Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R29957

UE/Commissione europea/Direzione generale della concorrenza
EU/Europäische Kommission/Generaldirektion WettbewerbEU/European Commission/Directorate-General for Competition
UE/Commission européenne/Direction générale de la concurrence
GD IV
DG IV
COMP
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (15 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
| 1967–1971 | Commissario | Sassen, Emanuel | |
| 1968–1977 | Collaboratore | Mathijsen, Pierre | |
| 1970–1976 | Commissario | Borschette, Albert | |
| ...1970... | Collaboratore | Derisbourg, Jean | |
| 1975 | Direttore generale | Schlieder, Willy | |
| 1977 | Collaboratrice | Espion | Mitarbeiter in Abteilung "Rechtsakte und Grundsatzfragen" |
| 1977 | Caposervizio | Johannes, Hartmut | vgl. dodis.ch/49889 |
| 1977 | Caposervizio | Schmitt, P. | Leiter von Abteilung "Rechtsakte und Grundsatzfragen" |
| 1977–1981 | Commissario | Vouel, Raymond | |
| 7.1.1985–5.1.1989 | Commissario | Sutherland, Peter |
Organizzazioni correlate (1)
| UE/Commissione europea/Direzione generale della concorrenza | fa parte di | Unione europea |
Menzionata nei documenti (14 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 20.3.1975 | 39493 | Appunto | Industria farmaceutica e chimica | ![]() | de![]() | |
| 12.7.1976 | 49887 | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Die niederländische Verkaufsorganisation CSV weigert sich der europäischen Kommission Auskunft zu erteilen, u.a. weil sich die Personen nach Art. 273 StGB strafbar machen könnten. Es wäre möglich,... | de | |
| 26.4.1977 | 49889 | Lettera | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die Schweiz nimmt Stellung zur Schiedsgerichts- und Gerichtsstandsklausel im Verordnungsentwurf der EG-Kommission über die Gruppenfreistellung von Patentlizenzverträgen. Die Kommission will angesichts... | de | |
| 29.6.1977 | 49888 | Lettera | Politica di concorrenza |
Bei der Revision des Schweizer Kartellrechts sollten die gesetzlichen Vollziehungsbestimmungen zu Art. 23 des Freihandelsabkommens erlassen werden. Deren Fehlen könnte auf Dauer gewisse Zweifel an der... | de | |
| 21.5.1980 | 64075 | Verbale del Consiglio federale | Industria farmaceutica e chimica |
Es ist davon auszugehen, dass das Europäische Parlament die Schweiz bei nächster Gelegenheit als «Kartellparadies» unter Beschuss nehmen wird. Eine Wiederaufnahme des Verfahrens gegen den... | de | |
| 11.2.1988 | 74431 | Resoconto | Trasporto aereo |
La libéralisation des transports aériens en Europe ouvre pour la Suisse certaines perspectives de marché mais comporte aussi des risques importants. Swissair est particulièrement concernée par... | fr | |
| 6.2.1991 | 60270 | Appunto | Negoziati sul traffico di transito con la CE (1987–1992) |
Die EG will den Markzugang nicht gewähren, weder bezüglich Masse und Gewichte noch kommerziell. Die trilateralen Abkommen müssen vorangetrieben werden, damit die EG-Mitgliedstaaten zu den... | ml | |
| 29.7.1992 | 63074 | Lettera | Politica di concorrenza |
Nestlé verzichtet auf eine gerichtliche Klärung des EG-Kontrollverfahrens zur Fusion mit Perrier. Dies ist unternehmerisch verständlich, aber rechtspolitisch bedauerlich. Die Kritik an der... | de | |
| 7.5.1993 | 65510 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Die EG zeigte viel Verständnis für die schweizerischen Anliegen. Es ist zu erwarten, dass der Ministerrat der Kommission grünes Licht für die Ausarbeitung eines Mandats geben wird, ein... | de | |
| 16.1.1995 | 69014 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die Generaldirektion I der Europäischen Kommission drängt darauf, dass die Konsultationen mit den anderen Direktionen beschleunigt werden und die EU ihre Position zu einem multilateralen... | de |

