Information about organization dodis.ch/R367
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Swiss Embassy in New Delhi
Schweizerische Botschaft in New Delhi (1957...)Swiss Embassy in New Delhi (1957...)
Ambassade de Suisse à New Delhi (1957...)
Ambasciata svizzera a New Delhi (1957...)
Schweizerische Botschaft in Neu Delhi (1957...)
Ambassade de Suisse à Nouvelle Delhi (1957...)
Ambasciata svizzera a Nuova Delhi (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Neu-Delhi (1948–1957)
Légation de Suisse à New Delhi (1948–1957)
Legazione svizzera a Nuova Delhi (1948–1957)
Vom 01.07.1947 bis zum 06.02.1948 Handelsagentur;
ab 1948 Gesandtschaft; von 1949-1956 auch in Thailand akkreditiert,
ab 1956 auch in Nepal und von 1956-1968 auch in Ceylon akkreditiert;
ab 1957 Botschaft;
ab 1975 auch in Bangladesh akkreditiert.
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 121.
Zur Frage der Eröffnung der Gesandtschaft 1947 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1267 vom 02.06.1947.
--------------------
E2400#1000/717#689*, Geschäftbericht der schweizerischen Gesandschaft New Delhi für den Zeitraum vom 12.5.1948 bis 31.12.1948 [communiqué du 9.2.1948] "Am 30. April hat sich der neuernannte schweizerische Gesandte auf dem Luftweg nach Indien begeben; er ist am 9. Mai in Delhi eingetroffen und am 12.5.1948 vom Generalgouverneur Indien, Earl Louis Mountbatten, zur Entgegennahme seines Beglaubigunsschreibens empfangen worde; deses Datum darf somit als Zeitpunkt der Aufnahme der Tätigkeit der neu gegründeten Gesandtschaft angesehen werden."
Sur le financement de la construction du bâtiment, cf. E 6100B-01#1980/150#113* [1955-1973]
ab 1948 Gesandtschaft; von 1949-1956 auch in Thailand akkreditiert,
ab 1956 auch in Nepal und von 1956-1968 auch in Ceylon akkreditiert;
ab 1957 Botschaft;
ab 1975 auch in Bangladesh akkreditiert.
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 121.
Zur Frage der Eröffnung der Gesandtschaft 1947 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1267 vom 02.06.1947.
--------------------
E2400#1000/717#689*, Geschäftbericht der schweizerischen Gesandschaft New Delhi für den Zeitraum vom 12.5.1948 bis 31.12.1948 [communiqué du 9.2.1948] "Am 30. April hat sich der neuernannte schweizerische Gesandte auf dem Luftweg nach Indien begeben; er ist am 9. Mai in Delhi eingetroffen und am 12.5.1948 vom Generalgouverneur Indien, Earl Louis Mountbatten, zur Entgegennahme seines Beglaubigunsschreibens empfangen worde; deses Datum darf somit als Zeitpunkt der Aufnahme der Tätigkeit der neu gegründeten Gesandtschaft angesehen werden."
Sur le financement de la construction du bâtiment, cf. E 6100B-01#1980/150#113* [1955-1973]
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (108 records found)
Date | Function | Person | Comments |
7.2.1973-14.7.1973 | Employee | Musy, Luciano | Employé non permanent, tit. conseiller d'ambassade, cf. E2500#1990/6#1677*. |
1974-1977 | Embassy Counsellor | Bär, Roger | Erster Mitarbeiter des Missionschefs in New Delhi, vgl. BR-Prot. Nr. 1902 vom 28.11.1974. |
1974-1976 | Embassy Secretary | Boulgaris, Jean-Marc | |
1.1.1974-1977 | Vizekonsul | Jordan, Pierre | |
8.1.1974-28.7.1974 | Employee | Musy, Luciano | Employé non permanent, tit. conseiller d'ambassade, vacances dès le 25.6.1974 au 28.7.1974, cf. E2500#1990/6#1677*. |
1.2.1974-1978... | Attaché DEZA | Cart, Henri-Philippe | |
1.3.1974-1977 | Embassy Secretary | Vettovaglia, Jean-Pierre | |
29.4.1975-31.3.1981 | Ambassador | Suter, Etienne | Est également accrédité au Népal. Nomination par le Conseil fédéral le 30.9.1974, cf. PVCF No 1509. Est également accrédité en République Populaire du Bangladesh, cf. PVCF No 536 du 26.3.1975. |
31.3.1976-3.8.1976 | Consul | Freiburghaus, Hans | Temporär bei der Abteilung für Fremde Interessen, vgl. E2024-02A#1999/137#841*. |
1.3.1977-1979 | Embassy Counsellor | Keusch, Jean-Pierre |
Relations to other organizations (4)
Swiss representation in Bhutan | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in New Delhi | 1985- |
Swiss representation in India | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in New Delhi | 1948- |
Swiss representation in Nepal | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in New Delhi | 1956-1964, 1965-2009 |
Swiss representation in Thailand | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in New Delhi | 1949-1951 |
Written documents (120 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.11.1952 | 9618 | ![]() | Memo | India (Economy) | ![]() | fr![]() |
16.3.1953 | 9619 | ![]() | Political report | India (Politics) |
Unterhaltung zwischen dem abtretenden amerikanischen Botschafter in Indien, Chester Bowles, und Minister Grässli. Bowles äussert sich über die Zukunft Indiens und die Rolle der Schweiz gegenüber... | de |
8.4.1955 | 11874 | ![]() | Letter | India (Politics) |
Premièr entretien du nouveau Ministre de Suisse à New Delhi, C. Rezzonico, chez le Premier Ministre de l'Inde, P. Nehru. | fr |
30.4.1955 | 11875 | ![]() | Political report | Colonization and Decolonization | ![]() Bericht über die Konferenz in Bandung und die Rolle Nehrus und Zhou En-lais. | fr![]() |
16.6.1955 | 11594 | ![]() | Letter | India (Economy) | ![]() | fr![]() |
14.5.1956 | 11577 | ![]() | Report | Nepal (Politics) |
Le Ministre suisse en Inde, Rezzonico, est envoyé par le Conseil fédéral au couronnement du Roi Mahendra à Kathmandu. | fr |
7.6.1956 | 66865 | ![]() | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Das indische Aussenministerium ist sehr besorgt über die negative Haltung der Südseite zum Waffenstillstandsabkommen in Korea und befürchtet Konsequenzen. | de |
14.10.1958 | 14422 | ![]() | Letter | India (Economy) |
Il règne un malaise dans les relations économiques entre les deux pays. Le premier effort pour améliorer les relations indo-suisses devrait être effectué par la Suisse, par l'etablissement des... | fr |
24.3.1960 | 14425 | ![]() | Letter | India (Politics) |
Entretiens entre le Ministre suisse, Cuttat, et P. Nehru. | fr |
2.11.1960 | 14500 | ![]() | Letter | Tibetan Refugees | ![]() | fr![]() |
Received documents (76 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.12.1988 | 63005 | ![]() | Circular | Uruguay Round (1986–1994) |
Il est apparu une fois encore à Montréal qu’il ne peut y avoir de succès de l’Uruguay Round sans qu’il y ait un résultat dans la négociation agricole. En vue de la réunion du Trade Negotiations... | ml |
26.9.1990 | 56479 | ![]() | Telegram | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
In den Verhandlungen um den Beitritt zum IWF hält die Schweiz fest an ihren Forderung nach einer hohen Quote und einem Sitz im Exekutivrat. Eine zu tiefe Quote würde auch tiefere Leistungen der... | de |
22.5.1991 | 60236 | ![]() | Letter | India (Economy) |
Die eidgenössische Steuerverwaltung würde den baldigen Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommen mit Indien begrüssen. Die unbestimmte indische Stellungnahme zu den Vertragsentwürfen hat sie aber... | de |
24.10.1991 | 60028 | ![]() | Circular | Japan (Economy) |
Compilation des rapports sur les entretiens menés au Japon et consacrés à des thèmes bilatéraux et multilatéraux, notamment sur des questions touchant au GATT. Également: Notice... | ml |
24.12.1991 | 60234 | ![]() | Telegram | India (Economy) |
Nach der 7. Verhandlungsrunde innert 25 Jahren wurde am 23.12.1991 ein Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkommenssteuern zwischen der Schweiz und Indien paraphiert. Nun wird ein... | de |
13.1.1992 | 62337 | ![]() | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Nachdem die Schweizer Kandidatur für die Erneuerung ihres Mandats im vergangenen Jahr gescheitert war, legt die Schweiz grossen Wert darauf, ihren Platz in der Kommission zu behalten. Die Botschaften... | ml |
9.4.1992 | 62323 | ![]() | Memo | Uruguay Round (1986–1994) |
Le 3.4.1992 la Suisse a déposé à Genève, au secrétariat du GATT, des offres dans le domaine de l'accès au marché et dans le domaine agricole. La Suisse souhaite savoir ce que pensent les autres pays... | ml |
14.4.1992 | 62452 | ![]() | Memo | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Die schweizerischen Botschaften in den an der Initiative beteiligten Staaten werden über den Stand der Dinge informiert. Falls nötig findet das Treffen am 17./18.5.1992 in Zürich statt. Bundesrat... | ml |
12.5.1992 | 62536 | ![]() | Fax (Telefax) | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Das von Bundesrat Cotti aufgegleiste «schweizerische Fangnetz», wie das eventuelle Ministertreffen zum Abschluss der Verhandlungen der Klimakonvention genannt wurde, ist nun nicht mehr nötig, da der... | de |
14.5.1992 | 65033 | ![]() | Circular | Crude oil and natural gas |
Die Erdölimporte der Schweiz beliefen sich im vergangenen Jahr auf über 12,5 Mio. Tonnen, was einer Zunahme von 4,3% gegenüber 1990 entspricht. Die Versorgung war durch einen starken Anstieg der... | de |
Mentioned in the documents (193 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.5.1965 | 31058 | ![]() | Letter | Nepal (General) |
Die Schliessung der Botschaft in Kathmandu wurde sowohl von der nepalesischen Regierung wie auch von den Schweizer vor Ort schlecht aufgenommen. Darlegung der verschiedenen Möglichkeiten, die die... | de |
24.8.1965 | 31046 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nepal (General) |
Überblick über die Hilfsprojekte der Helvetas und des Dienstes für technische Zusammenarbeit in Nepal, wofür die Kredite zur Weiterführung bewilligt werden. | de |
27.9.1965 | 30905 | ![]() | Memo | Export of war material |
Der Bundesrat hat aufgrund des Kaschmirkonflikts den Kriegsmaterialexport nach Indien und Pakistan gesperrt. Das indische Aussenministerium möchte, dass dieses Embargo gelockert wird damit ein... | de |
26.10.1965 | 30890 | ![]() | Memo | Pakistan (Economy) | ![]() | de![]() |
3.11.1965 | 30897 | ![]() | Memo | Insurances |
Vorprache der Schweizerischen Rückversicherungsgesellschaft wegen der Beschlagnahmung von Schiffen durch Indien und Pakistan während des Kaschmirkonflikts. | de |
21.3.1966 | 30933 | ![]() | Minutes of the Federal Council | India (General) |
Le conseil féedéral autorise l'ambassade de Suisse en Inde à négocier et à signer un accord de coopération technique. | fr |
4.4.1966 | 31274 | ![]() | Letter | Maledives (Economy) | ![]() | fr![]() |
15.4.1966 | 31044 | ![]() | Memo | India (General) |
L'octroi par le Conseil fédéral de crédits nécessaires à la réalisation d'un projet n'est plus suffisant. Il convient désormais qu'il autorise la conclusion d'un accord adéquat. | fr |
6.3.1967 | 32673 | ![]() | Memo | India (Politics) | ![]() | de![]() |
7.4.1967 | 34132 | ![]() | Memo | India (General) |
Auf einem Empfang bei der indischen Botschaft wird von schweizerischer Seite die Frage der Visa für Experten privater Organisationen angesprochen. | de |
Addressee of copy (19 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.6.1973 | 40229 | ![]() | Letter | India (Economy) |
Der Zeitpunkt ist für die schweizerische Uhrenindustrie günstig in Indien Gespräche über die Verminderung von Handelszöllen und den Aufbau von Produktionsstätten in Indien zu beginnen, da sie vom... | de |
25.6.1973 | 40171 | ![]() | Letter | Bangladesh (Economy) |
Die demoralisierende Lethargie der Behörden von Bangladesch hält an, weshalb die Möglichkeiten, wie die Schweiz am besten helfen kann, analysiert wird. Angesichts der ungünstigen Bedingungen wäre gar... | de |
10.9.1973 | 40045 | ![]() | Letter | Good offices |
Die Schweiz wird im Rahmen des Bevölkerungsaustausches zwischen Indien, Pakistan und Bangladesch auch die Aufrechterhaltung der Telegrammverbindungen sicherstellen. Dazu ist ein Anschluss der... | de |
8.10.1973 | 40232 | ![]() | Memo | India (Others) |
Die Schweiz geniesst in Indien viel Goodwill, doch kann die Nachfrage an Informationen über die Schweiz durch die Botschaft nicht abgedeckt werden. Es ist bedauerlich, dass die guten Beziehungen... | de |
6.2.1974 | 40283 | ![]() | Project proposal | Tibetan Refugees |
Für die erfolgreiche Weiterführung der tibetischen Flüchtlingssiedlungen in Nepal unter schweizerischer Mitarbeit wird ein Kredit von 250'000 Franken über zwei Jahre gesprochen. Die Schweiz wird sich... | ml |
28.2.1974 | 40279 | ![]() | Project proposal | Nepal (General) |
Um die Stelle des TZ-Koordinators in Nepal ab Sommer 1974 weiterhin besetzen zu können, wird der Antrag um einen Zweijahreskredit über 170'000 Franken gestellt und genehmigt. | de |
28.2.1974 | 40052 | ![]() | Letter | Good offices |
Das IKRK wirft gegen Ende April seine Tätigkeit auf dem indischen Subkontinent einstellen, nachdem seine Aufgabe laut dem Delhi-Abkommen als beendet gilt. Die Schweiz sieht sich genötigt, die Aufgabe... | de |
1.3.1974 | 40225 | ![]() | Letter | India (Economy) |
Ein Beitritt der Schweiz zum Indien-Konsortium als Mitglied ist zurzeit nicht möglich. Hingegen wird erwogen, als Beobachter teilzunehmen. In dieser Position, derselben wie im Pakistan-Konsortium,... | de |
22.7.1974 | 40206 | ![]() | Memo | India (General) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr |
6.8.1974 | 40280 | ![]() | Letter | Nepal (Economy) |
Bericht über die erfolgreiche Unterzeichnung eines Finanzhilfekreditvertrags zwischen der Schweiz und Nepal für den Bau einer Strasse in Ostnepal. | de |