Information about organization dodis.ch/R43
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Finance
Eidgenössisches Finanzdepartement (1979...)Federal Department of Finance (1979...)
Département fédéral des finances (1979...)
Dipartimento federale delle finanze (1979...)
EFD (1979...)
FDF (1979...)
DFF (1979...)
DFF (1979...)
Eidgenössisches Finanz- und Zolldepartement (1873–1979)
Département fédéral des finances et des douanes (1873–1979)
Dipartimento federale delle finanze e delle dogane (1873–1979)
EFZD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
Finanzdepartement (1848–1872)
Département des finances (1848–1872)
Dipartimento delle finanze (1848–1872)
FZD
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (63 records found)
Date | Function | Person | Comments |
16.11.1848-31.12.1850 | Chef | Munzinger, Martin Josef | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1851-29.3.1851 | Chef | Druey, Henri | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1852-31.12.1852 | Chef | Munzinger, Martin Josef | Vgl. www.admin.ch |
1853-29.3.1855 | Chef | Druey, Henri | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1855-31.12.1856 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1857-31.12.1858 | Chef | Stämpfli, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1859-31.12.1861 | Chef | Fornerod, Constant | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1862-31.12.1863 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1864-31.12.1867 | Chef | Challet-Venel, Jean-Jacques | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1868-31.12.1868 | Chef | Ruffy, Victor | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (2)
FDF/Tax Administration | belongs to | Federal Department of Finance | |
FDF/Federal Finance Administration | belongs to | Federal Department of Finance |
Written documents (115 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.3.1894 | 65541 | ![]() | Letter | Agriculture |
Die schweizerischen Käseexporteure schade sich selbst in hohem Grade durch unrichtrige Angaben der Endbestimmung ihrer Exportsendungen für die Handelsstatistik. Diese Handhabung könnte dazu führen,... | de |
3.5.1945 | 64732 | ![]() | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Nationalrat Gitermann hat einen Fragebogen für die sowjetischen Internierten entworfen, der, wenn dieser auch nur von 1000 oder 2000 Internierten ausgefüllt würde, eine überaus interessante... | de |
11.3.1947 | 1670 | ![]() | Letter | Greece (Politics) | ![]() Die Kredithilfe an Griechenland muss sich an die gleichen Richtlinien halten... | de![]() |
22.2.1949 | 5460 | ![]() | Proposal | Swiss citizens from abroad |
Im Ausland zum Nachteil von Schweizern eingetretene Kriegsschäden | de |
16.5.1949 | 4262 | ![]() | Proposal | Italy (Economy) | ![]() | de![]() |
21.5.1949 | 6020 | ![]() | Letter | Swiss citizens from abroad |
Im Ausland zum Nachteil von Schweizern eingetretene Kriegsschäden; Abkommen von Washington | de |
5.9.1949 | 8682 | ![]() | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Participation financière de la Suisse au Plan Marshall | fr |
24.8.1951 | 8666 | ![]() | Letter | Monetary issues / National Bank |
Ernst Nobs erläutert M. Petitpierre, wie er den deutschen Bundesfinanzminister Schäffer und die Direktoren der Kreditanstalt Dr. Vieli sowie der Nationalbank Dr. Hirs zum Abendessen empfangen hat. | de |
14.2.1952 | 8088 | ![]() | Report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die schweizerische Clearingmilliarde | de |
14.2.1952 | 8093 | ![]() | Address / Talk | Federal Republic of Germany (Economy) |
Schweizerische Clearingmilliarde/Europäische Zahlungsunion/Schweizerischer Kapitalexport | de |
Received documents (150 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.1.1977 | 51125 | ![]() | Memo | United Kingdom (Economy) |
Dans le cadre d'un prêt à la Grande-Bretagne, la Banque nationale suisse demande à ce qu'un tiers du montant qu'elle met à disposition pour financer le prêt du FMI soit garantit par la Confédération,... | fr |
14.2.1977 | 50121 | ![]() | Circular | GATT |
Information über den Stand der Verhandlungen im Rahmen der Tokio-Runde in Hinblick auf die Erweiterung des schweizerischen Zollpräferenzenschemas und die Zollabbauformel sowie über den EFTA-Gipfel in... | de |
18.2.1977 | 51130 | ![]() | Letter | United Kingdom (Economy) |
Um die offiziellen Pfundguthaben abzubauen, sieht die Bank of England vor, mittelfristige Wertschriften in Fremdwährungen zu emittieren. Im Einvernehmen mit der Schweizerischen Nationalbank wird sie... | de |
15.6.1977 | 52736 | ![]() | Memo | Liechtenstein (Economy) |
An der Besprechung mit Vertretern der Regierung des Fürstentums Liechtenstein sollen die folgenden aktuellen Probleme besprochen werden: das Gesellschafts- und Stiftungsrecht, das Steuerrecht, das... | de |
30.9.1977 | 52121 | ![]() | Telegram | UN (Specialized Agencies) |
Les délégués suisses auprès de l'assemblée annuelle du FMI et de la Banque mondiale sont passés du statut de «special guests» à celui d'observateur. Ce changement a nécessité l'approbation des... | fr |
4.4.1978 | 49590 | ![]() | Letter | South Africa (Economy) |
SNB-Präsident F. Leutwiler hat nach zweiwöchiger Reise durch Südafrika den Eindruck, dass das Land nicht geprägt sei von politischen und sozialen Konflikten und auch die Spannungen zwischen Schwarz... | de |
11.4.1978 | 50156 | ![]() | Letter | Questions relating to the seat of international organisations |
Avec les soucis des organisations internationales à Genève découlant des problèmes de change, la Suisse sera dans une situation délicate lors des prochaines conférences internationales, car les États... | fr |
22.5.1978 | 50174 | ![]() | Letter | Monetary issues / National Bank |
Compte-rendu d'une discussion avec M.Ortoli, vice-président de la commission européenne, sur la coopération monétaire renforcée. Ce dernier ne rejette pas l'idée d'une coppération de pays non-membres,... | fr |
28.6.1978 | 50013 | ![]() | Memo | Pharmaceutical and chemical industry | ![]() | fr![]() |
25.9.1978 | 53954 | ![]() | Letter | Questions relating to the seat of international organisations |
Der Direktor das Gesundheitsamtes hat erfahren, dass sich innerhalb der WHO die Stimmen mehren, die einer Verlegung der WHO in ein devisenmässig günstigeres Land zugetan seien. Man erwartete von der... | de |
Mentioned in the documents (3655 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.10.1989 | 57245 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Les ministres du travail des pays membres du Conseil de l'Europe se réunissent pour aborder les problèmes de chômage en Europe. Le Conseil fédéral approuve la délégation proposée ainsi que la... | fr |
2.10.1989 | 57246 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Das Artenschutzübereinkommen ist seit 1975 in Kraft. Alle zwei Jahre findet eine Konferenz der Vertragsparteien statt. Für 1989 wäre die Konferenz in Indonesien geplant gewesen. Wegen technischen und... | de |
2.10.1989 | 57105 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Alpine Convention (1991) |
Ziel der Konferenz ist die Intesivierung der Zusammenarbeit unter den Alpenländern in den bestehenden Strukturen sowie die Erarbeitung einer Rahmenkonvention zum Schutz der Umwelt und zur Erhaltung... | de |
10.10.1989 | 54911 | ![]() | Memo | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Compte-rendu de la 3ème réunion du GT/IBW où a été analysé la première esquisse du rapport préparé par l'AFF. Les questions principales sont le mandat du GT, le siège au Comité exécutif du FMI, les... | fr |
18.10.1989 | 55255 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Senegal (Economy) |
L'Office fédéral du commerce extérieur est chargé de négocier des accords entre la Suisse et le Sénégal sur l'aide à la balance des paiements pour un montant total de 20 millions de francs. | fr |
18.10.1989 | 59913 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Les assouplissements effectués avec la modification partielle de l'ordonnance limitant le nombre des étrangers répondent aux sollicitations réitérées d'une large majorité des milieux consultés. La... | ml |
23.10.1989 | 66750 | ![]() | Weekly telex | Iceland (General) |
Informations hebdomadaires 1) Offizieller Arbeitsbesuch der isländischen Präsidentin Vigdis Finnbogadottir in Bern, 17.10.1989, Zusammenfassung der Gespräche 2) Rencontre informelle... | ml |
24.10.1989 | 57571 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
In Abweichung der bisherigen Beschlüsse soll die Kapazität der Gotthardachse sofort, d.h. ohne vorherige Einigung mit der EG, in Angriff genommen werden. Die Hauptursache dafür liegt in bereits... | de |
26.10.1989 | 56510 | ![]() | Memo | Measures for debt relief |
Die Verschuldungskrise ist für die schweizerische Aussenwirtschaft, die Aussenwirtschaftspolitik und die Entwicklungszusammenarbeit eine echte und grosse Herausforderung. Die Aufgabe geht jedoch weit... | de |
26.10.1989 | 60003 | ![]() | Minutes | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Die Entwicklungen auf der europäischen Bühne veranlassen die Schweiz, über die Möglichkeit eines Europäischen Wirtschaftsraums nachzudenken, der eine Zwischenlösung zwischen Beitritt und Status quo... | de |
Addressee of copy (421 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.7.1960 | 49228 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Gabon (General) |
Der Bundesrat beschliesst die Anerkennung der afrikanischen Republiken Gabun, Kongo, Tschad sowie der Zentralafrikanischen Republik. Sollten sich die Staaten zusammen als Bundesstaat organisieren,... | de |
6.9.1960 | 49227 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nigeria (General) |
Der Bundesrat beschliesst die Anerkennung der Republik Nigeria. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 27.8.1960 (Beilage). | de |
18.11.1960 | 49229 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Mauritania (General) |
Die Schweiz anerkennt die Unabhängigkeit der Islamischen Republik Mauretanien und ernennt eine Delegation für die Unabhängigkeitsfeierlichkeiten. Darin: Politisches Departement. Antrag vom... | de |
5.4.1961 | 49245 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Sierra Leone (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître l’indépendance de l’État de Sierra Leone. Également: Département politique. Proposition du 21.3.1961 (annexe). | fr |
27.10.1961 | 49232 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Tanzania (General) |
Der Bundesrat beschliesst, Tansania als Staat anzuerkennen. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 24.10.1961 (Beilage). | de |
6.7.1962 | 30336 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Prof. Dr. Edgar Bonjour wird vom Bundesrat beauftragt, einen umfassenden Bericht über die Aussenpolitik der Schweiz während des letzten Weltkrieges auszuarbeiten. Dafür erhält er Zugang zu sämtlichen... | de |
16.7.1962 | 49233 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître la Jamaïque et de Trinidad comme États souverains et indépendants. Également: Département politique. Proposition du 7.7.1962 (annexe). | fr |
21.8.1962 | 49246 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Uganda (General) |
Le Conseil fédéral reconnaît l’État de l’Ouganda et décide d’envoyer une délégation suisse aux cérémonies de l’indépendance à Kampala et à Entebbe. Également: Département politique.... | fr |
1.11.1963 | 49234 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Der Bundesrat beschliesst die Anerkennung der beiden afrikanischen Staaten Kenia und Sansibar. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 17.10.1963 (Beilage). | de |
5.6.1964 | 49721 | ![]() | Secret minutes of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Das EMD wird beauftragt, Abklärungen mit ausländischen Stellen zwecks Beschaffung von Atomwaffen vorzunehmen; Untersuchungen zu den Schweizer Uranvorkommen und zur Herstellung von spaltbaren Stoffen... | de |