Informations about subject dodis.ch/T2452

Organisation européenne pour la recherche nucléaire
Organizzazione europea per la ricerca nucleare
CERN
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.3.2 Nuclear Research | |
European Orgnization for Nuclear Research | |
9.3.3 Outer space | |
9.3.4 Archives and Archiving | |
9.3.5 Education and Training | |
9.3.6 Historiographical issues |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.6.1981 | 73956 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Die Niederlande stehen dem LEP-Projekt grundsätzlich positiv gegenüber, zögern aber wegen finanzieller Bedenken und fordern eine stärkere Beteiligung anderer Staaten an den Kosten. Die stetig... | de | |
| 24.6.1981 | 72114 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Der Bundesrat hat beschlossen, dem Bau des LEP am CERN zuzustimmen. Die Zustimmung erfolgt unter den Bedingungen, dass der Bau Teil des Basisprogramms bleibt, das Budget von 629 Mio. CHF nicht... | de | |
| 13.10.1981 | 73957 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Die kantonal bedingt unterschiedliche steuerliche Behandlung schweizerischer CERN-Angestellter führt zu grossen finanziellen Aufwendungen für die Organisation und Spannungen beim Personal. Da... | de | |
| 8.2.1982 | 74087 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
In Genf diskutierten Fachexperten und Kritiker öffentlich die ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Folgen des Large Electron Positron Collider (LEP) des CERN auf die Region. Angesprochen wurden... | de | |
| 31.3.1982 | 74088 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
La France, confrontée à d’importants coûts d’infrastructure, attend une contribution financière de la Suisse à la construction de l’accélérateur LEP, une participation de cinq à six millions de francs... | fr | |
| 2.4.1982 | 74089 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Dans le contexte du CERN, un geste financier est attendu de la part de la Suisse, laquelle ne s’y oppose pas en principe, tout en soulignant avec insistance que les coûts d’infrastructure relèvent de... | fr | |
| 26.5.1982 | 72123 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Der Bundesrat stimmt dem Bau und dem Betrieb einer Versuchsanlage für die Verwertung der bei den Experimenten des CERN ungenutzt in die Umwelt abgegebenen thermischen Abwärme im Pflanzenbau zu. | de | |
| 8.6.1982 | 74086 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Spanien will dem CERN wieder beitreten und muss dafür über sechs Jahre 140 Millionen Franken zahlen, um die verpassten Investitionen wieder aufzuholen. Die Schweiz setzte sich für eine Lösung ein, die... | de | |
| 14.6.1982 | 59178 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Die Schweiz leistet eine Sonderleistung von höchstes 5 Mio. CHF an das CERN für den Bau der Large Electron-Positron Colliding Beam Machine (LEP). Darin: Departement für auswärtige... | de | |
| 15.9.1982 | 72134 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Les clarifications du DFAE, du DFJP et du canton de Genève ont montré que la construction du LEP (Large Electron-Positron Collider) sous le sol suisse est juridiquement admissible. L'accord de 1955... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.1.1991 | 73945 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Die Bundesrepublik Deutschland will ihre bestehenden Verpflichtungen in der internationalen Forschungszusammenarbeit trotz finanzieller Belastungen nach der Wiedervereinigung einhalten, neue Projekte... | de | |
| 6.6.1991 | 60103 | Memo | Research and Development with Europe |
Le CERN est une brillante démonstration de l'intégration européenne dans le domaine scientifique et technique. La Suisse est d'avis que le Large Hadron Collider est non seulement un projet de tout... | fr | |
| 17.2.1993 | 66070 | Federal Council dispatch | Geneva's international role |
Mit einem neuen Darlehen an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) in Genf sollen die Erstellung eines Verwaltungsgebäudes für die Europäische Organisation für... | ml | |
| 21.4.1993 | 64718 | Memo | Bilaterals I: Education and Research (1993–1999) |
Der Besuch in Spanien hat die Ergebnisse der bisherigen Kontakte mit anderen europäischen Ministern bestätigt: in den Forschungsministerien steht man dem Anliegen der Schweiz betr. Beteiligung an den... | de | |
| 22.4.1993 | 64716 | Telex | Convention on Biological Diversity (1992) |
Les principaux thèmes abordés à Madrid ont été l'attribution du siège du Secrétariat de la Convention sur la biodiversité, la participation espagnole au CERN, la conférence Environnement pour l'Europe... | fr | |
| 15.10.1993 | 64360 | Minutes | Geneva's international role |
1. Informationssitzung beim IKRK 2. Besuch beim CERN 3. 93.051 s IKRK. Bundesbeitrag 4. 93.021 s Immobilienstiftung für Internationale Organisationen (FIPOI). Neue Darlehen (CERN und... | ml | |
| [19].12.1994 | 68091 | Weekly telex | Jamaica (Economy) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) Mission en Colombie, Jamaïque, El Salvador... | ml | |
| 15.11.1995 | 70870 | Minutes of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Die Teilrevision des Atomgesetzes und der Atomverordnung wird in Kraft gesetzt. Sie hat die Strafverfolgung im Zusammenhang mit dem Handel mit Nuklearmaterial massiv erhöht und ist damit auf Augenhöhe... | de |