Information about organization dodis.ch/R22
Swiss Bank Corporation
Schweizerischer Bankverein (1897–1998)Swiss Bank Corporation (1897–1998)
Société de banque suisse (1897–1998)
Società di banca svizzera (1897–1998)
SBV (1897–1998)
SBC (1897–1998)
SBS (1897–1998)
SBS (1897–1998)
Basler Bankverein (1872–1897)
Société de banque bâloise (1872–1897)
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (393 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1872-1880 | Member of the Board of Directors | Feer-Herzog, Carl | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477. |
1872-1889 | Member of the Board of Directors | Andreae-Goll, August | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477 "de la banque Joh. Goll & Söhne, Francfort-sur-le-Main" |
1872-1876 | Member of the Board of Directors | Lüscher, Carl | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477. |
1872-1891 | Member of the Board of Directors | Dreyfus-Neumann, Samuel | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477 "de la banque Isaac Dreyfus Fils, Bâle" |
1872-1874 | Member of the Board of Directors | Delbrück, Adalbert | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477. |
1872-1874 | Member of the Board of Directors | Ladenburg, Carl | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477. |
1872-1878 | Member of the Board of Directors | Kusenberg, R. | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477. |
1872-1893 | Member of the Board of Directors | Ritter von Marx, Louis | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477. |
1874-1894 | Member of the Board of Directors | Haas, Albert | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477 "consul , Carslruhe" |
1875-1895 | Member of the Board of Directors | Schlumberger-Ehinger, Amédée | Cf. Hans Bauer: Société de Banque Suisse. Bâle, 1972, p. 477. |
Relations to other organizations (10)
Commercium SA | belongs to | Swiss Bank Corporation | Cf. E 4001( C ) 1/26, rapport du MPF du 15.5.1951 sur l'affaire Barbier-Lovioz: "Dans les annnées qui précédèrent immédiatement la seconde guerre mondiale, la SBS Bâle créa les quatre sociétés suivantes:" Commercium, SETRIC, Papira, OFICO. |
OFICO SA | belongs to | Swiss Bank Corporation | Cf. E 4001( C ) 1/26, rapport du MPF du 15.5.1951 sur l'affaire Barbier-Lovioz: "Dans les annnées qui précédèrent immédiatement la seconde guerre mondiale, la SBS Bâle créa les quatre sociétés suivantes:" Commercium, SETRIC, Papira, OFICO. |
Papira SA | belongs to | Swiss Bank Corporation | Cf. E 4001( C ) 1/26, rapport du MPF du 15.5.1951 sur l'affaire Barbier-Lovioz: "Dans les annnées qui précédèrent immédiatement la seconde guerre mondiale, la SBS Bâle créa les quatre sociétés suivantes:" Commercium, SETRIC, Papira, OFICO. |
Swiss Bank Corporation | founds | Bodenkreditbank in Basel | 1911. Cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1760 [1936] Ne pas confondre avec la Internationale Bodenkreditbank, Basel, fondée en 1931. Cf. lettre du 17.8.1934: "Die Bodenkreditbank in Basel, Aktiengesellschaft mit dem Sitze in Basel ist im Jahre 1910 vom Schweizerischen Bankvrein in Basel, der Süddeutschen Diskontogesellschaft in Mannheim und der Bank von Elsass und Lothringen in Strassburg als Aktiengesellschaft mit einem Kapital von zehn Millionen Schweizerfranken gegründet worden." |
Swiss Bank Corporation | founds | Maroc/Banque Franco-Suisse | cf. Handbook on the History of European Banks publié par Manfred Pohl,Sabine Freitag, European Association for Banking History, p. 262. "In 1951, together with the SBS, the CCF formed Banque franco-suisse pour le Maroc in Casablanca. With the arrival of a new partner, the Continental Illinois, National Bank and Trust Company in Chicago, in 1967 the Casablanca institution changed its name to Banque américano-franco-suisse pour le Maroc" |
Swiss Bank Corporation | merges with | Union Bank of Switzerland | En 1998, la SBS et l'UBS fusionnent et constituent une nouvelle banque, cf. |
Swiss Bank Corporation | becomes | UBS | En 1998, la SBS et l'UBS fusionnent et constituent une nouvelle banque, cf. |
SETRIC SA | belongs to | Swiss Bank Corporation | Cf. E 4001( C ) 1/26, rapport du MPF du 15.5.1951 sur l'affaire Barbier-Lovioz: "Dans les annnées qui précédèrent immédiatement la seconde guerre mondiale, la SBS Bâle créa les quatre sociétés suivantes:" Commercium, SETRIC, Papira, OFICO. |
Swiss Bank Corporation London | belongs to | Swiss Bank Corporation | Cf. dodis.ch/13680, e. a., pp. 131ss. Ouverture d'une succursale de la SBS à Londres. |
Universal Engineering | belongs to | Swiss Bank Corporation | 1985 |
Written documents (30 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.7.1947 | 2341 | Letter | Economic relations |
Renseignements sur la balance des paiements. | fr | |
27.2.1951 | 8680 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Anleihe an die International Bank for Reconstruction and Development (World Bank), Washington | de | |
14.12.1951 | 8673 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Washingtoner Abkommen | de | |
26.4.1954 | 10600 | Report | South Africa (Economy) |
Einschätzung der politischen und wirtschaftlichen Lage in Südafrika. Die Wirtschaft wird als stabil erachtet, aufgrund der ungelösten Rassenfrage seien Investitionen aber riskant. Die Apartheid wird... | de | |
8.5.1954 | 9345 | Report | South Africa (Economy) |
Rapport du Directeur général de la Société de Banque Suisse sur son voyage en Afrique. Mention de la question raciale en Afrique du Sud et de son influence sur la stabilité du pays. Dans l'intérêt... | de | |
6.7.1954 | 10795 | Letter | South Africa (Economy) |
Der Generaldirektor des Schweizer Bankvereins lässt Bundesrat Petitpierre drei persönliche Berichte seiner Afrikareise zukommen. | de | |
15.7.1954 | 10679 | Letter | South Africa (General) |
A la demande de M. Petitpierre, A. Nussbaumer lui fait part de ses observations sur les représentations diplomatiques de la Suisse dans le pays d'Afrique qu'il vient de visiter. | fr | |
16.8.1954 | 68117 | Letter | Export Risk Guarantee (ERG) |
Im Anschluss an ein Treffen mit Vertretern der Maschinenindustrie über die Exportfinanzierung haben sich die drei Grossbanken zu einer Reihe von Vorschlägen geäussert und das Wirtschaftsministerium... | de | |
8.1.1960 | 15491 | Letter | Spain (Economy) |
Affaire Rivara | fr | |
12.7.1962 | 30738 | Letter | Banking secrecy |
Gemäss Informationen, die dem Präsidenten des schweizerischen Bankvereins zugekommen sind, waren die in der amerikanischen Presse geführten Angriffe auf das Bankgeheimnis vom Justizdepartement... | de |
Received documents (19 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.5.1941 | 18721 | Memo | Swiss financial market |
USA Anti-Trust Investigation | fr | |
19.1.1943 | 18724 | Report | Swiss financial market |
Rapport sur la situation économique, politique et sociale dans les Montagnes neuchâteloises en 1941-1942. | fr | |
8.1.1952 | 8886 | Letter | South Africa (Economy) |
Betr. 4% Anleihe der Südafrikanischen Union in der Schweiz von SFr. 60'000'000.- | de | |
19.3.1954 | 10411 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Troendle informiert Türler (Schweizerischer Bankverein und ASB) und will dessen Meinung über den Zwischenstand der Verhandlungen mit Bulgarien: Rückkauflösung, Höhe des Rückkaufsatzes; Bulgarische... | de | |
3.2.1960 | 15490 | Letter | Spain (Economy) |
Affaire Rivara, du nom du mandataire de la Société de Banque Suisse arrêté à Barcelone. Refus d'une intervention en sa faveur. Problème des relations des banques suisses avec le régime franquiste. -... | fr | |
14.7.1962 | 18929 | Letter | Swiss financial market |
Attaques contre le secret bancaire helvétique dans la presse américaine. Les réactions de l'Association suisse des banquiers. | de | |
14.7.1962 | 30739 | Letter | Banking secrecy |
Das EPD beschäftigt sich laufend mit der von amerikanischer Seite stammenden Kritik am schweizerischen Bankgeheimnis. | de | |
29.2.1968 | 32424 | Letter | Import |
Aperçu des restrictions suisses à l'importation. Pour toute marchandise en provenance de Rhodésie, un permis d'importation est obligatoire. Aucun accord de paiement n'existe en outre entre la Suisse... | fr | |
25.11.1969 | 32446 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Der Gouverneur der Bank of England, L. O'Brien beschwert sich beim Präsidenten der Nationalbank, E. Stopper, darüber, dass einzelne schweizerische Banken Hand zur Kapitalflucht aus dem Sterlinggebiet... | de | |
24.9.1970 | 36537 | Letter | Austria (Economy) |
Le Gouvernement autrichien désire que les banques suisses puissent revenir sur leur décision négative concernant l'émission d'un nouvel emprunt d'État sur le marché suisse. Le Conseil fédéral est... | fr |
Mentioned in the documents (623 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.5.1971 | 35979 | End of mission report | Brazil (Politics) |
Die guten Beziehungen zu Brasilien wurden nur durch den Fall von der Weid getrübt. G. Bucher verfügt über wertvolle Informationsquellen und weiss deshalb Bescheid über den Verbleib von drei... | de | |
11.5.1971 | 36588 | End of mission report | Spain (General) |
Les relations hispano-suisses sont bonnes. L'émigration des travailleurs espagnols est le sujet prépondérant. Sur le plan de la politique étrangère, les points de vues suisses et espagnols sont... | fr | |
21.6.1971 | 35526 | End of mission report | Japan (General) |
Die Schweiz sei in Japan sehr populär, politische Probleme hätten sich keine ergeben. Aktuelle Situation in den Bereichen Wirtschaft, Finanzen, Verkehr, Kulturelles, Presse, Wissenschaftsdienst,... | de | |
19.7.1971 | 35929 | Memo | South Africa (Economy) |
Informations sur l'exportation de capitaux envers l'Afrique du Sud, les investissements suisses dans ce pays et un contrat entre la Fédération Horlogère et International Gold Corporation. | fr | |
28.7.1971 | 36504 | Letter | South America (General) |
En vue de la visite de la mission de la Corporación Andina de Formento, il convient encore d'organiser les derniers détails concernant le séjour de la délégation et de régler les questions de... | fr | |
8.1971 | 66370 | Information bulletin | Brazil (Economy) |
Les journées suisses-brésiliennes à Zurich, à l'initiative de l'institut latino-américain de St-Gall et avec l'appui de l'Ambassade du Brésil à Berne, ont été un succès. Cette rencontre de trois jours... | fr | |
18.8.1971 | 35521 | Letter | Japan (Economy) |
Durch die wachsende Bedeutung der Schweiz als Finanzplatz interessieren sich immer mehr japanische Finanzinstitute für eine Zweigniederlassung. Die japanischen Behörden verfolgen bezüglich der... | de | |
14.9.1971 | 35170 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
Ein Bundeskredit an Jugoslawien kommt nicht in Frage. Jedoch wird dem Land auf dem Gebiet der Exportrisikogarantie sehr entgegen gekommen. Ausserdem wird die Möglichkeit eines Bankenkredits geprüft,... | de | |
8.10.1971 | 35172 | Minutes of the Federal Council | Yugoslavia (Economy) |
Der Alusuisse wird die Exportrisikogarantie für Engineering, Know How und Lieferung von Ausrüstungen zwecks Erweiterung eines Elektrolyse- und der Errichtung eines Tonerde-Werks in Jugoslawien... | de | |
22.10.1971 | 36682 | Memo | Measures for debt relief |
Vue globale des opérations internationales d'aide financière ainsi que des garanties accordées par la Confédération au Brésil, à l'Argentine et au Pérou durant la dernière décennie. | fr |