Informations sur le thème dodis.ch/T2197

Image
Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968)
Atomwaffensperrvertrag (1968)
Non-Proliferation Treaty (1968)
Trattato di non proliferazione nucleare (1968)

Plus d’informations

Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH

Documents liés (thème principal) (57 informations trouvées)
DateTypeSujetRésuméL
9.2.197751148pdfProcès-verbal du Conseil fédéralTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) Gemäss Beschluss des Bundesrates vom 12.1.1977 hat das EPD in Zusammenarbeit mit dem Amt für Energiewirtschaft, dem Amt für Wissenschaft und Forschung und der Handelsabteilung die mit der Ratifikation...
ml
25.5.197751150pdfProcès-verbal du Conseil fédéralTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) In Beantwortung der einfachen Anfrage von Nationalrat W. Renschler hält der Bundesrat fest, dass er die Ratifikation des Atomsperrvertrags nicht aufgeschoben, sondern den Text der abzugebenden...
ml
23.8.197851198pdfProcès-verbal du Conseil fédéralTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) Mit der Genehmigung des Atomsperrvertrags hat die Schweiz sich verpflichtet, Sicherungsmassnahmen anzunehmen, wie sie in einem mit der IAEO auszuhandelnden Kontrollabkommen festgelegt werden. Dieses...
de
8.9.197851204pdfLettreTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) Mit der Unterzeichnung durch Liechtenstein und die Schweiz sind mit einer Ausnahme sämtliche nichtnuklearen Staaten Europas Vertragsparteien des Nonproliferationsvertrags-Kontrollabkommens mit der...
de
22.5.198571178pdfMessage du Conseil fédéralTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) Die Botschaft des Bundesrats zielt auf die Genehmigung eines Übereinkommens, das besonders grausame oder unterschiedslos wirkende Waffen – wie Minen, Brandwaffen und nicht ortbare Splitter – verbietet...
ml
29.6.198857072pdfProcès-verbal du Conseil fédéralTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) 20 ans après la signature du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, la Suisse adresse à la Communauté internationale un message de satisfaction et d'espoir.

Également:...
fr
26.4.198955980pdfProcès-verbal du Conseil fédéralTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) Die Schweiz hat sich immer entschieden für die Ziele des Atomsperrvertrages eingesetzt, nimmt an der Überprüfungskonferenz in Genf teil und will ebenefalls einen entsprechenden Vorschuss in der Höhe...
de
26.11.199166156pdfRapportTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) Die Kontrolle über das sowjetische Nukleararsenal ist weiterhin zentralisiert in den Händen der Roten Armee. Niemand in der UdSSR ist daran interessiert, dass zusätzliche Kernwaffenstaaten etnstehen....
de
17.5.199364418pdfNoticeTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) Die Fronten an der Überprüfungskonferenz sind gleich geblieben: die Blockfreien und die Kernwaffenstaaten haben unterschiedliche Positionen. Die Schweizer Delegation setzt sich derweil für Genf als...
de
11.2.199468182pdfNoticeTraité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) Die Schweiz hat sich bereits beim Abschluss des Atomwaffensperrvertrags gegen eine unbeschränkte Geltungsdauer eingesetzt, da diese diskriminierend gegenüber Nicht-Kernwaffenstaaten und nicht im...
de
Documents liés (thème secondaire) (68 informations trouvées)
DateTypeSujetRésuméL
17.5.197852826pdfProcès-verbal du Conseil fédéralÉnergie nucléaire Die Schweiz hat sich durch den Beitritt zum Atomsperrvertrag und zum Londoner Klub grundsätzlich zur Kontrolle der Ausfuhr von "sensitiven" Gütern verpflichtet. Diese Kontrolle, einschliesslich der...
de
17.5.197971524pdfProcès-verbal des délibérations du Conseil fédéralPakistan (Général) Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Bericht der Abteilung für die Sicherheit der Kernanlagen. Er diskutiert über die Tragweite der US-Intervenetionen in Bezug auf nukleare Lieferungen nach Pakistan, das...
de
6.8.197972144pdfNoticeOrganisation européenne pour la recherche nucléaire Das CERN ist völkerrechtlich gesehen nicht verpflichtet sich dem IAEO-Kontrollabkommen mit der Schweiz zu unterwerfen ausser diese berufe sich auf das nationale Sicherheitsinteresse. Da das Verhältnis...
de
29.10.198059268pdfProcès-verbal du Conseil fédéralDésarmement Der Bundesrat nimmt vom Bericht der schweizerischen Delegation an der zweiten Atomsperrvertrags-Überprüfungskonferenz (fehlt) Kenntnis.

Darin: Departement für auswärtige Angelegenheiten....
de
11.5.198270318pdfNoticeChine (Économie) La Chine a récemment proposé à la Suisse de négocier un accord de coopération nucléaire. Un tel accord pourrait faciliter la livraison de technologie nucléaire pour le développement de l'industrie...
fr
19.10.198357044pdfProcès-verbal du Conseil fédéralDésarmement Eine Schweizer Delegation für die Vorbereitungskonferenz der KAE wird ernannt. Die Präsenz der Schweiz ergibt sich aus der Teilnahme am Gesamtprozess der KSZE. Die Teilnahme steht im Einklang mit der...
de
2.11.198370317pdfNoticeChine (Économie) Das Unternehmen Sulzer möchte für ein chinesisches Atomkraftwerk den Reaktordruckbehälter liefern, ohne dass dafür zwischenstaatliche Bedingungen gestellt werden. Die Anfrage wirft ein Problem von...
de
14.12.198354227pdfRapport jointÉnergie nucléaire Die Departemente präsentieren Ergebnisse ihrer Untersuchungen zu Nuklearexport- und Atomenergiebewilligungen. Der Bundesrat hatte zuvor im Oktober 1980 im Rahmen des Eklats um die Nuklearexporte nach...
de
18.1.198468605pdfProcès-verbal du Conseil fédéralÉnergie nucléaire Der Bericht des EDA betreffend Überprüfung des Konzepts der schweizerischen nuklearen Exportbewilligungspolitik und deren Vollzugsinstrumente wird genehmigt, das EDA soll das Zangger-Komitee...
de
26.4.198470319pdfTélexChine (Économie) Un projet de note concernant la livraison par Sulzer d'une cuve de pression pour la centrale nucléaire de Qinshan a été remis à la Chine. Le Conseil fédéral ne pourrait accorder une autorisation...
fr