Information about organization dodis.ch/R395
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Chancellery
BundeskanzleiChancellerie fédérale
Cancelleria federale
BK
ChF
Cf. dodis.ch/13897, p. 96f.
________________________
Cf.
Parcours à travers l'histoire de la Chancellerie fédérale,
L'histoire de la Chancellerie fédérale de 1803 à 2003
Vgl.
Ein Rundgang durch die Geschichte der Bundeskanzlei,
200 Jahre Bundeskanzlei
Cf.
Un viaggio attraverso la storia della Cancelleria federale,
Il bicentenario della Cancelleria federale
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
________________________
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Vgl.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (75 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1972-1977... | Employee | Schweizer, Arthur | Cf. Annuaire fédéral. |
...1972-1972... | Employee | Loder, Madeleine | |
...1972-1975... | Employee | Allemann, Urs | |
...1972-1979... | Employee | Furrer, Christian | |
...1975–1978... | Assistante | Zürcher | Wissenschaftliche Assistentin im Redaktionsdienst der Bundeskanzlei |
...1975... | Employee | Rotach, Laurenz | |
...1980... | Secretary | Spicher, Trudi | Vorzimmer des Bundeskanzlers |
1981–2005 | Vizekanzler | Casanova, Achille | Vgl. ![]() |
1981–11.6.1991 | Vizekanzler | Couchepin, François | Vgl. ![]() |
11.6.1981–30.6.1991 | Kanzler | Buser, Walter | Vgl. ![]() |
Relations to other organizations (2)
Federal Chancellery | is represented in | Presence Switzerland | |
Federal Assembly/Parliament Services | separated from | Federal Chancellery | 1972 |
Written documents (85 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.6.1969 | 38909 | ![]() | Circular | Women's suffrage |
Der Entwurf zu einem Schreiben des Bundesrates an die Kantone und die Parteien betont, dass die Einführung des Frauenstimmrechts von grosser politischer Bedeutung sei. Insbesondere ist die Frage zu... | ml |
10.7.1969 | 50626 | ![]() | Memo | Export of war material |
Der Bundesrat ist weiterhin der Meinung, dass Ausfuhren von Unruhe-Teilen in die USA nicht bewilligungspflichtig sind. | de |
14.1.1970 | 54311 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Anlässlich der konstituierenden Sitzung des Bundesrats sollten einige organisatorische Fragen in Erinnerung gerufen und eine kurze Orientierung und Aussprache darüber stattfinden. Dies betrifft... | de |
14.1.1970 | 54313 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Der Bundeskanzler schlägt vor, wie die Stellvertretungen der Departementsvorsteher organisiert werden können und wie die bundesrätlichen Delegationen zusammengesetzt werden sollen. | de |
2.7.1970 | 54290 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Im Hinblick auf die Festlegung eines personellen Rhythmus zur Protokollierung der Bundesratssitzungen sind diverse Aspekte zu berücksichtigen. | de |
24.8.1970 | 50114 | ![]() | Letter | Actors and Institutions |
Der Staatskalender ist nicht bloss ein Verzeichnis von Beamten in der 3. und höheren Besoldungsklassen, sondern ein Arbeitshilfsmittel für den Dienstverkehr. Die zwei Monate vor Publikation von den... | de |
21.9.1970 | 48515 | ![]() | Letter | Highjackings to Zarqa (1970) |
Aufgrund der in Sachen Flugzeugenführung auf Regierungsebene gewählten Informationspraxis mussten relativ viele Bundesratssitzungen einberufen werden. Dies sollte jedoch nur geschehen, wenn... | de |
1.10.1970 | 48513 | ![]() | Memo | Highjackings to Zarqa (1970) |
Übersicht über die Anzahl Passagiere und Besatzung der einzelen nach Zerqa entführten Flugzeuge sowie über die bei den verschiedenen Freilassungsaktionen freigekommenen Geiseln. | de |
10.12.1970 | 54318 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Übersicht über die Bearbeitung der Geschäfte, insbesondere die Abläufe und Veranwortlichkeiten bei den Situngsvorlagen, die Abhaltungen der Bundesratssitzungen selbst, die Protokollführung sowie die... | de |
20.1.1972 | 57987 | ![]() | Minutes | Actors and Institutions |
Im Auftragsprotokoll werden Aufträge des Bundesrates an die Departemente aufgeführt. Aufträge an die Departemente entstanden meistens dann, wenn der Bundesrat bei Aussprachen oder Umfragen zum Schluss... | de |
Received documents (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.5.1969 | 32133 | ![]() | Memo | Vatican (the) (Holy See) (Politics) |
Déroulement de la visite du Pape à Genève qui, du point de vue du Protocole du DPF, soulève des questions particulières. Le souverain pontife se rend en effet en Suisse sur invitation de l'OIT et non... | fr |
2.7.1970 | 54290 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Im Hinblick auf die Festlegung eines personellen Rhythmus zur Protokollierung der Bundesratssitzungen sind diverse Aspekte zu berücksichtigen. | de |
17.9.1970 | 48514 | ![]() | Letter | Highjackings to Zarqa (1970) |
Die mündliche Orientierung im Bundesrat zu den Flugzeugentführungen in Zerka durch den Vorsteher des Politischen Departements ist ausgezeichnet. Sie setzt allerdings voraus, dass täglich mindestens... | de |
8.10.1970 | 36698 | ![]() | Memo | Security policy |
Im Rahmen der Armeestabsübung 1970 werden verschiedene Szenarien und Lösungen bei Ausfall des Bundesrates präsentiert. Dabei sollte möglichst schnell eine Instanz bestimmt oder ernannt werden können,... | de |
26.3.1971 | 36228 | ![]() | Letter | Europe's Organisations |
Der Bundesrat hält die Voraussetzung für eine Informationskampagne über die laufenden Verhandlungen mit der EG als noch nicht erfüllt. Die Verhandlungen würden allzu stark durch die öffentliche... | de |
15.3.1972 | 37091 | ![]() | Memo | Historiography and Archiving |
Les Archives fédérales ne sont pas compétentes pour décider de la réponse définitive à donner au Prof. E. Bonjour. M. Simonin du DPF vient de terminer un rapport au Conseil fédéral au sujet de ce... | fr |
28.4.1972 | 37084 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Eine Expertenkommission soll im Auftrag des Bundesrates die Möglichkeit einer allgemeinen Herabsetzung der geltenden Sperrfrist von 50 Jahren prüfen. Die Generalsekretariate der Departemente werden... | de |
4.8.1972 | 54291 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Protokollauszüge (PA) sind oft lückenhaft, sprachlich unbefriedigend und rechtlich unzulänglich. Die PA wären viel nützlicher, wenn sich die Vizekanzler ihrer persöhnlich annehmen und die Qualität... | de |
25.6.1973 | 40649 | ![]() | Report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
La Délégation du Conseil fédéral décide que quelle que soit la décision du Tribunal fédéral concernant les objections à la demande d'extradition de Losembé, il faudra trouver un moyen de lui faire... | fr |
9.2.1976 | 49453 | ![]() | Memo | Introduction of the Title of State Secretary | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (1910 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.11.1952 | 8921 | ![]() | Proposal | Humanitarian aid |
Action d'émigration de l'Aide suisse à l'Europe au Brésil. | fr |
8.12.1952 | 9415 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
No 2050. Maintien de la participation de la Suisse au comité intergouvernemental pour les migrations européennes. Contribution pour 1953 au budget administratif de ce comité | fr |
17.1.1953 | 9418 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Ratification des accords aéronautiques avec le Luxembourg, les Philippines, le Pakistan, l'Irak et la Grande-Bretagne. Ratifikation der Flugabkommen mit Luxemburg, Philippienen, Pakistan, Irak... | fr |
20.1.1953 | 9083 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Vom Bericht zu den Verhandlungen mit der BRD wird zutimmend Kenntnis genommen; die Delegation erhält Intsruktionen für die Durchführung des Abkommens. | de |
23.2.1953 | 9102 | ![]() | Proposal | Washington Agreement (1946) |
Es wurden drei neue Verträge mit der BRD unterzeichnet, deren Ratifikation vorbehalten wurde; die Durchführung der Verträge soll vorbereitet werden. | de |
24.2.1953 | 58377 | ![]() | Regulation | Protocol |
Le règlement protocolaire de la Confédération régit diverses questions protocolaires, comme la remise des lettres de créance ou l'ordre de préséance.Tous les ambassadeurs sont désormais placés en tête... | fr |
21.8.1953 | 9514 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
No 1369. Activité des attachés militaires, sociaux et de presse | fr |
25.9.1953 | 9526 | ![]() | Minutes of the Federal Council | South America (General) |
No 1576. Demandes d'agrément à la nomination en qualité d'envoyés extraordinaires et ministres plénipotentaires des chargés d'affaires en pied que la Confédération accrédite actuellement dans divers... | fr |
24.11.1953 | 9203 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
No 1894. Séjour de M. Allen Dulles en Suisse | fr |
30.12.1953 | 9667 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Délibération du Conseil fédéral au sujet de la forme du procès-verbal des ses séances: dactylographie complète ou sélective. Question de la sécurité des informations. Décision d'un protocole limité à... | de |
Addressee of copy (185 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.10.1974 | 39821 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Political issues |
Die neuen Artikel 89 Absätze 3 und 4 der BV über die Staatsvertragsreferenden werden als Gegenentwurf zur Volksinitiative der Nationalen Aktion Volk und Ständen unterbreitet. Darin:... | de |
13.11.1974 | 39314 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Mustervorlage des EJPD für notrechtliche Verordnungen des Bundesrates mit aufgeschobener Inkraftsetzung und Veröffentlichung wird angenommen. Zukünftige notrechtliche Verordnungen sind nach dem... | de |
20.11.1974 | 39664 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Die Unruhe am Devisenmarkt steht mit der politischen Entwicklung im Nahen Osten im Zusammenhang. Der unerwünschte Zufluss ausländischer Gelder muss daher in erster Linie durch Restriktionsmassnahmen... | de |
20.11.1974 | 39995 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Politics) |
Ein neues schweizerisch-deutsches Abkommen über den Grenzübertritt von Personen im Kleinen Grenzverkehr wird genehmigt und das Politische Departement dazu beauftragt, einen Notenaustausch einzuleiten,... | de |
25.11.1974 | 39718 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Überblick über die Konjunkturpolitik: Einführung über die Konjunkturlage und die Konjunkturaussichten; Erläuterung der Konjunkturmassnahmen (Kredit-, Abschreibungs-, Bau- und... | de |
18.12.1974 | 40386 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
In der Vernehmlassung wird es mehrheitlich begrüsst, dass Auslandschweizer nur auf Schweizerboden abstimmen dürfen. Dabei soll aber nicht die Heimatgemeinde sondern der Wohnort als Stimmrechtsdomizil... | de |
22.1.1975 | 39417 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat genehmigt den Zusatzbericht über die Auswirkungen der neuesten weltwirtschaftlichen Ereignisse auf den schweizerischen Beitrag zur internationalen Entwicklungszusammenarbeit. Auf Basis... | de |
27.1.1975 | 39682 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Dieser Beschluss verlieh dem Bundesrat die Kompetenz, an vom Zehnerklub durchgeführten internationalen Stützungsaktionen zu Gunsten anderer Währungen (z.B.: britisches Pfund, italienische Lira). Er... | de |
27.1.1975 | 40140 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Die Abkommen der Schweiz mit Bangladesch und Pakistan betreffend der Schuldanerkennung werden genehmigt. Die beiden Konsolidierungskredite werden von der Exportrisikogarantie mit einem Deckungsgrad... | de |
5.2.1975 | 38755 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Le Conseil fédéral a approuvé en principe la participation de la Suisse à l'accord sur le programme international de l'énergie. Un message a été rédigé pour demander aux Chambres fédérales d'approuver... | fr |