Informations about subject dodis.ch/T1122

Nuclear power
AtomenergieÉnergie nucléaire
Energia nucleare
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (148 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.11.1962 | 35052 | Enclosed report | Nuclear power |
Ergänzungsbericht des Bundesrates an die Kommission des Nationalrates betreffend das Volksbegehren für das Entscheidungsrecht des Volkes über die Ausrüstung der schweizerischen Armee mit Atomwaffen
... | ml | |
| 22.2.1963 | 51077 | Letter | Nuclear power |
Falls im Kriegsfall eine möglichst unverletzliche Energieversorgung gewünscht ist, sollten Atomkraftwerke in Kavernenbauart gebaut werden. Steht bei oberirdischen erstellten Atomkraftwerken vor der... | de | |
| 23.6.1967 | 34164 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Sofern die Wirtschaft sich verpflichtet die Hälfte des Defizits für den zweijährigen Experimentalbetrieb des Kernkraftwerks Lucens zu übernehmen, garantiert der Bundesrat die Deckung der anderen... | de | |
| 4.3.1969 | 33186 | Letter | Nuclear power |
Die Schweizerische Vereinigung für Atomenergie erhält Anfragen aus internationalen Fachkreisen über den Reaktorunfall in Lucens; insb. sind genauere, fachliche Informationen erwünscht, die über das... | de | |
| 17.3.1969 | 33338 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Rapport préliminaire concernant l'incident survenu le 21.1.1969 à la centrale expérimentale nucléaire de Lucens traitant des faits saillants de la phase de l'incident, de l'efficacité des mesures de... | ml | |
| 31.3.1969 | 33337 | Report | Nuclear power |
Technischer Bericht über den Reaktorunfall in Lucens vom 21.1.1969. | de | |
| 23.5.1969 | 33142 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Nuclear power | ![]() | de![]() | |
| 28.5.1969 | 33188 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Zustimmung über die Verwendung der Mittel zur Durchführung von Arbeiten für die Sicherstellung der Anlagen in Lucens und für die Abklärung der Ursachen des Zwischenfalls. Darin: Department... | de | |
| 13.4.1970 | 36904 | Declaration | Nuclear power |
Une nouvelle initiative propose de réaliser le projet d'accélérateur de 300 GeV pour l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur le site du CERN I. A ce sujet, de nombreux aspects... | fr | |
| 15.2.1971 | 36933 | Report | Nuclear power |
La séance du Comité du Conseil du 12.2.1971 était très utile et a enfin permis d'y voir plus clair. | fr |
Assigned documents (secondary subject) (364 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.7.1976 | 54031 | Minutes of the Federal Council | Canada (Politics) |
Das EPD wird autorisiert eine Erklärung gegenüber der kanadischen Regierung vorzubereiten, um den neuen kanadischen Bedingungen zur Einfuhr von Atommaterial zu entsprechen und so ein Lieferembargo zu... | ml | |
| 12.7.1976 | 49835 | Letter | Ireland (Others) |
Après des incidents qui se sont produit au large des côtes de l'Irlande lors d'une opération d'immersion de déchets radioactifs sous les auspices de OCDE, l'Irlande demande la cessation immédiate des... | fr | |
| 6.8.1976 | 48804 | Memo | Palestine (General) |
Die Schweiz soll sich im Falle einer Abstimmung bei der Kandidatur der PLO für ein Beobachterstatut bei der Internationalen Atomenergiebehörde ihrer Stimme enthalten und falls eine Erklärung nötig... | de | |
| 8.9.1976 | 49012 | Minutes of the Federal Council | Netherlands (the) (Others) |
Um Bestandteile für das Kernkraftwerk Leibstadt aus den Niederlanden importieren zu können, ist der Bundesrat bereit, eine den niederländischen Auflagen für „nukleare“ Importe entsprechende Erklärung... | de | |
| 20.10.1976 | 51055 | Minutes of the Federal Council | Canada (Politics) |
Für die Verhandlungen mit Kanada über die Änderung des nuklearen Kooperationsabkommens wird eine Delegation bestimmt und das Vorgehen festgelegt. Grund für die Verhandlungen sind die neuen kanadischen... | de | |
| 11.1976 | 50138 | Minutes | Question of nuclear weapons | ![]() | ml![]() | |
| 8.12.1976 | 50245 | Memo | Nuclear Research |
En prévision de la visite de l'Ambassadeur Weitnauer à Paris, informations sur les problèmes que posent au CERN les difficultés financières britanniques. La France, dont une partie du SUPERCERN est... | fr | |
| 17.12.1976 | 51057 | Letter | Canada (Politics) |
Bezüglich der Verhandlungen mit Kanada über die Änderung des "nuklearen" Kooperationsabkommens bereitet die Ausdehnung der Kontrolle auf "Information" und der auf deren Grundlage gefertigter... | de | |
| 12.1.1977 | 51143 | Minutes of the Federal Council | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Nach der Ermächtigung durch das Parlament beauftragt der Bundesrat das EPD mit der Hinterlegung der Instrumente für die Ratifikation des am 27.11.1969 von der Schweiz unterzeichneten Atomsperrvertrags... | ml | |
| 13.1.1977 | 51146 | Note | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Mit Störaktionen versuchen die Atomsperrvertrags-Gegner noch einmal, die Ratifikation zu verzögern. Obwohl die Industrie bereits angehört worden ist, liess sich die Handelsabteilung überreden, aus... | de |


