Information about organization dodis.ch/R1787
Ciba-Geigy
Ciba-Geigy (1970–1994)Ciba (1945–1970)
Gesellschaft für Chemische Industrie in Basel (1884–1945)
Ciba (1884–1945)
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (124 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1965-1975 | Leitender Mitarbeiter | Reichlin, Kurt | Biogr. cf. dodis.ch/13255, p. 425. |
...1965... | General director | Gansser, Georges | Generaldirektor der Ciba de Mexico |
1965-1982 | Director | Niederhauser, Otto | Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
...1966... | Assistant Director | Gansser, Georges | "Liste des représentants du Comité national suisse dans les différents organismes de la Chambre de commerce internationale (au 1.1.1966)" E2001E-01#1982/58#575* [1961-1972] |
...1967... | Director | Ammann, Achilles | vgl. dodis.ch/32654 |
...1967-1975... | Delegate of the Board of Directors | Umbricht, Victor H. | Vgl. E2001E#1980/83#4510* |
...1968... | Employee | Rüesch | |
1968... | Director | Schneiter, Rudolf Robert | |
...1968... | Employee | Lang E | vgl. dodis.ch/32687 |
...1968... | Vizedirektor | von Werdt, Rudolf | Cf. Annuaire suisse du registre du commerce, 1968, p. 327. |
Relations to other organizations (6)
Bindschedler & Busch | becomes | Ciba-Geigy | 1884 |
Ciba-Geigy | merges with | Sandoz | Fusion annoncée en 1992, réalisée en 1996, pour donner Novartis. |
Ciba-Geigy | becomes | Novartis | En 1992, annonce de la fusion de Sandoz et Ciba-Geigy, réalisée en 1996 pour former Novartis. |
Geigy | merges with | Ciba-Geigy | 1970 |
Friedrich Miescher Institute | was founded by | Ciba-Geigy | |
Omnicolor | belongs to | Ciba-Geigy | vgl. http://www.hvsg.ch/pdf/diskussion/1104-Sigerist.pdf dodis.ch/37662 |
Written documents (7 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.8.1940 | 17274 | Letter | Pharmaceutical and chemical industry |
Die Basler Interessengemeinschaft (Zusammenschluss der chemischen Exportindustrie) ist besorgt über die durch den Krieg verursachten Exporthemmnisse. Hinzu kommt der Rückgang der Zahlungskontingente... | de | |
5.9.1940 | 17273 | Letter | Cooperation with interest groups |
Jacques Brodbeck Sandreuter (CIBA) schickt Brief der CIBA an EVD zusätzlich direkt an Bundesrat Stampfli. Sandreuter erwartet von Stampfli (als ehemaligem Industriellen) "besonderes Verständnis" für... | de | |
14.8.1967 | 32654 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Zusammenfassung des aktuellen Standes der Verhandlungen aus Sicht der Ciba, nachdem nun eine Ersatzinspektion bei der Ciba bezüglich Locacorten durch die IKS stattgefunden hat. | de | |
12.1.1970 | 35983 | Memo | Brazil (Economy) |
Das Gesetzesdekret der provisorischen Militärregierung enthält ein totales Patentverbot für pharmazeutische Erfindungen und eine Verpflichtung zur industriellen Herstellung von Patentgegenständen in... | de | |
19.12.1975 | 58808 | Letter | UNO – General |
Nach den Uneinigkeiten, die bei der Erstellung des Berichts der beratenden Kommission für die Beziehungen der Schweiz zur UNO entstanden sind, stellt das Memorandum einen gewissen Konsens der... | de | |
23.3.1979 | 58883 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Legitimation des TUAC als Wächter über multinationale Unternehmen wird hinterfragt, da es eine Organisation von Gewerkschaften sei, die keinen Verhaltensrichtlinien unterworfen seien und zudem... | de | |
28.11.1980 | 59032 | Letter | Pharmaceutical and chemical industry |
Die Schweizerische Chemische Industrie hat grosses Interesse an einem erfolgreichen Resultat der Harmonisierungsbemühungen im Rahmen der OECD. Bei den Test-Daten haben die Instrumente zurzeit noch... | de |
Received documents (7 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.9.1939 | 18554 | Letter | Poland (General) |
Bericht des Schweizer Konsuls in Lodz über die Situation in Pabianice (Polen), insbesondere über die dortige Ciba-Tochtergesellschaft, während des deutschen Feldzugs gegen Polen. | de | |
30.12.1940 | 18555 | Letter | Poland (General) |
Bericht über die Vertretungen (und Personalveränderungen) der Pabianicer Aktien-Gesellschaft für Chemische Industrie im Gefolge des Krieges. | de | |
19.8.1949 | 3320 | Letter | Japan (Economy) |
Difficultés à renouer des relations commerciales avec le Japon. Echec de la voie diplomatique. Déficit grandissant de la balance commerciale. Avantage de la situation pour la Banque nationale... | fr | |
27.11.1970 | 35405 | Letter | India (Economy) |
Schweizer Unternehmen werden gebeten, nach Möglichkeit vermehrt in Indien hergestellte Erzeugnisse einzuführen, um dem indischen Wunsch zu entsprechen, die Exporte nach der Schweiz zu erhöhen. | de | |
22.12.1972 | 35874 | Letter | Bangladesh (Economy) |
Der von der Firma André ausgearbeitete ''accord cadre'' mit Bangladesch ist zwar noch nicht zum Abschluss gelangt, findet aber bei den interessierten Fachverbänden und zuständigen Regierungsstellen... | de | |
8.3.1978 | 51804 | Letter | Japan (Others) |
Besuch einer Abordnung von "SMON"-geschädigten Japanern bei der Schweizer Botschaft in Tokio. Trotz des nicht lückenlos bewiesenen Kausalzusammenhangs zwischen der "SMON"-Krankheit und den... | de | |
3.12.1990 | 55738 | Letter | Russia (Economy) |
Aufgrund der Eingaben von Vorort, VSM, Banken und Pharmaindustrie hat R. Felber in Moskau auch die hängigen Finanz- und Handelsprobleme aufgeworfen, die sich aus den Zahlungsverzögerungen der UdSSR... | de |
Mentioned in the documents (462 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.4.1964 | 31537 | Letter | Brazil (Economy) |
Verschiedene Firmen bekunden unter dem "Regime Goulart" Mühe, ihre Lizenzforderungen gegenüber brasilianischen Unternehmungen einzuziehen. Insbesondere die Lage der Firma Heberlein wird genauer... | de | |
16.5.1964 | 31019 | Memo | Russia (Politics) |
Sur invitation du Parti suisse du travail, une délégation de haut rang du Parti communiste de l'Union soviétique vient en Suisse et rend visite à plusieurs institutions, organisations et entreprises... | fr | |
26.6.1964 | 31985 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Science |
Besprechung über die Probleme der schweizerischen Wissenschaftspolitik, die Besteuerung der Beamten internationaler Organisationen, der Mirage-Angelegenheit und dem Verhältnis Österreichs zur... | de | |
18.11.1964 | 31225 | Report | Sweden (Others) |
Dokumentation der auf einer Reise durch Schweden, Norwegen und Dänemark mit Auslandschweizern und Vertretern der jeweiligen Länder geführten Gespräche über die kulturellen Beziehungen. | de | |
22.12.1964 | 31772 | Letter | Libya (Politics) |
In Anbetracht der instabilen politischen Lage Libyens zögert das Politische Departement, dort eine diplomatische Vertretung zu errichten. | de | |
25.2.1965 | 31827 | Memo | Bulgaria (Economy) |
Darstellung der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Bulgarien. | de | |
13.4.1965 | 31185 | Letter | German Democratic Republic (Economy) |
Le spécialiste de la Suisse au Ministère est-allemand du commerce extérieur cherche à plusieurs reprises à nouer contact avec l'OSEC. Il se rend à la Foire de Bâle et rencontre des représentants des... | fr | |
4.6.1965 | 31434 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Inspektionen fremder Regierungen auf schweizerischem Territorium stellen eine Verletzung der schweizerischen Gebietshoheit dar. Die Schweiz schlägt Grossbritannien deshalb vor, die Inspektionen durch... | de | |
24.6.1965 | 31723 | Memorandum (aide-mémoire) | Belgium (Politics) |
Les mesures prises par la Suisse afin de reduire le nombre de travailleurs étrangers ont occasionné des difficultés à des citoyens belges dans l'exercice d'activités lucratives en Suisse. | fr | |
25.6.1965 | 51342 | Letter | Mauritius (Economy) |
À Maurice, la Suisse compte parmi les principaux fournisseurs de produits pharmaceutiques. Par ailleurs, elle est un partenaire commercial important pour l'île, notamment pour ce qui concerne le... | fr |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.8.1983 | 59287 | Letter | Pharmaceutical and chemical industry |
Die Implementierung der GLP im nicht-pharmazeutischen Bereich hat für die Schweiz sowohl eine nationale wie auch eine internationale Bedeutung. Deswegen ist für die chemische Industrie eine baldige... | de |