Informations about subject dodis.ch/D336

Relations avec le CICR
Relazioni con il CICR
6. Migration |
7.4 Humanitarian aid |
7.4.1 Disaster aid |
7.4.2 Food aid |
7.4.3 Aid to refugees |
7.4.4 Relations with the ICRC |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.5.1992 | 60994 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Die neuen Mitglieder des Stiftungsrates werden ernannt und der Bundesrat stimmt der Reduktion der Anzahl der Mitglieder des Stiftungsrates von 7 auf 5 zu. Das EDA hat die Aufgabe, die Stiftung über... | de | |
| 4.6.1992 | 74510 | Letter | Relations with the ICRC |
Der Bundesrat hat trotz der angepassten Finanzlage des Bundes 10 Mio. Schweizer Franken für diverse humanitäre Nothilfeprogramme des IKRK bewilligt. Der Betrag ist verknüpft mit der Signalisierung... | de | |
| 5.8.1992 | 64868 | Letter | Relations with the ICRC |
Face au nombre croissant de violations du droit international humanitaire, le CICR estime qu'il est urgent d'organiser une conférence internationale sur ce sujet. Comme le CICR n'est pas en mesure... | fr | |
| 18.12.1992 | 64381 | Memo | Relations with the ICRC |
Obwohl das revidierte Geschäftsverkehrsgesetz eine verstärkte Beteiligung des Parlaments an der Gestaltung der Aussenpolitik vorsieht, beabsichtigt der Bundesrat das Sitzabkommen mit dem IKRK in... | de | |
| 8.3.1993 | 64115 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Grâce à l'accord de siège que le Conseil fédéral a décidé de signer, le CICR est mieux à même de négocier son statut dans les pays où il établit une délégation. En outre, l'accord marque ainsi son... | fr | |
| 23.3.1993 | 64867 | Memo | Relations with the ICRC |
Die verkürzte Arbeitssitzung mit IKRK-Präsident Sommaruga beschränkte sich auf die Finanzfrage, namentlich um den Bundesbeitrag an das Sitzbudget des IKRK. Grundsätzlich soll die hälftige... | de | |
| 23.3.1993 | 64869 | Memo | Relations with the ICRC |
Le président du CICR explique pourquoi il a dit que la Suisse avait adopté une attitude «craintive et dilatoire» vis-à-vis de la Conférence sur la protection des victimes de guerre. Enfin, la question... | fr | |
| 21.4.1993 | 64271 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Le DFAE est autorisé à annoncer à la FCR la disponibilité de la Confédération à faire les démarches auprès du Parlement pour qu'un prêt soit accordé à la FIPOI pour la construction d'un bâtiment... | fr | |
| 26.5.1993 | 64010 | Federal Council dispatch | Relations with the ICRC |
Der Bundesrat erachtet eine Weiterführung der Unterstützung für das Museum in Anbetracht seiner finanziellen Schwierigkeiten als unerlässlich, stellt dieses doch einen Spiegel des konstanten... | ml | |
| 26.5.1993 | 64011 | Federal Council dispatch | Relations with the ICRC |
Der Bundesrat beantragt gemäss der bestehenden Faustregel einer nahezu hälftigen Beteiligung des Bundes an den Kosten des Sitzbudgets des IKRK den jährlichen Beitrag für 1994 und 1995 auf je 60... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.12.1974 | 39533 | Memo | Palestine (General) |
L'OLP n'est qu'un mouvement de libération nationale et ne remplit pas les conditions pour adhérer aux Conventions de Genève pour la protection des victimes de guerre. Comme Etat dépositaire, la Suisse... | fr | |
| 1975 | 13594 | Bibliographical reference | Vietnam (General) |
Dans RERO, il est aussi indiqué une deuxième entrée, car ce travail a été publié dans la série: "Études et Documents / Centre de documentation et de recherche sur l'Asie = Studies and documents... | fr | |
| 17.2.1975 | 39790 | Letter | Eritrea (General) |
Das IKRK hat in Äthiopien keine Handlungsfreiheit und die Regierung ist zu keinen Gesprächen bereit. Ursache dafür dürfte sein, dass der dortige IKRK-Vertreter klar deklariert hat, dass man auch mit... | de | |
| 12.3.1975 | 39535 | Report | Palestine (General) |
Que l'OLP signe ou non la 4e Convention de Genève, elle est forcée de recourir à des attentats terroristes contre des civils en Israël. Selon un témoin, son chef est considéré comme un «caméléon», qui... | fr | |
| 12.3.1975 | 40055 | Letter | Good offices |
Die Ankündigung des IKRK, sich vom indischen Subkontinent zurückzuziehen, überfordert das Aussenministerium von Bangladesch. Da Bangladesch keine offiziellen Beziehungen mit Pakistan führt, können die... | de | |
| 17.6.1975 | 39142 | Telegram | Indochina (General) |
Die vom IKRK aufgenommenen Tätigkeiten in Südvietnam können trotz gewisser Einschränkungen als Erfolg verbucht werden. Während Saigon als Verwaltungszentrum des Südens mit Konsultationspflicht Hanois... | de | |
| 3.9.1975 | 38571 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Der Bundesrat beschliesst, dass der Bund die Kriegsrisikogarantie für Hilfsflüge der Balair in Angola übernimmt. Das Politische Departement hat dafür zu sorgen, dass der Chartervertrag zwischen dem... | de | |
| 1.1976 | 53304 | Memo | Angola (General) |
Organisatorische, logistische und politische Fehlentscheide hemmen die Arbeit des IKRK in Angola. Problematisch war besonders der Ausfall der Flugverbindungen nach der Unabhängigkeit, infolgedessen... | de | |
| 31.8.1976 | 52037 | Letter | Thailand (Politics) |
Die IKRK-Delegation in Thailand versucht mit Hilfe des Schweizer Botschafters ihren Visastatus zu ändern. Die darauffolgende ergebnislose Vorsprache im Aussenministerium wird als Beispiel für die... | ml | |
| 15.11.1976 | 49416 | Memo | Peru (Politics) |
Le Pérou ne différencie que rarement les personnes emprisonnées pour motifs politiques et de droit commun. L'état des prisons quant à lui est semblable à celles du reste de l'Amérique latine. La... | fr |