Information about organization dodis.ch/R416
Swiss Embassy in Lisbon
Schweizerische Botschaft in Lissabon (1959...)Swiss Embassy in Lisbon (1959...)
Ambassade de Suisse à Lisbonne (1959...)
Ambasciata svizzera a Lisbona (1959...)
Schweizerische Gesandtschaft in Lissabon (1941–1959)
Légation de Suisse à Lisbonne (1941–1959)
Legazione svizzera a Lisbona (1941–1959)
Schweizerische Gesandtschaftskanzlei in Lissabon (1936–1941)
Chancellerie de la légation de Suisse à Lisbonne (1936–1941)
Cancelleria della Legazione svizzera a Lisbona (1936–1941)
vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 94.
Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 202.
Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 202.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (90 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1976-1977 | Diplomatic trainee | Gattiker, Heinrich | |
21.8.1976-27.11.1979 | Vizekonsul | Hilber, Rudolf | Kanzleivorsteher und Tit. Botschaftsattaché, vgl. Swissdiplo. |
1.3.1977-1978 | Diplomatic trainee | Martin, Eric | |
1978–1984 | Military attaché | Chastonay, Bernard de | Mit Sitz in Paris. |
1978-1979 | Diplomatic trainee | Bärfuss, Rudolf | |
21.6.1978-30.9.1981 | Ambassador | Wetterwald, Charles-Albert | Nomination par le Conseil fédéral le 8.2.1978, cf. PVCF No 173. |
1979-1981 | Embassy Counsellor | Quinche, Jean Olivier | |
9.5.1979-31.3.1980 | Diplomatic trainee | Ochsenbein, Regula | Vgl. Swissdiplo. |
1981–1985 | Vizekonsul | Gerosa, Fermo | Tit. Botschaftsattaché. |
1.7.1981–1985 | Embassy Secretary | Reich, Robert |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in Portugal | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Lisbon | 1936- |
Schweizerisches Konsulat in Porto | 1976-> | Swiss Embassy in Lisbon | Übernahme der Geschäfte von Porto durch Lissabon. |
Written documents (40 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.3.1947 | 1700 | Political report | Portugal (Politics) |
La situation extérieure du Portugal est assez stable, car les américains n’ont aucun préjugé envers le régime autoritaire qui ne leur crée pas d’ennuis. La situation intérieure de la dictature par... | fr | |
23.10.1951 | 8877 | Political report | Portugal (Politics) |
No 10. La politique portugaise vis-à-vis des Etats-Unis et de l'Espagne dans le cadre et en marge du Pacte Atlantique. En annexe : "Accord de défense entre le Portugal et les Etats-Unis d'Amérique" | fr | |
5.3.1953 | 10264 | Letter | Portugal (Economy) |
Possibilités d'investissements suisses dans les possessions africaines du Portugal, comme l'Angola et le Mozambique. Möglichkeit für Schweizer Investoren, ihr Geld in den afrikanischen... | fr | |
25.3.1961 | 15226 | Letter | Portugal (Politics) |
Evénements survenus en Angola à cause de l'insurrection anti-coloniale. - Ereignisse in Angola aufgrund des anti-kolonialen Aufstandes | fr | |
2.12.1964 | 30902 | Letter | Portugal (Politics) |
Critiques des autorités portugaises quant au rôle des missionnaires suisses en Angola. | fr | |
27.1.1965 | 30903 | Letter | Portugal (Politics) |
Commentaires sur l'agitation communiste dans les universités portugaises. Considérations sur l'Afrique et le rôle des missionnaires suisses. | fr | |
21.12.1966 | 30911 | Letter | Portugal (Politics) |
La situation au Timor et en Angola (contexte de la décolonisation). Rôle de la presse suisse au Portugal (en particulier de la "Weltwoche"). | fr | |
17.4.1968 | 32137 | Letter | Portugal (Economy) |
Les autorités portugaises ont pris des mesures rendant difficile, pour les transporteurs routiers étrangers, le chargement de marchandises au Portugal à destination des pays d'origine de ceux-ci. | fr | |
25.5.1968 | 50614 | Letter | 1968 |
Si les mouvements estudiantins qui ont essaimé à travers le monde n’ont pas gagné le Portugal, c’est que les mentalités y sont différentes, et que le Gouvernement exerce, depuis des événements... | fr | |
18.12.1968 | 50689 | Letter | 1968 |
Synthèse des événements au Portugal avec les actions estudiantines et la réaction du gouvernement afin de garder le contrôle et d'éviter une diffusion des troubles. Ceux-ci conduisent cependant le... | fr |
Received documents (71 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.10.1952 | 10244 | Letter | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Ratifizierung des EGKS-Vertrages: nur langsames Festlegen/Umsetzung der Aufhebung der Zölle, Kontingentierung der Ein-/Ausfuhr, Neufestsetzung der Preise und der Transport-Präferenztarife. Frage des... | de | |
17.2.1961 | 15224 | Letter | Portugal (Politics) |
Rapport sur les événement à Luanda. | fr | |
14.4.1961 | 15223 | Letter | Portugal (Politics) |
Evénements en Angola (dans la région du Congo portugais). | fr | |
5.2.1962 | 30179 | Letter | Conference of the Ambassadors |
Wichtigste Ergebnisse der Botschafterkonfernz vom 25.1.1962-27.1.1962. Die Richtlinien der schweizerischen Integrationspolitik wurden geäussert. Das schweizerische Verhandlungsgesuch scheint auf... | de | |
26.10.1962 | 30294 | Report | Europe's Organisations |
Commentaires de la presse nationale et internationale suite à la demande d'ouverture de négociations en vue d'une association de la Suisse à la CEE faite le 24 septembre précédent. | fr | |
17.12.1962 | 30305 | Letter | Europe's Organisations |
Rückwirkung eines britischen EWG-Beitritts auf die EFTA. Stellung von Grossbritannien und der EWG zur EFTA und zu den neutralen Staaten. Erläuterung der bisherigen britischen Assoziationsverhandlungen... | de | |
19.7.1963 | 30349 | Letter | Europe's Organisations |
Assoziationsverhandlungen von Oesterreich mit der EWG sowie deren Bedeutung für die Schweiz. Das EPD bittet die schweizerischen Vertretungen in der EWG um Informationen hinsichtlich der politischen... | de | |
27.2.1968 | 32793 | Circular | France (Politics) |
La politique française est en train de modifier la situation internationale. Cela ne sera pas sans répercussion sur de nombreux Etats, dont la Suisse. Pour s'y préparer, le DPF organise une enquête... | fr | |
4.3.1968 | 33241 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Das Ziel der schweizerischen Demarche in Brüssel und in den EWG-Hauptstädten, die nur mündlich zu erfolgen hat, ist es zu verhindern, dass die Schweiz bei allfälligen Verhandlungen mit den vier... | de | |
26.5.1970 | 36118 | Circular | First Enlargement of the EEC: Denmark, Irland, United Kingdom (1973) |
Aktualisierung der Informationen für die Botschafter über die integrationspolitische Lage, welche den Besuch des britischen Europaministers G. Thomson in Bern, die EFTA-Konferenz in Genf und den... | de |
Mentioned in the documents (78 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.11.1968 | 33172 | Memo | Portugal (General) |
Le chronométrage des Universiades de Lisbonne de 1969 a échappé aux fabriques suisses d'horlogerie, au profit d'une entreprise japonaise. | fr | |
8.1.1969 | 32135 | Letter | Portugal (Politics) |
Le Ministère public de la Confédération fait le point sur les manifestations qui se sont récemment déroulées en Suisse contre le gouvernement portugais. Auparavant, le Ministère des affaires... | fr | |
8.7.1970 | 54035 | Memo | Mozambique (Economy) |
Es scheint wenig wahrscheinlich, dass die Firma BBC ein Gesuch für die Gewährung der Exportrisikogarantie für Lieferungen im Zusammenhang mit dem Cabora-Bassa-Werk beantragen wird. Sollte dies doch... | de | |
6.10.1970 | 36575 | Memo | Foreign labor |
Bericht über Verhandlungen mit den Auswanderungsbehörden von Spanien und Portugal über das Rekrutierungspotenzial von Saisonniers für die Landwirtschafts- und Hotelierbranche für das Jahr 1971 sowie... | de | |
27.4.1971 | 36251 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Zur Koordination der Berichterstattung betreffend Integrationsfragen und um den Telex-Dienst zu entlasten sind die Botschaften gehalten, sich an eine klare Regelung zu halten. Bezüglich Telex- und... | de | |
15.11.1971 | 36266 | Letter | Italy (Politics) |
Überblick über die in Brüssel von den Mitgliedstaaten der EWG geführten Gespräche über die Frage der italienischen Gastarbeiter in der Schweiz. Dabei standen die italienischen Forderungen und deren... | de | |
23.11.1971 | 36267 | Letter | Italy (Politics) |
Quand elle en vient à ses revendications en matière de main-d'oeuvre, l'Italie est-elle mue par des préoccupations tactiques? Définition de ce que l'Italie entend par "non-discrimination", et... | fr | |
15.3.1972 | 35909 | Memo | Angola (General) |
Aufgrund des nicht unbedeutenden Handelsaustausches zwischen der Schweiz und Angola könnte die Einsetzung eines Karriere-Konsuls in diesem Land in Erwägung gezogen werden. Vom politischen Standpunkt... | de | |
4.3.1974 | 37677 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Aperçu des négociations de double imposition avec le Portugal et la Belgique. La convention entre la Suisse et le Portugal peut être signée, les négociations avec la Belgique sont ajournées. | fr | |
11.4.1974 | 39064 | Memo | Portugal (Politics) |
Da im Hinblick auf das Abkommen keine besonderen Probleme mehr zu besprechen sind, wird es bei der zweiten Verhandlung hauptsächlich um die Ausarbeitung einer Verwaltungsvereinbarung gehen. | de |
Addressee of copy (21 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.1.1970 | 36103 | Circular | European Union (EEC–EC–EU) |
Grundlagen für die Botschafter, damit sie bei Anfragen erklären können, warum die Schweiz anstelle ausgearbeiteter Vorschläge für die Europäischen Gemeinschaften mehrere Alternativen zur Diskussion... | de | |
25.3.1970 | 36773 | Memo | Portugal (Economy) |
La délégation suisse a demandé une abolition intégrale et immédiate des droits de douane pour l'importation des montres au Portugal. La délégation portugaise a exprimé le désir de voir s'améliorer le... | fr | |
7.6.1971 | 37136 | Letter | Double taxation |
Un accord de double imposition est en train d'être négocié avec le Portugal sur la base du projet de convention de l'OCDE. La Suisse a déja accepté quelques désiderata portugais, mais il reste encore... | de | |
11.6.1971 | 36191 | Circular | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Botschafter in den europäischen Hauptstädten sollen die Reaktionen auf den vermutlichen Lösungsvorschlag der EG-Kommission in Erfahrung bringen ohne bereits eine offizielle diplomatische Demarche... | de | |
31.8.1972 | 36211 | Report | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Spiegel wichtiger Pressetitel aus In- und Ausland, sowie die Reaktionen der Parteien und Politiker, der verschiedenen Wirtschaftsverbände und profilierter Juristen. Eine grundsätzlich positive Tendenz... | ml | |
20.8.1973 | 40185 | Circular | Relations with the ICRC |
Problèmes posés par la représentation des mouvements africains de libération nationale à la Conférence. Du point de vue suisse, il est souhaitable que ces mouvements ne soient pas complètement tenus à... | fr | |
31.1.1974 | 39398 | Letter | Council of Europe |
Compte rendu de la session. Les points suivants font l'objet de commentaires détaillés: le rôle du Conseil de l'Europe, un échange de vue sur la CSCE, les relations entre l'Europe et les USA, le... | fr | |
4.3.1974 | 37677 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Aperçu des négociations de double imposition avec le Portugal et la Belgique. La convention entre la Suisse et le Portugal peut être signée, les négociations avec la Belgique sont ajournées. | fr | |
3.7.1975 | 40021 | Letter | Mozambique (Politics) |
Rapport sur les cérémonies à Lourenço Marques qui, le 25.6.1975, ont marqué l'accession du Mozambique à l'indépendance. | fr | |
27.8.1975 | 40035 | Memo | Angola (General) |
La Suisse a réagi très rapidement à l'évolution de la situation en Angola, à la fois pour l'aide humanitaire et l'aide alimentaire. L'aide est acheminée par le canal du CICR afin de garantir une... | fr |