Informazioni sul tema dodis.ch/D460
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)United States of America (USA) (Economy)
États-Unis d'Amérique (USA) (Economie)
▼▶Contesto
2.037.2 Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
6. Migrazione |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti collegati (tema principale) (394 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
18.4.1990 | 56680 | ![]() | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Vue d'ensemble des excellentes relations économiques bilatérales Suisse–États-Unis dans les domaines du commerce et des investissements et aperçu des principaux points de divergence qui concernent... | fr |
24.4.1990 | 56837 | ![]() | Telex | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Le secrétaire d'État F. Blankart a rencontré des fonctionnaires des USA, de l'UE et de la banque mondiale. Mis à part les discussions sur les relations commerciales bilatérales, il était satisfait de... | fr |
8.6.1990 | 60784 | ![]() | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Obwohl die Chancen, dass die neu geplante Textile Bill die Zustimmung des US-Kongress erhalten wird, relativ gering sind, wurden gegenüber den Behörden die schweizerische Besorgnis zum Ausdruck... | de |
19.6.1990 | 56682 | ![]() | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Überblick über den Stand der Revisionsverhandlungen des schweizerisch-amerikanischen Doppelbesteuerungsabkommens von 1951 und über zwei Entwicklungen im Fiskalbereich, die in der Schweiz zu Besorgnis... | de |
12.7.1990 | 56992 | ![]() | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Remarques du Groupement de l'armement conçernant l'acquisition par la Suisse d'un nouvel avion de combat pour la visite du Chef du DFEP, CF Delamuraz, aux États-Unis. Il semble inévitable que la... | ml |
26.7.1990 | 56519 | ![]() | Telegramma | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Amerikanischerseits wird sehr bedauert, dass der Bundesrat den Miteinbezug des Mirages 2000-5 in die Evaluation beschlossen hat. Die Kritik, die schweizerische Regierung liesse sich bei der... | ns |
22.8.1990 | 56978 | ![]() | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Die Modernisierung des Einkommensteuerabkommens zwischen der Schweiz und den USA ist grundsätzlich zu begrüssen. Dabei ist wichtig, dass schweizerische Unternehmen in den USA nicht benachteiligt... | de |
15.11.1990 | 56979 | ![]() | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Es sollte der Anschein vermieden werden, dass an weiteren Doppelbesteuerungsverhandlungen mit den USA kein Interesse mehr besteht. Hingegen sollte auch kein übermässiges Interesse dafür signalisiert... | de |
30.11.1990 | 56980 | ![]() | Telex | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
La situation de la Suisse en matière de négociations sur le traité américano-suisse de double imposition et sur les questions fiscales en rapport avec la loi budgétaire américaine touchant les... | fr |
20.12.1990 | 56981 | ![]() | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Bien que les problèmes bilatéraux d’ordre fiscal acquièrent souvent un caractère assez technique, un échange de mémos secs entres les administrations n'aide pas à maintenir de bonnes relations. Il... | fr |
Documenti collegati (tema secondario) (477 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
2.6.1967 | 33935 | ![]() | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Bericht über die Uhrenherstellung auf den Virgin Islands, eine schweizerische Aktion würde nicht nur als Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung der Inseln, sondern auch zur Verbesserung der... | de |
19.6.1967 | 49527 | ![]() | Appunto | Petrolio e gas naturale |
Es ist für die Schweiz politisch nicht ratsam, dem US-amerikanischen Ansinnen nach Inkraftsetzung eines Erdöl-Aktionsplans im Rahmen der OECD zu folgen. Zur Vermeidung einer allfälligen Liefersperre... | de |
12.7.1967 | 32650 | ![]() | Telegramma | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Besuch von hohen amerikanischen Beamten der Food and Drugs Administration in Bern zur Fortführung der Verhandlungen betreffend Heilmittel-Inspektionen in der Schweiz. Anschliessend Besuch bei Basler... | de |
22.7.1967 | 33924 | ![]() | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Da die amerikanische Heilmittelkontrolle die Kontrolle das Fabrikationsprozesses vorschreibt, die schweizerische Gesetzgebung jedoch Amtshandlungen eines fremden Staates in der Schweiz verbietet,... | de |
22.7.1967 | 33132 | ![]() | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) | ![]() | de![]() |
7.8.1967 | 33936 | ![]() | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Protektionistische Vorstösse in den USA versuchen die Escape Clause-Zölle wiederherzustellen. Dies erfordert eine enge Zusammenarbeit mit der amerikanischen Verwaltung und rasches Handeln. | de |
18.8.1967 | 33407 | ![]() | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Besprochen werden insbesondere der Personenaustausch und die Folgen des neuen amerikanischen Einwanderungsgesetzes, das Militärdienstgesetz, die Wirtschaftsbeziehungen (Resultat der Kennedy-Runde und... | de |
23.8.1967 | 33944 | ![]() | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Eine Anfrage von Schweizer Firmen zur Ausfuhr von Munitionsbestandteilen in die USA könnte angesichts der jüngsten Entwicklung im Uhrenzollsektor auch für den schweizerischen Uhrenexport nach den USA... | de |
31.8.1967 | 32657 | ![]() | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Die Bereinigung der Texte für den Notenwechsel sollte beschleunigt werden, eine gemeinsame Inspektion durch amerikanische und schweizerische Inspektoren kommt aus Sicht der Handelsabteilung nicht in... | de |
26.10.1967 | 32505 | ![]() | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Erläuterung der Haltung, die von der Schweiz gegenüber dem Ministry of Health eingenommen werden sollte. Allfällige Kontrollen können nur durch schweizerische Experten und nicht durch ausländische... | de |