Informations about subject dodis.ch/T2074

Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (1992)
Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (1992)
6. Migration | |
9.5.1 Climate change | |
United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) | |
9.5.2 Environmental protection | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.9.1990 | 56994 | Circular | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
La Suisse est interessée à jouer un rôle particulier au cours des négociations sur une convention globale sur le climat, notamment en présentant, en la personne d'Alain Clerc, un candidat au poste de... | fr | |
| 16.11.1990 | 56287 | Telegram | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Aufgrund der doppelten europäischen Kandidatur für die Präsidentschaft sind die Chancen von Clerc als gering einzuschätzen. Ein Rückzug der Kandidatur könnte die Chancen auf einen wichtigen Posten in... | de | |
| 11.12.1990 | 60519 | Memo | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Die wirtschaftliche Entwicklung in den Entwicklungsländern wird zu einer Steigerung der Emissionen und damit einer Verschärfung des globalen Umweltproblems führen. Ein Rückgriff auf die von der... | ml | |
| 26.2.1991 | 60443 | Report | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
La première session du Comité a confirmé les craintes que l'on pouvait avoir quant au rythme de progression de cette institution, d'autant que de nombreux pays y étaient représentés par des diplomates... | fr | |
| 16.7.1991 | 60444 | Report | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Les objectifs de la session étaient l'élection des bureaux des deux groupes de travail, l'adoption du programme de travail des groupes, l'examen des textes proposés par différentes délégations et... | ml | |
| 22.8.1991 | 62453 | Memo | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Ohne einen starken Impuls auf politischer Ebene wird bis zur geplanten Unterzeichnung in Rio im Juni 1992 kein unterschriftsreifes Abkommen vorliegen. Die Schweiz ist bereit, zu einem solchen Impuls... | de | |
| 4.9.1991 | 62438 | Memo | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Pour débloquer les négociations sur une convention-cadre sur le climat, il faut une impulsion politique. Le président de l'organe de négociation Ripert demande au Conseiller fédéral Cotti de préparer... | fr | |
| 9.10.1991 | 60445 | Report | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Le groupe avait pris connaissance des positions de chaque délégation, mais il ne dispose pas encore d'une base formelle de négociation sous forme de texte unique. | ml | |
| 21.11.1991 | 62930 | Memo | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Im Moment besteht kein Bedarf für Kompromiss-Initiativen. Der flankierende politische Prozess soll viel eher Vertrauen schaffen und Glaubwürdigkeit herstellen. Durch die Einbindung von weiteren... | de | |
| 26.11.1991 | 62534 | Telex | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Der brasilianische Erziehungsminister Goldemberg ist besorgt über die Vorbereitungsarbeiten der UNCED und begrüsst die geplante Initiative von Bundesrat Cotti zur Deblockierung der Verhandlungen der... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.10.1994 | 68339 | Circular | Establishment of the Secretariats of the Climate, Biodiversity and Desertification Conventions in Geneva (1992–1996) |
Die Schweiz möchte die permanenten Sekretariate der drei UN-Umweltkonventionen in Genf ansiedeln. Da bereits alle Interimssekretariate und viele weitere Umweltorganisationen in Genf angesiedelt sind,... | de | |
| 2.11.1994 | 67891 | Minutes of the Federal Council | Environmental issues |
Die Globale Umweltfaziliät (GEF) dient als vorläufiger Finanzierungsmechanismus für die beiden an der UNCED in Rio verabschiedeten Konventionen über die Klimaveränderungen und die biologische... | de | |
| 21.12.1994 | 69780 | Memo | Environmental issues |
1994 ist die Klimarahmenkonvention in Kraft getreten, bei der Biodiversitätskonvention hat die erste Vertragsparteienkonferenz in Nassau stattgefunden und die Desertifikationskonvention ist... | de | |
| 19.1.1995 | 72800 | Memo | Establishment of the Secretariats of the Climate, Biodiversity and Desertification Conventions in Geneva (1992–1996) |
In den internationalen Kreisen Genfs entsteht der Eindruck, dass die Schweiz seine Erfolgschancen im Zusammenhang mit dem definitiven Standort des Sekretariats der Klimakonvention überschätzt. Das... | de | |
| 30.1.1995 | 68387 | Minutes of the Federal Council | Establishment of the Secretariats of the Climate, Biodiversity and Desertification Conventions in Geneva (1992–1996) |
La candidature de la Suisse à l'hébergement définitif à Genève des Secrétariats des Conventions sur les changements climatiques, la diversité biologique et la désertification est maintenue. La... | fr | |
| 1.4.1995 | 72845 | Memo | Establishment of the Secretariats of the Climate, Biodiversity and Desertification Conventions in Geneva (1992–1996) |
Entgegen aller Erwartungen und Empfehlungen beginnt sich unter den Delegierten an der CoP in Berlin die Auffassung durchzusetzen, dass über den permanenten Sitz des Klimasekretariats noch während der... | de | |
| 27.4.1995 | 71832 | Memo | Establishment of the Secretariats of the Climate, Biodiversity and Desertification Conventions in Geneva (1992–1996) |
Après l'attribution du secrétariat de la Convention sur le climat à Bonn, il faut se rendre compte que la version de «Genève capitale de l'environnement dans le domaine opérationnel» est dépassée. La... | fr |