Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R989
DFGP/UFP/Polizia federale
EJPD/BAP/Bundespolizei (1999–)FDJP/FOP/Federal Police (1999–)
DFJP/OFP/Police fédérale (1999–)
DFGP/UFP/Polizia federale (1999–)
BuPo
EJPD/Bundesanwaltschaft/Polizeidienst (1935–1999)
FDJP/Office of the Attorney General/Federal Police (1935–1999)
DFJP/Ministère public de la Confédération/Service de police (1935–1999)
DFGP/Ministero pubblico/Servizio di Polizia (1935–1999)
Existe depuis 1935. Cf. Georg Kreis (Hg.), Staatsschutz in der Schweiz, Berne-Stuttgart-Wien, 1993, p. 194.
Die Bezeichnung "Polizeidienst der Bundesanwaltschaft" und "Bundespolizei" beziehen sich auf die gleiche Organisation, vgl. Staatskalender, 1969/70, S. 82.
Die Bezeichnung "Polizeidienst der Bundesanwaltschaft" und "Bundespolizei" beziehen sich auf die gleiche Organisation, vgl. Staatskalender, 1969/70, S. 82.
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (39 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
Ispettore | Parzani, Armando | ||
Ispettore | Müller, Emile | en tous cas 1948 | |
Ispettore | Pauli, Max | ||
Ispettore | Humbert, René | Cf. E 2001(E)1976/17/264 (notice du 24.7.1962: | |
Collaboratore | Galay | Collaborateur de la Police fédérale en 1964. | |
Ispettore | Gailloz, René | Il est inspecteur en tous les cas en 1964 | |
...1938–1955 | Capo | Balsiger, Werner | Cf. PVCF N° 2039 du 10.12.1954. (Re-election). Cf. Georg Kreis (Hg.), Staatsschutz in der Schweiz, Berne-Stuttgart-Wien, 1993, p. 194. |
...1940... | Ispettore | Müller | vgl. dodis.ch/32458 |
15.7.1955-1962 | Capo | Dick, Fritz | nommé par PVCF N° 1256 du 15.7.1955; cf. ACS 1956, p.119; ACS 1957, p.122; ACS 1958, p.127; ACS 1960, p.134; ACS 1961, p.135. |
1956-1957 | Ispettore | Ulrich, Max |
Organizzazioni correlate (3)
DFGP/UFP/Polizia federale | è parte di | DFGP/Ufficio federale di polizia | 1999 |
DFGP/UFP/Polizia federale | è sotto il controllo di | DFGP/Ministero pubblico della Confederazione | 1935-1999 |
DFGP/UFP/Polizia federale | è sotto il controllo di | DFGP/Ufficio federale di polizia | Dès/Ab/Dal 1999 |
Documenti redatti (35 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
5.6.1940 | 32458 | Rapporto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Rapport du Ministère public fédéral sur Maurice Bavaud, sa famille, son parcours, ses amis. | fr | |
17.5.1947 | 3540 | Appunto | Organizzazioni non governative |
[vgl. Schreiben vom 24.6.1947 (dodis.ch/3520)] | fr | |
28.3.1957 | 11420 | Lettera | Servizio delle attività informative |
Surveillance téléphonique des représentations diplomatiques à Berne. Liste des diplomates et fonctionnaires suspects. - Telephonkontrolle diplomatischer Vertretungen in Bern. Liste der unter Verdacht... | de | |
27.10.1960 | 15174 | Rapporto | Algeria (Politica) |
Historique de la présence en Suisse des ressortissants algériens et de l'activisme pro-algérien. - Historischer Abriss über die Anwesenheit algerischer Staatsangehöriger in der Schweiz und über... | fr | |
18.5.1961 | 16164 | Rapporto | Importazione di materiale da guerra |
Bericht der Schweizerisches Bundesanwaltschaft über zehn Delegierten der "Schweizerischen Bewegung gegen die atomare Aufrüstung", die von Bundesrat Petitpierre empfangen werden wünschen. | de | |
8.8.1962 | 30265 | Lettera | Spagna (Politica) |
Prise de position négative quant à l'éventuelle accréditation à Berne d'un fonctionnaire de police espagnol: des craintes sont formulées concernant l'activité de celui-ci, qui pourrait s'occuper de la... | de | |
13.2.1963 | 30249 | Appunto | Politica di sicurezza |
Der Informationsaustausch mit dem Ausland wird als Priorität bezeichnet. L'échange d'information avec l'étranger est présenté comme une priorité. | de | |
16.5.1964 | 31019 | Appunto | Russia (Politica) |
Sur invitation du Parti suisse du travail, une délégation de haut rang du Parti communiste de l'Union soviétique vient en Suisse et rend visite à plusieurs institutions, organisations et entreprises... | fr | |
8.7.1966 | 31293 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Die Anwesenheit Leibbrands in der Schweiz erscheint untragbar, weshalb eine Ausweisung in Aussicht genommen werden sollte. | de | |
7.6.1967 | 32376 | Rapporto | Attività politiche delle persone straniere |
Die politischen Flüchtlinge sind in der Schweiz in nationalen Vereinigungen organisiert, die sich jedoch nicht zu unbesonnenen Aktionen hinreissen lassen. Dies anerkennt auch die jugoslawische... | de |
Documenti ricevuti (13 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
26.10.1950 | 8598 | Lettera | Austria (Politica) |
Bericht Zehnders über kommunistische Streikaktion. Erklärung der österreichischen Regierung. EPD-Meinung: unerwarteter Erfolg, Kraftprobe der Kommunisten. | de | |
22.5.1964 | 31752 | Lettera | Egitto (Economia) |
Le DPF s'attend à une interpellation parlementaire au sujet du commerce d'armes avec l'étranger et demande à cet effet au Ministère public de la Confédération des informations sur l'affaire... | fr | |
22.12.1964 | 31449 | Appunto | Politica di sicurezza |
Die Botschafter der UdSSR, Rumäniens, Bulgariens, Ungarns und der Tschechoslowakei werden für ihre Teilnahme an einer Jubiläumsveranstaltung der PdA in Genf gerügt. | de | |
7.6.1967 | 32376 | Rapporto | Attività politiche delle persone straniere |
Die politischen Flüchtlinge sind in der Schweiz in nationalen Vereinigungen organisiert, die sich jedoch nicht zu unbesonnenen Aktionen hinreissen lassen. Dies anerkennt auch die jugoslawische... | de | |
4.8.1967 | 34072 | Rapporto | Guatemala (Politica) |
Il n'y a aucune raison de s'opposer à ce que l'ancien président du Guatémala, Jacobo Arbenz, réside en Suisse pour quelque temps, à la condition qu'il ne se livre à aucune activité politique. | fr | |
24.9.1968 | 32136 | Lettera | Portogallo (Politica) |
Le Ministère des Affaires étrangères du Portugal proteste auprès de l'Ambassadeur de Suisse à Lisbonne au sujet des manifestations récentes contre le gouvernement portugais que la Suisse a laissé se... | ml | |
5.2.1969 | 33895 | Appunto | Iraq (Politica) |
Übersicht der auf den Flugplätzen Zürich-Kloten, Genève-Cointrin und Basel-Mülhausen getroffenen Sicherungsvorkehren gegen Sabotage von Flugzeugen aus den arabischen Ländern und Israel. | ml | |
6.6.1973 | 39519 | Rapporto | Palestina (Generale) |
Bericht über den Stand der Informationen der Bundesanwaltschaft über die Tätigkeiten palästinensischer Terrorgruppen und -netzwerke in Genf, Wien und Paris. | de | |
15.6.1977 | 49467 | Rapporto | Sudafrica (Politica) |
Anlässlich des Jahrestages der Unruhen in Soweto versuchten Aktivisten der RML, die südafrikanische Botschaft in Bern zu besetzten. Der gewaltlose Versuch scheiterte am Schleusensystem der Botschaft,... | de | |
26.4.1978 | 49255 | Rapporto | Cecoslovacchia (Politica) |
Indem die tschechoslowakischen Behörden den Angehörigen von Flüchtlingen die Ausreise zu Besuchszwecken verweigern, werden letztere unter menschenunwürdigen Bedingungen gedrängt, ihr Verhältnis zum... | de |
Menzionata nei documenti (354 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.7.1940 | 32459 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Die Schweizerische Bundesanwaltschaft übermittelt einen Bericht über Bavaud an die Sicherheitspolizei des Dritten Reiches. | de | |
15.9.1940 | 32441 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Le père de Maurice Bavaud demande à être informé des démarches diplomatiques et de l'enquête de la police fédérale. | fr | |
25.7.1945 | 64737 | Verbale | Russia (Politica) |
Eine sowjetische Militärdelegation wird demnächst in der Schweiz eintreffen, um die Internierungsverhältnisse zu untersuchen und die Repatriierung der sowjetischen Internierten zu organisieren. Es... | de | |
30.7.1945 | 2082 | Memorandum (aide-mémoire) | Reame Tedesco (Generale) |
La décision du Conseil fédéral de ne plus reconnaître le Gouvernement du Reich est fondée sur differents considérations. | fr | |
25.9.1945 | 2192 | Lettera | Politica di asilo |
Petitpierre schreibt Ed. von Steiger seine Meinung zum Fall Bastianini und zu weiteren Massnahmen in dieser Sache | fr | |
27.9.1945 | 305 | Lettera | Italia (Politica) |
Hésitation du CF à refouler l'ancien diplomate italien Bastianini tant que la Yougoslavie le réclame. En discuter avec les Alliés. Zurückhaltung des BR, den ehem. italienischen Diplomaten... | de | |
24.9.1946 | 314 | Appunto | Jugoslavia (Politica) |
Point de vue de la Yougoslavie sur la Suisse, la neutralité et les Nations Unies. Jugoslawische Einschätzung der Schweiz und ihrer Neutralität sowie der UNO. | fr | |
30.9.1946 | 1750 | Appunto | Jugoslavia (Politica) |
Notice à l'intention de Monsieur le Conseiller fédéral Petitpierre | de | |
24.6.1947 | 62338 | Proposta | Liechtenstein (Generale) |
Seit dem Abschluss des Zollanschlussvertrags haben sich die Verhältnisse in Liechtenstein grundlegend verändert. Die Einreise der in Liehctenstein wohnhaften Drittausländer bedarf einer gewissen... | de | |
29.11.1947 | 2705 | Rapporto | ONU – Generale |
Attitude britannique à l'ONU: affaire de Palestine, opposition USA/URSS; Noel Baker, partisan du siège de l'ONU à Genève; risques éventuels en cas d'assemblée à Genève. Britische Haltung... | fr |
Documenti ricevuti una copia (23 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.12.1975 | 39063 | Lettera | Portogallo (Politica) |
Zur Zeit des Coups waren mehr als 1'000 extremistische Aktivisten aus dem Ausland in Portugal. Gemäss Pressemeldungen seien einige der Aktivisten Studenten aus der Schweiz gewesen. | de | |
12.5.1976 | 50338 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Eine von ausländischen Interessen in der Schweiz gegründete Briefkasten-Firma wollte in Neuseeland Modelle eines zu einem sehr leichten Erdkampfflugzeug umfunktionierbaren Flugzeugtyps kaufen, um... | de | |
28.7.1976 | 49047 | Appunto | Grecia (Politica) |
Suite à l'arrestation de l'anarchiste allemand R. Pohle à Athènes, le Ministère des Affaires étrangères grec demande un renforcement des mesures de protection des représentations grecques en Suisse | fr | |
25.10.1976 | 48284 | Appunto | Iran (Generale) |
Die Auswirkungen der iranischen Reaktion auf die Verfahren in Sachen Malek und iranisches Generalkonsulat in Genf sind vor allem auf dem wirtschaftlichen Sektor zu spüren. Möglicherweise wird so... | de | |
19.1.1977 | 48285 | Appunto | Iran (Generale) |
L'application des règles du droit pénal suisse a été laissée aux cantons. Il faut donc examiner la possibilité d'introduire des dispositions spécifiques réprimant les infractions commises contre des... | fr | |
18.2.1977 | 48806 | Appunto | Rappresentazione dell'OLP in Svizzera (1975–) |
Die Schweiz ist bemüht, durch Rückfragen an den Wiener Hauptsitz der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung bezüglich der Stellung des dortigen PLO-Büros, den Status des... | de | |
28.3.1977 | 50152 | Appunto | Questioni monetarie / Banca nazionale |
La direction de l'office central des transports internationaux par chemins de fer a désiré qu'une session sur le remplacement éventuel du franc de divers conventions par une autre unité de compte soit... | fr | |
20.4.1977 | 49843 | Appunto | Il ruolo internazionale di Ginevra |
Treffen mit einer US Erkundungsmission zur Vorbereitung des Treffens Carter-Assad in Genf. Es muss ganz klar festgehalten werden, dass die Schweiz alle in ihren Kräften stehenden Massnahmen ergreifen... | de | |
15.6.1977 | 49467 | Rapporto | Sudafrica (Politica) |
Anlässlich des Jahrestages der Unruhen in Soweto versuchten Aktivisten der RML, die südafrikanische Botschaft in Bern zu besetzten. Der gewaltlose Versuch scheiterte am Schleusensystem der Botschaft,... | de | |
19.12.1978 | 49677 | Lettera | Manodopera straniera |
L’Office régional de réadaptation professionnelle du canton de Vaud propose de soumettre les travailleurs étrangers à un contrôle sanitaire plus sévère afin d’éviter que les travailleurs déjà atteints... | fr |