Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R22872

Senegal/Ministero dell'economia, delle finanze e della pianificazione
Senegal/Ministerium für Wirtschaft, Finanzen und PlanungSenegal/Ministry of the Economy, Finance and Planning
Sénégal/Ministère de l'économie, des finances et du plan
Senegal/Finanzministerium
Cf. dodis.ch/30615
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (10 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
| 2.1964–4.1971 | Ministro | Collin, Jean | cf. E2001E-01#1988/16#5404* (B.15.41.1) |
| ...1969... | Consigliere | Denis | Cf. E 2200.151(-) 1989/144 vol. 8 (572.41). |
| 3.1978–4.1983 | Ministro | Seck, Ousmane | |
| ...27.1.1979... | Direttore generale | Seye, Matar | "Directeur général des Finances et des Affaires économiques du Ministère des Finances" |
| 5.1983–4.1988 | Ministro delle finanze | Touré, Mamoudou | |
| 4.1991–6.1993 | Ministro | Sagna, Famara Ibrahima | |
| 1993–1998 | Ministro | Sakho, Papa Ousmane | Ministre de l'Economie, des Finances et du Plan |
| 1993–1998 | Vicecapo | Loum, Mamadou Lamine | Delegierter des Finanzministers |
| ...1995... | Sotto direttore | Diallo, Mamadou W. | Directeur de la dette et de l'investissement du Ministère des Finances |
| 1.1998–3.7.1998 | Ministro | Loum, Mamadou Lamine |
Menzionata nei documenti (9 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 7.1.1963 | 30615 | Lettera | Senegal (Generale) |
Accord commercial sénégalo-suisse, ratification. Coopération technique suisse au Sénégal; pratiques de la France au Sénégal; conceptions politiques divergentes au sein du gouvernement sénégalais à cet... | fr | |
| 7.5.1963 | 30617 | Lettera | Senegal (Generale) |
Voyage du ministre des finances sénégalais à Genève; sollicite un prêt auprès des milieux bancaires suisses, français et libanais; situation financière du Sénégal; connexions bancaires entre Genève et... | fr | |
| 28.5.1969 | 32358 | Lettera | Questioni fiscali |
Le Sénégal n'est pas disposé à accepter l'exonération fiscale réciproque des entreprises de navigation maritimes et aériennes, bien que Swissair le désire. | fr | |
| 19.10.1971 | 35608 | Appunto | Senegal (Generale) |
La coopération technique suisse au Sénégal a été, jusque-là, assez modeste, en comparaison de l'aide allouée par d'autres pays. | fr | |
| 25.4.1990 | 56522 | Verbale del Consiglio federale | Misure di riduzione dei debiti |
Les projets d’accords et de protocoles concernant le rééchelonnement de dettes sénégalaises et bissau-guinéennes sont approuvés au sens d’instructions pour les négociations. Le taux d’intérêt afférent... | fr | |
| 25.11.1991 | 57838 | Verbale del Consiglio federale | Senegal (Economia) |
Une rallonge de 3,5 mio CHF à l'aide bilatérale à la balance des paiements entre la Suisse et la République du Sénégal du 19.12.1989 est approuvée. La nouvelle contribution non remboursable a pour but... | fr | |
| 20.7.1994 | 68060 | Appunto | Senegal (Generale) | ![]() | ml![]() | |
| 3.8.1994 | 71354 | Proposta di progetto | Senegal (Generale) |
L'appui à l'École Nationale des Cadres Ruraux (ENCR) au Sénégal a pour but de créer un centre de formation rurale qui forme des producteurs capables d'améliorer les ressources de production et leurs... | fr | |
| 7.7.1995 | 69504 | Rapporto | Misure di riduzione dei debiti |
La mission avait pour objectif de clarifier les règles de fonctionnement des organes du Fonds de contrepartie sénégalo-suisse et sa politique d'utilisation des ressources, de donner un appui au Comité... | fr |

