Information about organization dodis.ch/R22
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Swiss Bank Corporation
Schweizerischer Bankverein (1897–1998)Swiss Bank Corporation (1897–1998)
Société de banque suisse (1897–1998)
Società di banca svizzera (1897–1998)
SBV (1897–1998)
SBC (1897–1998)
SBS (1897–1998)
SBS (1897–1998)
Basler Bankverein (1872–1897)
Société de banque bâloise (1872–1897)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (394 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1991... | Vice President | Grigioni, Carlo A. | "frist vice president, branch manager, swiss bank corporation, singapore" |
...1991... | General director | Frehner, Walter G. | |
...1991... | Leitender Mitarbeiter | Güdel, Franz | Mitglied der Direktion |
...1991... | Legal Advisor | Schwarz, J. | |
...1992... | Employee | Pickel, Kurt | in Sao Paulo |
...1992... | Deputy Director | Voegelin, Alex | |
...1993... | Head of Department | Hercher, Kurt | Regionaldirektor Osteuropa und GUS. |
...1993... | Director | Eduard, Hug | Zuständig für Devisenhandel |
1994–1999 | Director | Wuffli, Peter A. | Chief Financial Officer |
...1994... | Employee | Favre, Jean-Philippe |
Written documents (30 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.8.1925 | 54256 | ![]() | Letter | League of Nations |
En tant que participant au Comité financier de la Société des Nations, le Président de la Société de Banque Suisse, L. Dubois, revient sur les actions de la Ligue concernant la reconstitution de... | fr |
15.6.1929 | 18696 | ![]() | Communication | Pharmaceutical and chemical industry | ![]() | de |
5.9.1933 | 18715 | ![]() | Minutes | Swiss financial market | ![]() | de |
19.12.1939 | 46972 | ![]() | Minutes | United Kingdom (Economy) | ![]() | de![]() |
19.5.1941 | 18721 | ![]() | Memo | Swiss financial market | ![]() | fr |
4.9.1941 | 18720 | ![]() | Letter | Swiss financial market | ![]() | de |
19.1.1943 | 18724 | ![]() | Report | Swiss financial market | ![]() | fr |
3.2.1943 | 47483 | ![]() | Letter | Economic relations | ![]() | de![]() |
2.4.1943 | 47516 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (General) | ![]() | fr![]() |
5.8.1943 | 47588 | ![]() | Letter | Italy (Politics) | ![]() | fr![]() |
Received documents (19 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.3.1974 | 40094 | ![]() | Report | South America (General) |
Aperçu des caractéristiques principales du programme d’aide au développement suisse en Amérique latine qui s’est développé à partir de 1965. Le programme se concentre principalement sur le secteur... | fr |
11.12.1974 | 40138 | ![]() | Letter | Measures for debt relief |
Die seit längerer Zeit laufenden Verhandlungen mit Pakistan und Bangladesch über die Fragen im Zusammenhang mit der Schuldenkonsolidierung konnte mit der Unterzeichnung entsprechender Abkommen... | de |
18.2.1977 | 51899 | ![]() | Letter | Export Risk Guarantee (ERG) |
Bei einem Zahlungsausfall im Rahmen der Schuldenkonsolidierung mit Bangladesh hätte die schweizerische Regierung als neue Gläubigerin keine Möglichkeit, auf die schweizerischen Exporteure als... | de |
26.1.1988 | 55549 | ![]() | Letter | Swiss financial market |
Es widerspricht allen Gepflogenheiten des internationalen Handels, wenn die Bezahlung von Zinsen oder die Rückzahlung der Schuld auf Inhaberpapieren davon abhängig gemacht wird, dass der Berechtigte... | de |
21.5.1990 | 56474 | ![]() | Letter | Mexico (Economy) |
Un consortium bancaire suisse, emmené par la Société de Banque Suisse, s'est porté candidat pour accorder un crédit de transfert de 100 millions de francs au Mexique dans le cadre de l'accord négocié... | fr |
3.12.1990 | 55738 | ![]() | Letter | Russia (Economy) |
Aufgrund der Eingaben von Vorort, VSM, Banken und Pharmaindustrie hat R. Felber in Moskau auch die hängigen Finanz- und Handelsprobleme aufgeworfen, die sich aus den Zahlungsverzögerungen der UdSSR... | de |
12.2.1992 | 63008 | ![]() | Letter | Measures for debt relief |
Aus ordnungspolitischen Gründen kann das BAWI nicht auf den Vorschlag des SBV eingehen, einen für die Banken «akzeptablen» Preis für den Kauf der Schuldenguthaben von Entwicklungsländern zu... | de |
14.7.1993 | 66167 | ![]() | Memo | Iran (Economy) |
Vor dem Hintergrund der Liquiditäts- und Zahlungskrise im Iran zielte der Besuch des BAWI in Teheran darauf ab, konkrete Lösungen zwischen der ERG und dem Iran zu finden. Darin:... | de |
14.12.1993 | 65850 | ![]() | Memo | Debt for Nature-Swaps / Debt for Environment-Swaps |
Im Rahmen des Debt for Environment Swap konnte das BAWI Polen-Forderungen in der Höhe von 70 Mio. CHF ankaufen. Gesamthaft wurden von 35 Firmen Selbstbehalte in der Höhe von 11,9 Mio. CHF zu... | de |
Mentioned in the documents (625 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.11.1979 | 61907 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Bei Diskussionen um den bestehenden Plafond für Kapitalexportgeschäfte mit Südafrika wird die Tatsache, dass Konversionsgeschäfte ausserhalb des Plafonds von 200–250 Mio. CHF durchgeführt werden... | de |
18.12.1979 | 60155 | ![]() | Letter | Japan (Economy) |
Une fuite dans la presse japonaise révèle que 38 banques étrangères, dont deux suisses, auraient manqué de déclarer un total de dix mio. CHF de bénéfice entre 1975 et 1978. Selon l'Ambassadeur... | fr |
19.12.1979 | 60474 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Poland (General) |
Die Kommission für Nationalisierungsentschädigungen hat das Abkommen mit Polen abgerechnet und vollzogen. Der Bundesrat nimmt davon Kenntnis. Darin: Departement für auswärtige... | de |
27.12.1979 | 67947 | ![]() | Minutes | Iran (Economy) |
Vertreter der Schweizer Banken beraten über die Frage der einzunehmenden Haltung gegenüber Wirtschaftssanktionen der USA im Rahmen der Irankrise. | de |
10.3.1980 | 53194 | ![]() | Memo | Republic of the Congo (Economy) |
Die VR Kongo befindet sich in einer Wirtschaftskrise. Die Schweizer Investition sind gering. Die Schwierigkeiten mit der willkürlichen Versteigerung schweizerischer Vermögenswerten zu Spottpreisen... | de |
10.4.1980 | 66425 | ![]() | End of mission report | Peru (General) |
L’Ambassadeur de Suisse au Pérou aborde la situation générale du pays de résidence, la coopération technique, les relations économiques ainsi que culturelles entre la Suisse et le Pérou. | fr |
23.8.1980 | 68922 | ![]() | End of mission report | South Korea (General) |
Die Beziehungen zu Südkorea sind sehr gut, die Schweiz geniesst ein ausgezeichnetes Ansehen. Der Schwerpunkt liegt offensichlich im Wirtschatssektor, exportiert werden v.a. nichtelektrische und... | de |
15.12.1980 | 59370 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Cooperation and development |
Die beratende Kommission für internationale Entwicklungszuasmmenarbeit wird für die nächste Amtszeit bestellt. Gleichzeitig wird die Anzahl Mitglieder von 15 auf 17 erhöht. Darin: Antrag... | de |
22.1.1981 | 61908 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Vor rund einem Jahr wurde der jährlich Plafond für bewilligungspflichtige Kapitalexporte nach Südafrika auf 300 Mio. CHF erhöht. Neu wurde auf den etwas neutraleren Begriff des «courant normal»... | de |
10.3.1981 | 67602 | ![]() | Letter | Colombia (Economy) |
Interrogé au sujet des destinations possibles pour le voyage de Jolles et Leutwiler, l'Ambassadeur de Suisse à Bogota propose la Colombie comme nouvelle étape, car ce pays est devenu ces dernières... | fr |