Information about organization dodis.ch/R27
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department for Foreign Affairs
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (1979...)Federal Department for Foreign Affairs (1979...)
Département fédéral des affaires étrangères (1979...)
Dipartimento federale degli affari esteri (1979...)
EDA (1979...)
FDFA (1979...)
DFAE (1979...)
DFAE (1979...)
Eidgenössisches Politisches Departement (1896–1978)
Federal Political Department (1896–1978)
Département politique fédéral (1896–1978)
Dipartimento politico federale (1896–1978)
EPD (1896–1979)
FPD (1896–1979)
DPF (1896–1979)
DPF (1896–1978)
Departement des Äussern (1888–1895)
Département des affaires étrangères (1888–1895)
Dipartimento degli affari esteri (1888–1895)
Politisches Departement (1848–1887)
Département politique (1848–1887)
Dipartimento politico (1848–1887)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (2269 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1918-1919 | Attaché | Chavannes, Marc | Livre d'or du 200e anniversaire : 1806-2006 / . - Lausanne [av. de Montbenon 4] : Belles Lettres de Lausanne [c/o M. Reinhardt], 2007, p. 287. |
10.1.1918-20.9.1918 | Praktikant | Boissier, Léopold | Vgl. E2500#1000/719#616*. |
1.5.1918-31.1.1920 | chancery clerk | Spycher, Walter | Vgl. E2500#1982/120#2035*. |
15.7.1918-15.7.1919 | Secretary | Ruegger, Paul | Secrétaire de la commission consultative du Conseil fédéral pour l'étude de la Société des Nations. Mitarbeiter von Max Huber, vgl. E2500#1000/719#440*. |
1.8.1918-31.12.1926 | Employee | Meylan, Edmond | Vgl. E2500#1982/120#1449*. |
19.8.1918-31.1.1924 | Employee | Baumeler, Ida | Dactylo, cf. E2500#1000/719#21*. |
1.9.1918-11.11.1940 | chancery clerk | Nydegger, Charles | Vgl. E2500#1982/120#1573*. |
9.1918-14.10.1920 | Secretary of Legation | Balli, Giacomo | Vgl. E2500#1000/719#14*. |
25.10.1918-31.10.1920 | Employee | Roggen, Hugo | Abteilung für Auswärtiges für russische Angelegenheiten und Heimbeförderung der Schweizer aus Russland, vgl. E2500#1968/87#1057*. |
1.11.1918-30.10.1919 | Secretary | Boissier, Léopold | Accompagne à Paris (Friedenskonferenz) le Président de la Confédération (Gustave Ador), cf. E2500#1000/719#616*. |
Relations to other organizations (21)
Swiss Medical Unit (UNTAG) | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs |
Written documents (2481 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.1.1996 | 62392 | ![]() | Address / Talk | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Während des OSZE-Vorsitzes der Schweiz 1996 wird die grösste bevorstehende Aufgabe die Erfüllung des Mandates aus dem Friedensabkommen für Bosnien-Herzegowina sein. Dort wird die OSZE die Wahlen... | de |
1998 | 14736 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Deutsch: vgl. ![]() Français: Cf. ![]() | ml | |
2000 | 13795 | Bibliographical reference | South Africa (General) |
Archives fédérales et Service historique du DFAE (ed.) , Schweiz - Sudafrika 1948-1994. Archivbestände und parlamentarische Vorstösse. Suisse - Afrique du Sud 1948-1994. Fonds d'archives et... | ml | |
[...8.1.2002] | 62678 | ![]() | Discourse | Vote on UN Accession (2002) |
Die Ziele der UNO entsprechen weitgehend den Zielen der schweizerischen Aussenpolitik. Der Beobachterstatus reduziert die Möglichkeiten der Schweiz, sich aktiv in der UNO einzubringen und lässt die... | de |
9.1.2002 | 62677 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Vote on UN Accession (2002) |
Die Hauptargumente der Gegner eines UNO-Beitritts betreffen die Angst vor einem Verlust der Neutralität, die steigenden Ausgaben und die Frage der internationalen Rechtssetzung. Auf diese... | de |
20.9.2002 | 62681 | ![]() | Letter | UNO – General |
Le Chef du DFAE remercie le Secrétaire général de l'ONU du rôle qu'il a joué dans l'adhésion de la Suisse aux Nations Unies et de l'accueil chaleureux qui a été réservé à la Suisse lors de son... | fr |
9.12.2002 | 58037 | ![]() | Regulation | Protocol |
Das Protokollreglement der Eidgenossenschaft vom Bundesrat am 9. Dezember 2002 genehmigt. | de |
2004 | 15464 | Bibliographical reference | Political issues |
Contient entre autres: - Marc Perrenoud, Des relations riches en péripéties [avec les USA], p. 13 - Tobias Kästli, "Dites-lui qu'il peut continuer". Olivier Long et les bons offices de la... | fr | |
2004 | 30020 | Bibliographical reference | Near and Middle East |
Cf. ![]() | ml | |
29.9.2017 | 58038 | ![]() | Regulation | Protocol |
Das Protokollreglement der Eidgenossenschaft vom Bundesrat am 29.9.2017 genehmigt. | ml |
Received documents (3568 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.5.1990 | 56246 | ![]() | Telegram | Assassination of Kazem Radjavi (1990) |
Die iranische Regierung ist ernsthaft besorgt über die Schweizer Berichterstattung im Fall Rajavi. Das könnte negative Folgen für die bilateralen Beziehungen haben. | de |
8.5.1990 | 55666 | ![]() | Political report | Egypt (Politics) |
Die Reislamisierungswelle in Ägypten könnte im Falle einer weiteren wirtschaftlichen Verschlechterung eine schwere Hypothek für die Zukunft des Landes darstellen. Ihr liegen eine oberflächliche... | de |
10.5.1990 | 56494 | ![]() | Letter | Environmental protection |
Les parties contractantes au protocole de Montréal essaient d'établir un mécanisme de financement de nature à aider les pays en développement pour l'application dudit protocole. La participation... | fr |
14.5.1990 | 54920 | ![]() | Memo | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Rappel des étapes récentes devant mener à la décision du Conseil fédéral concernant l'adhésion aux Institutions de Bretton Woods. Les services concernés se sont rencontrés et sont parvenus à élaborer... | fr |
15.5.1990 | 56129 | ![]() | Letter | Nepal (General) |
La Suisse est l’un des amis du Népal qui a pris le plus clairement position en faveur du mouvement pro-démocratique. Une visite auprès les autorités népalaises a démontré que cette attitude vaut à la... | de |
15.5.1990 | 54635 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Brève chronologie de l’affaire concernant l’entreprise sud-africaine «Everite Limited». Le groupe suisse Schmidheiny possède presque 40% du capital-actions de cette entreprise. Les accusations selon... | fr |
17.5.1990 | 56137 | ![]() | Letter | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
The US warmly welcomes the prospective unification of a democratic Germany. Nonetheless the US recognizes that the Soviet Union has legitimate security concerns. The agenda of the CSCE needs therefore... | en |
22.5.1990 | 56157 | ![]() | Memo | China (General) |
Angesichts der gegenwärtigen chinesischen Haltung erscheint der Abschluss eines Globalentschädigungsabkommens ausgeschlossen. Offenbar ist nach dem Rückschlag der Öffnungspolitik Chinas dessen... | de |
24.5.1990 | 55630 | ![]() | Political report | India (Politics) |
Während Pakistan versucht, den Kaschmirkonflikt zu internationalisieren, will Indien dies mit allen Mitteln verhindern. Angesichts der angespannten Lage in Kaschmir scheinen kriegerische... | de |
26.5.1990 | 56611 | ![]() | Memo | Lebanon (General) |
Si les propos de Yassir Arafat sur l’enlèvement des deux collaborateurs suisses du CICR au Liban ne révèlent rien de bien nouveau, ils ne témoignent pas moins de la disponibilité du Chef palestinien... | de |
Mentioned in the documents (10665 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.1.1889 | 63143 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
Die Beitrittserklärung des unabhängigen Kongostaates zur Genfer Konvention wird entgegengenommen und bestätigt. Der Beitritt wird den übrigen Vertragsstaaten mitgeteilt. | de |
13.2.1891 | 59543 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Multilateral relations |
Der Bundesrat ernennt die Delegation für den internationalen Kongress für Gefängniswesen in St. Petersburg. Die Delegation besteht aus Dr. Guillaume, Dr. Stooss und Dr. Riggenbach, die auch... | de |
20.5.1891 | 48064 | ![]() | Letter | Japan (Others) |
Honorarkonsul Dumelin möchte gerne zurücktreten und ersucht um die Errichtung eines Berufskonsulates.![]() | de |
3.8.1891 | 66284 | ![]() | Ordinance | Portugal (General) |
Le tribunal arbitral émet sa première ordonnance dans le cadre du litige entre le Portugal, la Grande-Bretagne et les États-Unis d'Amérique concernant le chemin-de-fer de Delagoa et indique le... | fr |
26.7.1892 | 59544 | ![]() | Letter | Asia | ![]() | ml![]() |
25.7.1892 | 59751 | ![]() | Proposal | Multilateral relations |
Das Departement des Innern schlägt dem Bundesrat vor, die Einladung der portugiesischen Regierung zur Teilnahme am Orientalistenkongress in Lissabon abzulehnen, aber eine Ankündigung im Bundesblatt zu... | de |
4.6.1894 | 59547 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crime | ![]() | de![]() |
30.6.1894 | 63111 | ![]() | Letter | World Expositions |
Les consulats suisses sont priés de remettre aux gouvernements de leurs pays d'accueil une lettre du Conseil fédéral suggérant que les États intéressés se réunissent lors d'une conférence en vue... | fr |
30.6.1894 | 63112 | ![]() | Letter | World Expositions |
L'idée d'introduire des règles uniformes pour les entreprises participant aux expositions universelles n'est pas nouvelle, mais se pose à nouveau après les expériences décevantes de Chicago. Le... | fr |
5.8.1894 | 63967 | ![]() | Letter | Morocco (Economy) | ![]() | fr![]() |
Addressee of copy (636 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.1.1947 | 1520 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat will bei der Bezahlung von 250 Mio.sfr. die günstige Parität zwischen Schweizer Franken und Gold anwenden. Die Alliierten verlangen jedoch mehr. | de |
29.4.1947 | 1546 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de |
20.8.1947 | 49191 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Mitteilung des Vorstehers des Politischen Departements, dass er den Regierungen von Pakistan und Indien die besten Wünsche zur Erlangung der Unabhängigkeit übermittelt habe. Entscheid des Bundesrats,... | de |
5.9.1947 | 1584 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Trotz des Drängens von schweizerischer Seite auf die Festlegungeinen definitiven Umrechnungskurses Reichsmark-Dollar zur Liquidierung und anschliessenden Rückzahlung von in der Schweiz liegenden... | de |
23.12.1949 | 49224 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Indonesia (General) |
Le Conseil fédéral décide de désigner un délégué qui représentera la Suisse à la cérémonie d'indépendance des États-Unis d'Indonésie. Également: Département politique. Verbal. | fr |
10.8.1954 | 48232 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Le bouleversement démographique qui marque la période d'après-guerre justifie une conférence mondiale sous l'égide des Nations Unies. La Suisse décide de se faire représenter par un observateur. | fr |
21.9.1956 | 40906 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de |
16.11.1956 | 40901 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Die Benutzung von mit Flüssigtreibstoff betriebenen Motorfahrzeugen wird an Sonn- und Feiertagen verboten. Die Massnahme dient auch der Unterstützung von schweizerischen Delegierten bei der OECE, da... | de |
10.12.1956 | 40903 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Das Sonntagsfahrverbot, als temporäre Lösung gedacht, soll durch neue Regelungen für flüssige Treibstoffe ersetzt werden: eine behördlich angeordnete Kontingentierung und eine Sparaktion der... | de |
22.2.1957 | 49225 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Ghana (General) |
Der Bundesrat beschliesst - einem Antrag des Politischen Departements folgend - die Ernennung von Minister Edwin Stopper zum Gesandten des Bundesrats in Sondermission und zum Chef der schweizerischen... | de |