Informations about subject dodis.ch/T2197

Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968)
Trattato di non proliferazione nucleare (1968)
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
Non-Proliferation Treaty (1968) | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.4.1994 | 68296 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Für und gegen die unbefristete Verlängerung des Atomsperrvertrags gibt es gute Argumente. Die Schweiz hat sich bis anhin noch nicht dazu geäussert. Bis zur Konferenz von 1995 soll die Schweiz eine... | de | |
| 15.7.1994 | 69664 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Die drei Botschafter der EU-Troika überreichten dem EDA ein «non-paper» bezüglich der Unterstützng einer bedingungslosen und unbeschränkten Verlängerung des Atomsperrvertrages. Sie betonten, dass... | ml | |
| 14.9.1994 | 67437 | Minutes of the Federal Council | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Mehrere zentrale Ideen prägen die schweizerische Haltung: Die Weiterverbreitung aller Massenvernichtungswaffen soll möglichst verhindert und die vorhandenen sollen Arsenale reduziert werden. Eine... | de | |
| [25.11.1994] | 68185 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Die USA zeigt sich besorgt über das Bestreben der Schweiz, eine unbeschränkte Verlängerung des NPT verhindern zu wollen. Eine von den anderen KSZE-Staaten divergierende Haltung sei mit einer... | de | |
| 17.1.1995 | 71782 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Solange keine negativen Auswirkungen auf unsere Aussen- und Aussenwirtschaftspolitik diagnostiziert werden können widersetzt sich die Schweiz nach wie vor einer «indefinite and unconditional extension... | de | |
| 30.1.1995 | 72193 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Im Rahmen der vierten Session des Vorbereitungsausschusses ging es um die Regelung der Traktanden, der Geschäftsordnung sowie die verschiedenen Ausschüsse der Überprüfungs- und Verlängerungskonferenz.... | de | |
| 31.1.1995 | 72194 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Die Notiz analysiert die verschiedenen Möglichkeiten eines schweizerischen Verhaltens an der Überprüfungskonferenz des Atomwaffensperrvertrags Ende April in New York, darunter das Verhalten in der... | de | |
| 24.2.1995 | 74155 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Pour l'Ambassadeur Mayor la Suisse ne gagne rien à faire un «Alleingang», c'est-à-dire à s'opposer à une prolongation indéfinie de l'accord. C'est une illusion de croire que la perspective d'une... | fr | |
| 24.2.1995 | 72196 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Idealerweise sollte sich die Schweiz zusammen mit den OSZE-Partnern für die Verlängerung des NPT auf unbegrenzte Zeit einsetzen. Sollte sich der Bundesrat nicht dazu entschliessen, sollte die Schweiz... | de | |
| 6.3.1995 | 72195 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Die USA hat die Schweiz abermals auf die Bedeutung hingewiesen, die sie der unbeschränkten und bedingungslosen Verlängerung der TNP beimisst. Eine Einschwenkung der Schweiz auf diese Position könnte... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.1.1988 | 70400 | Letter | Nuclear power |
Der Grosse Gemeinderat der Stadt Zug beschäftigte sich mit einer Interpellation zur Verwicklung des Zuger Finanzplatzes in den Hanau-Atom-Skandal. Die beschuldigten Firmen rund um die Hempel-Gruppe,... | de | |
| [...16.1.1991] | 59895 | Address / Talk | Security policy |
Die Schweiz kann sich trotz ihrer Neutralität konstruktiv an der internationalen politischen und sicherheitspolitischen Zusammenarbeit beteiligen. Im Zentrum steht die Verhütung und Bewältigung von... | de | |
| 18.10.1991 | 66810 | Memo | North Korea (Economy) |
Gemäss zuverlässiger Quelle wickelt Nordkorea über die Schweiz jährlich Goldverkäufe im Wert von US$ 250-400 Mio. ab. Angesichts des Nuklearprogrammes Pjöngjangs seien diese Transaktionen als wichtige... | de | |
| 9.1.1992 | 58696 | Report | UNO (General) |
Die Schweiz hat ein gutes Verhältnis zum Generalsekretariat der Vereinten Nationen und sich in den vergangenen Jahren finanziell grosszügig beteiligt. Die Debatte um die europäische Integration lässt... | ml | |
| 1.6.1992 | 60650 | Minutes of the Federal Council | Belgium (General) |
Die Schweiz und Belgien arbeiten seit Jahren in den Bereichen Kernenergie, Versorgung und Technologie zusammen. Der Bundesrat hatte dem EDA bereits 1983 den Auftrag erteilt, ein Kooperationsabkommen... | de | |
| 1.12.1992 | 62896 | Report | Disarmament |
Die wichtigste Herausforderung an die Schweizer Exportkontrollpolitik wird die angemessene Implementierung der neuen Verordnung über ABC-Waffen und deren Trägersysteme sein. Die Studie macht einige... | de | |
| 8.9.1993 | 65809 | Memo | Disarmament |
Das australische Interesse für die nukleare Abrüstung geht insbesondere auf französische Kernwaffenversuche auf dem Mururoa Atoll zurück. Lagerung amerikanischer Chemiewaffen auf dem Johnson Atoll... | ml | |
| 23.11.1993 | 66334 | Political report | Ukraine (Politics) |
Das ukrainische Parlament beschloss unter Vorbehalten START-1 und das Lissaboner Protokoll zu ratifizieren. Präsident und Regierung müssen nun Verhandlungen aufnehmen, um eine Sicherheitsgarantie von... | de | |
| 13.12.1993 | 65374 | Memo | Intelligence service |
The information exchange on ballistic missile proliferation was opened by the Swiss chairman with an overview of recent events and current trends. The US and the UK were widely perceived as the... | en | |
| 14.12.1993 | 64630 | Report | Security policy |
Die SIPOLEX-Reise zur UNO in New York und zur Clinton-Administration in Washington hat erneut wesentliche Erkenntnisse und Denkanstösse vermittelt. Vor allem hat sie erneut ermöglicht, Kontakte zu... | ml |