Informations sur le thème dodis.ch/D460
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
États-Unis d'Amérique (USA) (Economie)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)United States of America (USA) (Economy)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
▼▶Contexte
2.037.2 États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
6. Migrations |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (394 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
9.5.1974 | 38958 | ![]() | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
La situation de l'horlogerie suisse sur le marché américain dépend du développement du Trade Bill. Le "groupe horloger suisse" est pessimiste en ce qui concerne le passage au Trade Bill cette année. | fr |
24.5.1974 | 38946 | ![]() | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Les Etats-Unis pensent qu'il faut absolument obtenir une diminution des prix du pétrole. Avec la nouvelle constellation en Europe (Schmidt / Giscard d'Estaing), la coopération de l'Europe et des... | fr |
12.7.1974 | 38904 | ![]() | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
In Zusammenhang mit der Herstellung des neuen Kampfflugzeuges in den USA muss gewährleistet werden, dass schweizerische Bestandteile nicht in Flugzeuge eingebaut werden, die für Staaten bestimmt sind,... | de |
3.10.1974 | 38947 | ![]() | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Die Trade Bill dürfte vom Kongress frühestens im Dezember 1974 verabschiedet werden, da zu erwarten ist, dass zahlreiche Zusatzanträge eingebracht werden. Zudem wird bedauert, dass die Industrieländer... | de |
21.11.1974 | 38948 | ![]() | Télégramme | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Angesichts der hohen Preise und kleinen Einfuhrmengen von Käse aus der Schweiz kann von keiner substantiellen Konkurrenzierung von US-Produkten gesprochen werden. Die Belastung der... | de |
21.11.1974 | 38949 | ![]() | Lettre | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Die vom Bundesrat verfügte Massnahme zur Abwehr der Dollarflut wird von Vertretern der amerikanischen Bankwelt begrüsst. Vertreter der Schweizerbanken in Amerika waren jedoch weniger positiv, da sich... | de |
13.12.1974 | 38950 | ![]() | Télégramme | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Die Einführung von Ausgleichszöllen auf schweizerischem Käse wird beim Import in die USA kaum zu vermeiden sein. Die von der Schweiz vorgebrachten Argumente bezüglich ihrer besonderen... | de |
20.1.1975 | 38956 | ![]() | Télégramme | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Die Federal Trade Commission hat in der Antitrust-Angelegenheit Nestlé beschlossen, die Untersuchungen im Fall Libby fallenzulassen, jedoch die Stouffer-Übernahme anzufechten. | de |
2.7.1975-9.7.1975 | 50710 | ![]() | Memorandum (aide-mémoire) | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
The goal is to offset to the maximum extent possible the amount to be paid be the Swiss Government for the F-5 aircraft and supporting equipment by placing contracts on a competitive basis with Swiss... | en |
21.1.1976 | 50794 | ![]() | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Besprechung über internationale Fragen der Heilmittelkontrolle: Die gegenwärtige Regelung mit den USA soll auf Fertigprodukte, Sera und Impfstoffe ausgebaut werden. Japan soll der Besuch einer... | de |
Documents liés (thème secondaire) (477 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
11.6.1951 | 49683 | ![]() | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Hotz-Linder-Agreement (1951) |
Arrêté du Conseil fédéral visant à surveiller les exportations suisses. Discussion sur la limitation du contrôle de certains produits en vue d'une éventuelle pression de la part des États-Unis. En... | fr |
18.7.1951 | 8433 | ![]() | Lettre | Iran (Politique) |
Un ancien ambassadeur de Perse s'exprime au sujet de la concurrence anglo-américaine, et même russe, en Iran; problème de la nationalisation du pétrole. | fr |
9.8.1951 | 34622 | ![]() | Message du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Politique) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung eines
Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung... | ml |
30.11.1951 | 8881 | ![]() | Lettre | Exportation de matériel de guerre |
Die Schweiz bittet die USA «um die möglichst baldige Lieferung» der gewünschten Panzer. Die Begründung, dass die Amerikaner im Moment nicht einmal für sich selbst genügend Panzer bauen könnten, sei... | de |
1952 | 15904 | Référence bibliographique | Place financière suisse |
Mächler, Erwin: Die schweizerische Gold- und Devisenpolitik nach dem Zweiten Weltkrieg (1945-1949), Zurich 1952. | de | |
5.2.1952 | 10699 | ![]() | Note | Importation de matériel de guerre |
The Government of Switzerland declares its approval to the US’ conditions for selling military equipment, materials and services to Switzerland and states that it will be used solely for internal... | en |
27.2.1952 | 8691 | ![]() | Rapport politique | Pérou (Politique) |
Le Pérou et les Etats-Unis ont signé un traité d'assistance militaire qui se révèle être plus économique que militaire : il facilite, entre autres, l'acquisition de matières premières primordiales par... | fr |
27.2.1952 | 7227 | ![]() | Notice | Accord de Washington (1946) |
Aide-mémoire américain supportant la proposition du Gouvernement de la RFA pour une solution du problème des avoirs allemands en Suisse. | fr |
13.3.1952 | 8296 | ![]() | Proposition | Exportation de matériel de guerre | ![]() Die Schweiz... | fr![]() |
17.3.1952 | 8693 | ![]() | Rapport politique | Pérou (Economie) |
Les Chambres péruviennes votent une nouvelle loi pétrolière qui autorise l'exploitation du pétrole aux compagnies privées, nationales ou étrangères, et qui fixe les répartition des bénéfices. | fr |