-War Order (World War II) (1945–1947) | ![]() 2. Bemerkungen zur aussenhandelspolitischen Lage. Remarques sur la situation de la politique commerciale extérieure: Ausführliches Referat von Heinrich Homberger... | de |
29.5.1945 | 1226 | Federal Council decree | Monetary issues / National Bank |
Die Grundlage der Sperre und der Bestandesaufnahme ist der Bundesbeschluss v. 14.10.1933 über wirtschaftliche Massnahmen gegenüber dem Ausland (Fassung 22.6.1939). Der Bundesrat beschliesst die... | de | |
6.6.1945 | 3681 | ![]() | Memo | Export of war material |
Difficultés de Bührle avec les Alliés. Selon Kohli: "C'est un morceau trop important pour qu'il puisse être liquidé par voie officielle." | fr |
11.6.1945 | 308 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
The leaders of Italy’s electricity industry must take immediate action and solve their problems in order to quiet down calls for government ownership. In case of nationalization, present owners should... | en |
11.6.1945 | 172 | ![]() | Letter | Swiss financial market |
Le Chef du Département fédéral de l’Économie publique est demandé d’assister ensemble avec le Chef du Département des Finances à l’audience de l’Association des Banquiers, vu que les questions de... | fr |
12.6.1945 | 2540 | ![]() | Memo | Belgium (Economy) |
Meinungsaustausch über die aktuellen Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien | fr |
13.6.1945 | 38 | ![]() | Minutes | Swiss financial market | ![]() Besprechung zwischen Petitpierre, Nobs und den Vertretern der SBV: Inkraftsetzung des... | fr![]() |
15.6.1945 | 306 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) | ![]() Richtlinien für die... | de![]() |
3.7.1945 | 1245 | Federal Council decree | German Realm (General) |
Mit dem BRB v. 27.4.1945 wurden auch Vermögenswerte von Deutschen in Drittländern und Strohmännern bzw. -firmen unter die Sperre gestellt. Jedoch musste der Nachweis erbracht werden, dass vom... | de | |
4.7.1945 | 307 | ![]() | Letter | Italy (Economy) | ![]() Schweizerische Interessen an der italienischen... | de![]() |