Informazioni sul tema dodis.ch/D460
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)United States of America (USA) (Economy)
États-Unis d'Amérique (USA) (Economie)
▼▶Contesto
2.037.2 Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
6. Migrazione |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti collegati (tema principale) (394 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.12.1978 | 49879 | Circolare | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Die Importeure von US-beef special cuts werden informiert, dass das wegen der Unsicherheit bezüglich der Ausgleichszölle auf Exporten von Schweizer Hartkäse, ausgesetzte Kontingent für die special... | de | |
26.12.1978 | 53266 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Dank an die Zentrale und Bundesrat Aubert für die Unterstützung der Botschaft in Washington und Rückendeckung gegen die Vorwürfe der "Arbeitsgruppe Dritte Welt". | de | |
24.2.1982 | 66961 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Der Bundesrat stimmt der Aufnahme von Konsultationen mit den Vereinigten Staaten über die bilateralen Aspekte der Insider-Problematik zu und beauftragt den Leiter der Schweizer Delegation, ihm über... | de | |
15.3.1982 | 59966 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Das EJPD und das EDA informieren den Bundesrat über die Gespräche mit der USA im Hinblick auf eine mittelfristige Regelung der Insider Problematik bei den Schweizerbanken auf dem... | de | |
20.9.1982 | 54197 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
The Pakistan Atomic Energy Commission is in contact with firms in Switzerland and the United States in order to construct a new power plant. The Secretary of State asks that the Swiss government helps... | en | |
7.3.1983 | 67346 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Das Bundesgericht hat in zwei Verdachtsfällen von Insiderhandel einmal für und einmal gegen die Gewährung der Rechtshilfe an die USA entschieden. Die Schweiz möchte dazu beitragen, eine geeignete... | de | |
10.5.1983 | 68611 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Die einfachste Lösung zur Sicherstellung, dass die schweizerische chemische Industrie auch im Falle eines Konflikts in Europa zur Erfüllung ihrer Lieferpflicht für Sanitärmaterial gegenüber den USA... | de | |
1984 | 14534 | Referenza bibliografica | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Marco Durrer: Die schweizerisch-amerikanischen Finanzbeziehungen im Zweitern Weltkrieg. Von der Blockierung der schweizerischen Guthaben in den USA über die Safehaven-Politik zum Washingtoner... | de | |
26.3.1984 | 69775 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Die amerikanischerseits in Aussicht genommene Neuregeleung der Exportkontrollgesetzgebung und -verordnung könnte zu schweren Beeinträchtigung der gegenwärtigen Handelsbeziehungen und der... | de | |
15.10.1984 | 63263 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Die USA versuchen in der Frage der US-Foreign Sales Corporations die Schweiz im Hinblick auf die Gewährung von Amtshilfe unter Druck zu setzen. Die Frage des Informationsaustauschs ist jedoch... | de |
Documenti collegati (tema secondario) (477 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.6.1951 | 49683 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Hotz-Linder-Agreement (1951) |
Arrêté du Conseil fédéral visant à surveiller les exportations suisses. Discussion sur la limitation du contrôle de certains produits en vue d'une éventuelle pression de la part des États-Unis. En... | fr | |
18.7.1951 | 8433 | Lettera | Iran (Politica) |
Un ancien ambassadeur de Perse s'exprime au sujet de la concurrence anglo-américaine, et même russe, en Iran; problème de la nationalisation du pétrole. | fr | |
9.8.1951 | 34622 | Messaggio del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung eines
Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung... | ml | |
30.11.1951 | 8881 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Die Schweiz bittet die USA «um die möglichst baldige Lieferung» der gewünschten Panzer. Die Begründung, dass die Amerikaner im Moment nicht einmal für sich selbst genügend Panzer bauen könnten, sei... | de | |
1952 | 15904 | Referenza bibliografica | Piazza finanziaria svizzera |
Mächler, Erwin: Die schweizerische Gold- und Devisenpolitik nach dem Zweiten Weltkrieg (1945-1949), Zurich 1952. | de | |
5.2.1952 | 10699 | Nota | Importazione di materiale da guerra |
The Government of Switzerland declares its approval to the US’ conditions for selling military equipment, materials and services to Switzerland and states that it will be used solely for internal... | en | |
27.2.1952 | 8691 | Rapporto politico | Perù (Politica) |
Le Pérou et les Etats-Unis ont signé un traité d'assistance militaire qui se révèle être plus économique que militaire : il facilite, entre autres, l'acquisition de matières premières primordiales par... | fr | |
27.2.1952 | 7227 | Appunto | Accordo di Washington (1946) |
Aide-mémoire américain supportant la proposition du Gouvernement de la RFA pour une solution du problème des avoirs allemands en Suisse. | fr | |
13.3.1952 | 8296 | Proposta | Esportazione di materiale da guerra |
La Suisse aimerait importer du matériel militaire des Etats-Unis, sans pour autant conclure avec les Américains un accord bilatéral qui irait à l'encontre de la neutralité suisse. Die Schweiz... | fr | |
17.3.1952 | 8693 | Rapporto politico | Perù (Economia) |
Les Chambres péruviennes votent une nouvelle loi pétrolière qui autorise l'exploitation du pétrole aux compagnies privées, nationales ou étrangères, et qui fixe les répartition des bénéfices. | fr |