Informationen zum Thema dodis.ch/D460
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)
United States of America (USA) (Economy)États-Unis d'Amérique (USA) (Economie)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
▼▶Kontext
2.037.2 Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – die Vernetzungsinitiative der SAGW
Zugeordnete Dokumente (Hauptthema) (394 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
7.11.1962 | 18904 | Aktennotiz / Notiz | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Critiques quant à l'application de l'embargo américain vis-à-vis de Cuba (des produits suisses ont été séquestrés). | fr | |
4.3.1963 | 18893 | Kommuniqué | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Communication officielle au sujet de l'accord sur les avoirs de la firme Interhandel: celui-ci prévoit une liquidation de ces avoirs selon une répartition 50:50 entre la firme et l'Etat américain. | de | |
7.3.1963 | 18891 | Aktennotiz / Notiz | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Liquidation de l'affaire Interhandel: signature d'un compromis. Celui-ci suscite des interprétations diverses. | de | |
23.4.1963 | 18836 | Aktennotiz / Notiz | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Historique de l'affaire Interhandel. Ses répercussions sur les relations avec les USA, qui ont exercé de fortes pressions sur la Suisse. | de | |
31.5.1963 | 18834 | Protokoll | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Discussions sur les effets de l'introduction de la clause échappatoire ("escape-clause") dans les importations américaines de produits horlogers. Les négociateurs suisses cherchent à obtenir une... | fr | |
11.7.1963 | 17670 | Abkommen | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Notenwechsel vom 10./11.7.1963. In Kraft: 11.7.1963. Für das Zusatzabkommen vom 8.6.1955 siehe dodis.ch/17667. | ml | |
19.11.1963 | 18884 | Aktennotiz / Notiz | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Zusammenfassung der Streitigkeiten um die schweizerischen Uhrenausfuhren nach den USA. Geschichtlicher Abriss der amerikanischen "escape clause" und deren Auswirkungen auf den bilateralen... | de | |
25.11.1963 | 18885 | Telegramm | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Entretien privé entre le conseiller fédéral H. Schaffner et le haut fonctionnaire américain M. W. Blumenthal: diverses questions commerciales (affaire des montres et négociations du GATT) sont passées... | de | |
2.1964 | 31832 | Aktennotiz / Notiz | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Schweizerischerseits erscheint angesichts des zugrundeliegenden Konfliktes zweier souveräner Rechtsordnungen der aussichtsreichste Weg nicht in einer Austragung vor einem nationalen Gericht, sondern... | de | |
3.2.1964 | 30947 | Telegramm | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Anklage und Drohungen der amerikanischen Uhrenindustrien in Bezug auf die Uhren-Antitrustprozesse in den USA. Problem des Schmuggels auf den Jungferninseln. | de |
Zugeordnete Dokumente (Nebenthema) (477 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
21.4.1954 | 9568 | Aktennotiz / Notiz | Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) |
Entretien avec M. REINHARDT, Directeur général du Crédit suisse le mercredi 21.4.1954, à 16 h 15. | fr | |
3.6.1954 | 9325 | Aktennotiz / Notiz | Kriegsmaterialexport |
Entretien avec l'Ambassadeur des Etats-Unis à Berne, Willis. Celle-ci regrette la fourniture de munitions au Guatemala. Gespräch mit der amerikanischen Botschafterin Willis. Diese bedauert die... | fr | |
29.7.1954 | 10215 | Aktennotiz / Notiz | Ost-West-Handel (1945–1990) |
Entretien de M. Zehnder avec Miss Willis, Ambassadeur des Etats-Unis à Berne, concernant les listes de marchendises dont l'exportation est interdite dans les pays de l'Est. | fr | |
16.9.1954 | 9216 | Telegramm | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Allgemein) |
Mitteilung der Gesandtschaft in Washington, dass das amerikanische Justizdepartement die Absicht habe, gegen amerikanische Importeure von Schweizer Uhren, Uhrenteile und Uhrenmaschinen wegen... | de | |
23.9.1954 | 10290 | Antrag | Ost-West-Handel (1945–1990) |
Der Bundesrat will nicht auf die neuerlichen Demarchen zur Reduktion des Osthandels eintreten und hält an der Praxis des courant normal fest. | fr | |
25.9.1954 | 10370 | Mitbericht | Ost-West-Handel (1945–1990) |
Man erklärt sich einverstanden mit dem Vorschlag des EPD die Exporte in Oststaaten auf den «courant normal» der Jahre 1949/50 festzusetzen. Um allfällige alliierte Bedenken zu zerstreuen und einer... | de | |
27.9.1954 | 10369 | Bundesratsprotokoll | Ost-West-Handel (1945–1990) |
Man erklärt sich einverstanden mit dem Vorschlag des EPD die Exporte in Oststaaten auf den «courant normal» der Jahre 1949/50 festzusetzen. | fr | |
23.11.1954 | 9547 | Rede | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Politik) |
Discours d'adieux en honeur de M. Bruggmann, Ministre suisse à Washington. | de | |
30.11.1954 | 9204 | Schreiben | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Politik) |
Unglückliche Berichterstattung der NZZ über die Abschiedsfeier für Minister Bruggmann und den Uhrenentscheid des amerikanischen Präsidenten. | de | |
1.12.1954 | 9219 | Telegramm | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Allgemein) |
Entretien du Ministre de Suisse Bruggmann avec le Secrétaire d'Etat Dulles au sujet d'une augmentation de la taxe douanière sur les montres. Par cette nouvelle taxe, certaines montres suisses... | de |