Informazioni sul tema dodis.ch/T1704

Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999)
Bilaterale I: Land- und Luftverkehr (1993–1999)Bilaterals I: Overland transport and Civil aviation (1993–1999)
Bilatérales I: Transports terrestres et aériens (1993–1999)
▼▶Contesto
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti collegati (tema principale) (30 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 22.1.1993 | 74458 | Lettera | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
L'Ambassadeur Benedikt von Tscharner, Chef de la Mission suisse auprès des Communautés européennes, propose à la Commission européenne d'ouvrir au plus vite des négociations sur le transport routier... | fr | |
| 31.3.1993 | 65379 | Resoconto | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Discussion interdépartementale, avec la participation supplémentaire de représentants des compagnies aériennes et des aéroports suisses, sur les difficultés fondamentales d'entamer des négociations... | fr | |
| 28.4.1993 | 64656 | Appunto | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
La conclusion d'un accord sur le transport aérien revêt un très grande importance pour la Suisse. Si la substance ne pose pas de problème, les aspects institutionnels sont sensibles, au sens où la... | fr | |
| 7.5.1993 | 65510 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Die EG zeigte viel Verständnis für die schweizerischen Anliegen. Es ist zu erwarten, dass der Ministerrat der Kommission grünes Licht für die Ausarbeitung eines Mandats geben wird, ein... | de | |
| [25.6.1993...] | 65378 | Resoconto | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Discussion sur l'évolution de la position suisse et de celle des Communautés européennes concernant les négociations bilatérales sur le transport aérien, la substance de l'acquis communautaire en... | fr | |
| 21.9.1993 | 65366 | Appunto | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Die Schweiz beginnt mit dem Bau der NEAT und erwartet von der EG ein positives Zeichen bezüglich Verkehrsverhandlungen. Der Schweiz wird eine flexible Verhandlungsposition nahegelegt, weil in anderen... | de | |
| 19.10.1993 | 65365 | Appunto | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Die Mandate für die Verkehrsverhandlung dürften seitens der EG erst im kommenden Jahr verabschiedet werden. Die Frage des Junktims zwischen Verkehr und Personenfreizügigkeit wird von den... | de | |
| 4.8.1994 | 68457 | Resoconto | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Un flou demeure concernant le début des négociations sur le trafic aérien entre la Suisse et l'UE. En ce qui concerne la bonne volonté de l'Union vis-à-vis de la Suisse, les représentants des États... | fr | |
| 7.9.1994 | 65376 | Appunto | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Übersicht über die Ereignisse seit der Ablehnung des EWR (6.12.1992) und der Annahme der Alpeninitiative (20.2.1994) im Verkehrsbereich. | de | |
| 28.9.1994 | 67308 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Die Ratsmmitglieder haben die vom Bundesrat vorgelegte Stossrichtung zur Umsetzung der Alpeninitiative gut aufgenommen. Das Ergebnis des Zusammentreffens ist jedoch weniger positiv als erwartet. Im... | de |
Documenti collegati (tema secondario) (59 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 13.1.1993 | 64582 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto stradale |
Der Aufnahme von Verhandlungen mit der EG in bezug auf den Abschluss eines bilateralen Abkommens über den freien Marktzugang im Strassenverkehr wird zugestimmt. Grundlage der Verhandlungen bildet... | de | |
| 13.1.1993 | 63919 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Le Conseil fédéral approuve l'ouverture des négociations avec la Communauté européenne en vue de la conclusion d'un accord dans le domaine des transports aériens et, par la même occasion, nomme une... | fr | |
| 1.3.1993 | 64589 | Appunto | Transito e trasporti |
Überblick über die Gespräche in Brüssel im Hinblick auf die Aufnahme von Verkehrsverhandlungen zwischen der Schweiz und der EG. | de | |
| 2.4.1993 | 66226 | Memorandum (aide-mémoire) | Bilaterali I: Formazione e Ricerca (1993–1999) |
Three memoranda for the visit of the British Prime Minister Major to Bern on 5 April 1993 on bilateral negotiations with the EC in the fields of interest of aviation, road transport and research. | en | |
| 23.4.1993 | 65551 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Trasporto stradale |
An den Gesprächen zum Strassenverkehr wurden die Verpflichtungen aus dem Transitabkommen, mögliche Inhalte eines künftigen bilateralen Abkommens, die Definition des Marktzuganges sowie die... | de | |
| 2.6.1993 | 64678 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Francia (Altro) |
Les discussions ont porté sur l'intégration européenne, les lignes de TGV depuis Bâle et Genève, la réduction de la consommation de carbuant des véhicules à moteur et l'aviation civile. | fr | |
| 4.6.1993 | 64566 | Appunto | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Le Président de la Confédération Ogi et le nouveau Ministre allemand des transports Wissmann ont discuté de la position suisse après le vote sur l'EEE, des futures négociations avec la CE dans le... | fr | |
| 10.9.1993 | 64662 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
La Suisse attend du conseil des ministres des transports de la CE qu'il soit prêt, avec un mandat de négociations, pour le 28.9.1993. Sans cela, la population suisse risque de douter de la volonté de... | fr | |
| 30.9.1993 | 65265 | Telex | Belgio (Generale) |
La visite à Bruxelles auprès des autorités belges a permis d'entendre le point de vue belge sur les relations CE-Suisse et tombait en même temps que le conseil transports de la CE, qui intéresse au... | fr | |
| 3.11.1993 | 65273 | Telex | Bilaterali I (Generale) (1993–1999) |
Deutschland setzt sich in Brüssel gegen eine Verknüpfung sämtlicher sektorieller Abkommen ein. Es soll lediglich über Pakete, die in einem ähnlichen Zeitrahmen realisiert werden können, zeitgleich... | de |