Informations about subject dodis.ch/D460
United States of America (USA) (Economy)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)États-Unis d'Amérique (USA) (Economie)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
▼▶Context
2.037.2 United States of America (USA) (Economy) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (394 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.12.1984 | 68837 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Das von den US-Behörden in Aussicht genommene «Waiver by Conduct»-Konzept, welches insbesondere die Verfolgung von Insidertransaktionen aus Ländern mit Geheimschutzgesetzen beschleunigen soll, stellt... | de | |
15.12.1986 | 65979 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Nachdem es den USA gelungen ist, mit Japan und Taiwan ein «freiwilliges» Selbstbeschränkungsabkommen für den Export von Werkzeugmaschinen abzuschliessen, sollen auch die BRD und die Schweiz solche... | de | |
29.7.1987 | 59988 | Telex | United States of America (USA) (Economy) |
Die US-Verwaltung hat der Schweiz soeben die nicht-diskriminatorische Behandlung in Fragen der Exporte von Hochtechnologie zugesichert (section 5k-treatment). Damit gelten die schweizerischen... | de | |
21.8.1987 | 59989 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Mit der nun erreichten nicht-diskriminatorischen Behandlung der Schweiz durch die USA im Bereich der Exportkontrollen, ist ein wichtiger Schritt bezüglich Versorgungssicherheit der schweizerischen... | de | |
26.4.1989 | 60781 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die US-Zollbehörden zeigen viel Verständnis für die Sorgen der Schweizer Textilindustrie, dennoch können für die Schweiz keine Ausnahmen gewährt werden. Bezüglich Transit-Exportgeschäfte könnte... | de | |
1.12.1989 | 56946 | Telex | United States of America (USA) (Economy) |
Aus diversen Gründen hat Hughes Aircraft entschieden, bei der Errichtung des europäischen Hauptquartiers der Schweiz gegenüber Belgien den Vorzug zu geben. | de | |
6.12.1989 | 60783 | Telex | United States of America (USA) (Economy) |
Der Eindruck verstärkt sich, dass die USA die Entwicklung der Uruguay-Verhandlungen in anderen Gruppen (z.B. Schutzklauseln) als Gradmesser für ihre Schritte in der Verhandlungsgruppe Textilien... | de | |
8.1.1990 | 60532 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die im August 1988 von den USA beschlossene Ausdehnung der Import-Restriktionen für Wälzlager haben sich auf die schweizerischen Exporte weit weniger negativ ausgewirkt als befürchtet. Einige Kunden... | de | |
25.1.1990 | 55745 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Aufgrund des Verdachts, dass die Cocom-Beschränkungen für den Export von amerikanischer Hochtechnologie durch schweizerische Unternehmungen unterlaufen werden, soll der Status der Schweiz überprüft... | de | |
13.3.1990 | 55130 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Überblick über den Stand des bilateralen Handelsverkehrs zwischen der Schweiz und den USA, das Exportkontrollsystem, die Kontrolle ausländischer Investitionen, Steuerfragen sowie die... | de |
Assigned documents (secondary subject) (477 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1954 | 67814 | Letter | Financial relations |
Suite à une demande d'une société d'investissement de Chicago, le DPF détaille les conditions de rapatriements des bénéfices, la libre convertibilité de la monnaie et le transfert des capitaux depuis... | fr | |
22.1.1955 | 10184 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
In der Frage des West-Ost-Handels wird angenommen, dass die Schwedischen Kontrollen weniger straff sind als die schweizerischen. Exporte sind lizenzpflichtig und Kontrollen erfolgen stichprobenartig.... | de | |
31.5.1955 | 10835 | Proposal | Energy and raw materials |
Achat d'un réacteur nucléaire américain par la Suisse. | fr | |
1.6.1955 | 10834 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Est approuvé le projet d'accord soumis portant sur l'acquisition par la Suisse du réacteur nucléaire de recherches qui sera vendu par la commission américaine de l'énergie atomique. | fr | |
28.10.1955 | 11114 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Notiz betr. die Frage, ob schweizerische Beamte an amerikanischen Hearings aussagen sollen. | de | |
1.11.1955 | 68119 | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Im Hinblick auf eine Revision des Gesetzes über die Exportrisikogarantie wird eine Analyse der diesbezüglich in den letzten Jahren von anderen europäischen Ländern eingeführten Systeme durchgeführt. | de | |
15.8.1956 | 40908 | Letter | Crude oil and natural gas |
Vertreter amerikanischer und venezolanischer Ölfirmen sind der Meinung, dass die Produktion dieser Gebiete ausreichen sollte, im Falle der Schliessung des Suezkanals Europas Bedarf zu decken. Bei... | de | |
14.9.1956 | 40909 | Letter | Crude oil and natural gas |
Im Falle einer Schliessung des Suezkanals, vorausgesetzt, dass für Europa Bezüge über Pipelines sowie über die Route um das Kap der Guten Hoffnung möglich bleiben, sollte die US-Produktion den... | de | |
23.11.1956 | 40911 | Memo | Crude oil and natural gas |
Aperçu des efforts au sein de l'OECE pour collaborer sur la question de l'approvisionnement de l'Europe en pétrole et discussion sur l'attitude des États-Unis à ce sujet. | fr | |
30.1.1957 | 12080 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Entretien avec l'Ambassadeur des Etats-Unis à Berne concernant la publication de documents tirés des archives allemandes, Interhandel et l'affaire Bradley. - Gespräch mit der amerikanischen... | fr |