Informazioni sul tema dodis.ch/T1122

Energia nucleare
AtomenergieNuclear power
Énergie nucléaire
▼▶Contesto
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti collegati (tema principale) (148 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 3.3.1980 | 54199 | Lettera | Energia nucleare |
The sales of heavy water plants from Switzerland to Argentina are raising concerns in the US Senate and the Department of Energy. Said cooperation with Argentina will be an influential factor in... | en | |
| 9.7.1980 | 66906 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Der Bundesrat genehmigt die Teilnahme der Schweiz als Vollmitglied an der Zweiten Konferenz zur Ueberprüfung des Atomsperrvertrages und das EDA wird beauftragt, die nötigen Anmeldungen vorzunehmen. | de | |
| 10.9.1980 | 58924 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
La Suisse décide de verser une contribution volontaire supplémentaire à l'AIEA conformément à ce qui est prévu par l'Agence et qui correspond à sa quote-part de 1,03% au sein de l'Agence. | fr | |
| 16.9.1980 | 54195 | Resoconto | Energia nucleare |
Die US-Regierung wirft einigen Schweizer Firmen vor, trotz gegenteiliger Versprechungen heikle Nuklearexporte nach Pakistan getätigt zu haben und verzögert deshalb die Lieferungen amerikanischer... | de | |
| 17.9.1980 | 59144 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Der Bundesrat antwortet der Internationalen Kontrollkommission der Badisch-Elsässisch-Schweizerischen Bürgeraktion zur Überwachung von Atomanlagen, dass kein Zweifel besteht, dass die französischen... | de | |
| 6.10.1980 | 59251 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Die Empfehlungen der INFCE-Delegation sollen als Basis für die schweizerische Stellungnahme auf internationaler Ebene und für die nächste Botschaft über Energiepolitik dienen. Die Empfehlungen... | ml | |
| 6.10.1980 | 59258 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Der Bundesrat bewilligt die Ausfuhr elektrischer Energie der Kernkraft Leibstadt AG an die Badenwerk AG in Karlsruhe und an die Kraftübertragungswerke Rheinfelden AG. Darin: Verkehrs- und... | de | |
| 15.10.1980 | 54196 | Telegramma | Energia nucleare |
Die Botschaft in Washington informiert über ein Gespräch mit einem Mitarbeiter der Churer Firma Cora Engineering, die mit Pakistan Nukleargeschäfte betreibt. Der Mitarbeiter zeigt sich besorgt über... | de | |
| 29.10.1980 | 54202 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Der Bundesrat beschliesst in Folge von versuchten Lieferungen von Atomkraftwerksausstattung durch Schweizer Firmen, dass mit Pakistan – dem Empfängerland der Lieferungen – Gespräche über... | de | |
| 18.2.1981 | 66168 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Au vu des réponses apportées aux questions complémentaires du chef du DFJP, le Conseil fédéral prend acte du rapport de la délégation suisse à la deuxième conférence sur le Traité de non-prolifération... | ml |
Documenti collegati (tema secondario) (364 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 4.9.1992 | 65123 | Appunto | Questioni ambientali |
Die überwiegende Mehrheit der internationalen und überregionalen Konventionen im Umweltbereich kennt lediglich eine Berichterstattungspflicht. Die Berichte werden in der Regel von der Konferenz der... | de | |
| 16.9.1992 | 60958 | Verbale del Consiglio federale | Euratom |
Die Schweiz genehmigt drei weitere Kooperationsprotokolle mit der EURATOM-Agentur für Forschung auf dem Gebiet der thermonuklearen Fusion und der Plasmaphysik. Darin: Antrag des EDA und des... | de | |
| 25.9.1992 | 62802 | Appunto | Cooperazione rafforzata con l'Europa centrale e orientale (1989–) |
Das PSI beurteilt die Situation der Nuklearanlagen in der Ukraine und in Belarus weniger dramatisch als die beiden Länder. Dennoch gilt es ihre Sorgen ernstzunehmen und die Schweiz könnte ein Gespräch... | de | |
| 2.10.1992 | 62228 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Protezione dell'ambiente |
An der Konferenz wurde die Totalrevision des Abkommens von Prais von 1974 verabschiedet. Unerwartet hart verhandelt, wurde über das Verbot der Versenkung von radioaktiven Abfällen. Mehrere... | de | |
| 21.10.1992 | 60823 | Verbale del Consiglio federale | Protezione dell'ambiente |
Die Schweiz verzichtet auf die weitere Versenkung von radioaktiven Abfällen im Meer. Mit der Londoner Dumping Convention war bereits 1983 ein Moratorium beschlossen worden, dass die Schweiz... | de | |
| 4.3.1993 | 62987 | Verbale | Crediti quadro cooperazione con l'Europa centrale e orientale (1989–) |
Der Nationalrat ist bereit, den Rahmenkredit für die Zusammenarbeit mit ost- und mitteleuropäischen Staaten auf die GUS-Staaten auszuweiten und dementsprechend aufzustocken. Er beauftragt jedoch den... | ml | |
| 26.4.1993 | 64147 | Appunto | Russia (Economia) |
Gemäss eines Artikels der amtlichen Nachrichtenagentur ITAR-TASS kommt der KGB zum Schluss, dass das vermeintliche Element «rotes Quecksilber» nicht existiert, sondern als Deckname für gross angelegte... | de | |
| 23.6.1993 | 64206 | Verbale del Consiglio federale | Euratom |
Mit der Beteiligung der Schweiz am Programmteil Strahlenschutz erhält die schweizerische Forschung Zugang zur europäischen Zusammenarbeit und den Forschungsresultaten in diesem Bereich. Diese... | de | |
| 30.6.1993 | 64246 | Verbale del Consiglio federale | Energia e materie prime |
Die Europäische Energiecharta, die als Instrument zur internationalen Koordination von Massnahmen im Energiebereich lanciert worden war, droht in der Bürokratie stecken zu bleiben. Sorgen bereitet... | de | |
| 8.9.1993 | 65809 | Appunto | Disarmo |
Das australische Interesse für die nukleare Abrüstung geht insbesondere auf französische Kernwaffenversuche auf dem Mururoa Atoll zurück. Lagerung amerikanischer Chemiewaffen auf dem Johnson Atoll... | ml |