Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R1519
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
DFF/Amministrazione federale delle dogane
EFD/Eidgenössische Zollverwaltung (1979–2022)FDF/Federal Customs Administration (1979–2022)
DFF/Administration fédérale des douanes (1979–2022)
DFF/Amministrazione federale delle dogane (1979–2022)
EFD/EZV/Oberzolldirektion (1979–2022)
DFF/AFD/Direction générale des douanes (1979–2022)
DFF/AFD/Direzione generale delle dogane (1979–2022)
EFZD/Zollverwaltung (1872–1979)
DFFD/Administration des douanes (1872–1979)
DFFD/Amministrazione delle dogane (1872–1979)
DFF/EZV/OZD (1848...)
DFF/AFD/DGD (1848...)
DFF/AFD/DGD (1848...)
DFF/AFD
OZD
Cette organisation regroupe tout ce qui concerne les douanes, y compris la Direction générale et les Arrondissements territoriaux
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (60 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
Capo di sezione | Rudolf, Friedrich | II. Abteilung; 1. Tarifwesen, Tarifbeschwerden, Veredlungsverkehr | |
Collaboratore | Monnier, Willy | Cf. E 2804 (-) 1971/ 2, vol. 25, corr. avec Wahlen 1961-1964. | |
Capo divisione | Gassmann, Hans-Rudolf | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1957, p. 180 + 196 "Chef der Tarifabteilung bei der Eidg. Oberzolldirektion." | |
Capo di sezione | Adler, Johann-Max | Info ![]() | |
Direttore | Gassmann, Arnold | sicher 1930, cf. Huonker/Ludi, Roma, 2001 dodis.ch/13988, 71 (Anm.). | |
Funzionario | Sermoud, André | en tous cas 1948 | |
Funzionario | Delaloye | en tous cas 1948 | |
Capo di sezione | Jaeger, Francis | en tous cas 1948 | |
1870... | Funzionario | Hofer, Carl | in Genf |
1875-1905 | Direttore | Meyer, Albert |
Documenti redatti (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
10.7.1953 | 8963 | ![]() | Rapporto | Italia (Economia) |
Compte-rendu des négociations concernant la conclusion d'une convention sur le trafic de frontière entre la Suisse et l'Italie. Invoquant les facilités dont jouissent les producteurs de vin suisses... | de |
22.7.1963 | 18752 | ![]() | Lettera | Italia (Economia) |
Evolution de la contrebande via le transport ferroviaire entre la Suisse et l'Italie: accroissement du trafic - surtout le tabac - par le biais des voyageurs et du transport de marchandises. La... | de |
10.2.1971 | 36605 | ![]() | Lettera | Spagna (Economia) |
Il est proposé d'adopter une solution transitoire jusqu'à ce qu'une réglementation définitive soit trouvée en matière de transit à destination de l'Espagne pour les marchandises en provenance de la... | fr |
7.1.1972 | 36499 | ![]() | Lettera | Francia (Economia) |
Question de la répercussion de l'arrangement de la Communauté européenne avec la Suisse sur le statut des zones franches de Haute-Savoie et du Pays de Gex. Du point de vue douanier et économique, une... | fr |
18.8.1977 | 50213 | ![]() | Lettera | Zona franca dell' Alta Savoia et del Pays de Gex |
Suite au refus de la Suisse d’augmenter les contingents pour l’importation du bétail dans le cadre des zones franches, l’Ambassade de France à Berne a remis une note diplomatique au DPF. Un nouveau... | fr |
6.2.1992 | 61115 | ![]() | Appunto | Rapporti commerciali |
Der schweizerische Aussenhandel wurde 1991 von der nationalen und internationalen Konjunkturschwäche deutlich geprägt. Nach Jahren relativ hoher Zuwachsraten verlangsamte sich der Expansionsrhythmus... | de |
31.8.1993 | 66250 | ![]() | Appunto | Liechtenstein (Economia) |
Überblick über den Stand der Zollbeziehungen zwischen der Schweiz und Liechtenstein. | de |
Documenti ricevuti (24 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
26.11.1948 | 34172 | ![]() | Circolare | Politica di asilo |
Suite aux tensions politiques en Europe, le nombre de réfugiés cherchant asile en Suisse a augmenté. Dès lors que la situation actuelle aux frontières n`est pas satisfaisante, il convient de modifier... | fr |
17.10.1950 | 8824 | ![]() | Appunto | Italia (Economia) |
Ausfuhr von Gold nach Italien | de |
24.10.1952 | 9537 | ![]() | Lettera | Senegal (Altro) |
Description des difficultés généralisées causées par certains organes de l'administration française. | fr |
13.12.1961 | 30106 | ![]() | Proposta | Cuba (Economia) |
Verlängerung des schweizerisch-kubanischen Handelsabkommens. | de |
29.12.1961 | 62544 | ![]() | Lettera | Liechtenstein (Economia) |
Die finanziellen Beziehungen zu Liechtenstein sind aufgrund diverser Belastungen und Entlastungen im Bereich der Landwirtschaft äusserst komplex. Im revidierten Zollanschlussvertrag sollte auf einen... | de |
7.6.1962 | 30748 | ![]() | Lettera | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Überreichung eines Berichtes der Direktion der SNB zu Artikel 8 des Bankengesetzes und dessen Wichtigkeit im Rahmen der schweizerischen Kreditpolitik. | de |
7.4.1965 | 31387 | ![]() | Verbale | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Diskussion über den Handel mit den Ostländern, die Veterinärgebühr und über die Zölle auf Bestandteilen von Automobilen, die in der Schweiz montiert werden. | de |
1.11.1965 | 31433 | ![]() | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) | ![]() | de![]() |
14.12.1967 | 32669 | ![]() | Circolare | Italia (Generale) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de |
27.11.1968 | 33014 | ![]() | Lettera | Associazione europea di libero scambio (AELS) | ![]() | de![]() |
Menzionata nei documenti (542 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
31.3.1948 | 2809 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Piazza finanziaria svizzera |
Bank für internationalen Zahlungsausgleich - Erweiterung der Privilegien (17.2.1948 - Antrag EPD/Proposition DPF). | fr |
16.4.1948 | 5103 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Aiuto umanitario |
Le CF prend connaissance du rapport du DFFD au sujet de la participation du personnel de la Confédération à la collecte organisée par l'Aide suisse à l'Europe. Chaque service fournira une liste... | fr |
7.6.1948 | 5847 | ![]() | Rapporto | Relazioni finanziarie |
Concerne: affaire Métry et consorts, Sion. | fr |
8.6.1948 | 64735 | ![]() | Appunto | Internati e prigionieri di guerra (1939–1946) |
Die aserbaidschanischen sowjetischen Internierten hatten bereits kurz nach ihrem Grenzübertritt in die Schweiz die Weigerung ausgesprochen, in die Sowjetunion zurückzukehren. Die Türkei hat sich... | de |
11.6.1948 | 2871 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Russia (Politica) |
(Antrag EJPD/Proposition DFJP) | de |
12.11.1948 | 6961 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Italia (Economia) |
No 2560. Création d' une zone commune pour les opérations douanières et pour le contrôle des passeports et les devises aux bureaux frontaliers de Chiasso-strada (Suisse) et de Ponte Chiasso (Italie) | fr |
4.2.1949 | 3034 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Economia) |
Handel mit Ausland, Belgien-Luxemburg - Zolltarif, Benelux, Verhandlungen (2.2.1949 - Antrag EVD/Proposition DFEP) | fr |
22.11.1949 | 7166 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Rapporti commerciali |
Die zusehends komplexer werdenden handelspolitischen Probleme erfordern die Bestellung einer konsultativen Kommission für Handelspolitik. | de |
7.2.1950 | 7713 | ![]() | Lettera | Russia (Altro) |
Einfuhr "kommunistischer Propagandafilme" in die Schweiz und die Reaktion der schweiz. Bundesanwaltschaft. | de |
3.3.1950 | 7179 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | ONU (Organizzazioni specializzate) |
No 432. Conférence convoquée à Genève par l'UNESCO pour le 1er mars 1950 | fr |
Documenti ricevuti una copia (45 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
24.7.1945 | 1259 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Economia) |
Der BR genehmigt das Wirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Spanien. Die Exporte belaufen sich auf 90 Mio. sfr. Die spanischen Lieferungen ersetzen diejenigen von Italien, Frankreich und... | de |
10.12.1945 | 1336 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Lettonia (Generale) |
Der BR gewährt den früheren baltischen Gesandten bis zum 1.1.1946 Vergünstigungen (Steuerfreiheit, Versorgungskarten). | fr |
9.7.1946 | 1420 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Romania (Economia) |
Der Bundesrat genehmigt das schweizerisch-rumänische Handelsabkommen, das einen rumänischen Exportüberschuss von 30 Prozent vorsieht. Damit soll einerseits der Finanzverkehr wieder ins Rollen gebracht... | de |
12.7.1946 | 1423 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Altro) |
Der Bundesrat ist einverstanden, nach Spanien eine Fluglinie zu eröffnen und stützt sich dabei auf die wesensgleiche Vereinbarung mit den USA vom 3.8.1945 | de |
21.4.1971 | 36233 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Organisazioni europee |
Le Conseil fédéral décide de donner à M. Ch. Lenz le mandat d'entrer en négociations avec la CEE, de l'autoriser à parapher l'accord et de l'autoriser à donner un déjeuner en l'honneur de la... | fr |
23.7.1971 | 36246 | ![]() | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Überblick über den Warenaustausch, um die Grössenordnung der Industriegüterströme zwischen der Schweiz und den Mitgliedstaaten der EWG zu erfassen. Die Zollausfälle in einer Freihandelszone wären für... | de |
20.11.1972 | 36501 | ![]() | Lettera | Francia (Economia) |
Renseignements sur les incidences éventuelles de l'accord entre la Suisse et la Communauté économique européenne sur le régime des zones franches. | fr |
20.12.1972 | 36242 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Der Bundesrat beschliesst, den Gebrauchszolltarif gemäss Entwurf des EFZD zu ändern. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 11.12.1972 (Beilage). Darin: Politisches... | de |
10.1.1973 | 39714 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Einzelne Zweige die schweizerische Wirtschaft stagnieren in ihrem Exportgeschäft oder weisen sogar rückläufige Tendenz auf. Gesamthaft gesehen, wäre es zur Zeit wirtschaftlich kaum gerechtfertigt,... | de |
24.1.1973 | 39853 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Accordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) |
Für das erste Treffen des Gemischten Ausschusses werden die die Zuständigkeiten und Bestimmungen der schweizerischen Delegation festgelegt, die einzelnen Punkte der Tagesordnung erläutert sowie eine... | de |