Information about organization dodis.ch/R14
Swiss Bankers Association
Schweizerische BankiervereinigungAssociation suisse des banquiers
Associazione svizzera dei Banchieri
Vereinigung von Vertretern des Schweizerischen Bankgewerbes [1912-1919]
Swiss Banking
Association des Représentants de la Banque en Suisse [1912-1919]
SBVg
ASB
ASB
SBV
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (203 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1912... | Founder | Waldkirch, Oskar von | Cf. RG-ASB, 1.4.1932-31.3.1933, p. 19. |
1912... | Member of the Board of Directors | Waldkirch, Oskar von | (Ausschuss) cf. RG-ASB, 1931 |
1916-1930 | Member of the Board of Directors | Morel-Vischer, August | Info UEK/CIE: Auschuss 1916-1930, Vorstand 1917-1930. Cf. RG-ASB, 1.4.1933-31.3.1934, p. 19. |
1917-1933 | Member of the Board of Directors | Haefelin, Jean | Info UEK/CIE: (Ausschuss dès 1917), Vorstand (1932-1933)cf. RG-ASB, 1932 |
1917-1930 | Member of the Administrative Council | Morel-Vischer, August | Info UEK/CIE: Cf. RG-ASB, 1.4.1933-31.3.1934, p. 19. |
1917-8.9.1934 | Member of the Board of Directors | Suter, Robert | Info UEK/CIE: (Ausschuss) cf. RG-ASB, 1931. Cf. RG-ASB, 1.4.1934 - 31.3.1935, p. 18. |
1917-9.9.1933 | Member of the Board of Directors | Grüebler, Hermann | Info UEK/CIE: (Ausschuss) cf. RG-ASB, 1931. Cf. RG-ASB, 1.4.1933-31.3.1934, p. 17. |
1.1.1917-1935 | Secretary | Vischer, Max | cf. E 2001(C)4/179 (circulaire de l'ASB du 8.7.1935). Info UEK/CIE: I. Sekretär (Vorstand) cf. RG-ASB, 1931., Cf. RG-ASB, 1.4.1935 - 31.3.1936, p. 16 |
1918-1924 | II. Sekretär | Clerc, Jacques | Biogr. cf. dodis.ch/14809, p. 78. |
1920-27.9.1947 | Member of the Board of Directors | Roguin, Emmanuel de | Info UEK/CIE: (Ausschuss) cf. RG-ASB, 1931 . (Vorstand dès 8.3.1933, Cf. RG-ASB, 1.4.1933-31.3.1934, p. 18.) Cf. Schweizer Bankiervereinigung, Jahresberichte 1939 Cf. RG-ASB, 1.4.1947 - 31.3.1948, p. 20. |
Relations to other organizations (12)
Allgemeine Aargauische Ersparniskasse | belongs to | Swiss Bankers Association | DDS-XV(1943-1945), Allgemeine Aargauische Ersparniskasse (Etablissement financier à Aarau, membre de l'ASB): 343 |
ASB/Comité Amérique du Sud | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
ASB/Comité de l'Etalon-or | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
ASB/Comité Espagne | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
ASB/Comité Europe de l'Est | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
ASB/Comité Italie | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
Schweizer Bankiervereinigung/Schutzkomitee Mexiko | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
Swiss Bankers Association | founds | ASB/Comité d'études des problèmes relatifs à l'Union Européenne de Paiements | cf. E 2001(E)1969/121/261 (lettre du 18.3.1952 de l'ASB à Zehnder: "Nous référant à la séance de la ständige Wirtschaftsdelegation du 13.2.1952, [...] notre association a décidé de créer un comité spécial qui se chargera d'étudier les problèmes relatifs à l'UEP". |
Swiss Bankers Association | founds | ASB/Comité de défense pour les valeurs mobilières suisses | Fondée le 10.4.1935, cf. E 2001(C)4/179 (circulaire du 8.7.1935). |
Swiss Bankers Association | founds | ASB/Comité Allemagne | Cf. RG-ASB, 1931. Constitué le 10.1.1920 |
Written documents (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.4.1990 | 60520 | Letter | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
L'ASB souhaiterait que la Communauté européenne fasse preuve de pragmatisme en ce qui concerne l'harmonisation juridique qui doit être entreprise dans le cadre des négociations de l'EEE. En effet, il... | fr | |
18.6.1990 | 58084 | Letter | Swiss financial market |
L'Association suisse des banquiers craint que le Traité EEE en cours de négociation ne crée un précédent en matière d'entraide administrative pour les questions bancaires, fiscales et boursières avec... | fr | |
14.12.1990 | 58086 | Letter | Swiss financial market |
En raison de la forme que semble prendre l'application de l'acquis communautaire dans le cadre des négociations EEE, et en particulier l'idée d'une entraide administrative étendue, l'ASB alerte les... | fr | |
29.4.1991 | 58085 | Letter | Swiss financial market |
Face à la détérioration des conditions de négociations et à l'ascendant qu'a pris la CE dans les négociations EEE, l'ASB annonce qu'elle ne soutiendra le Traité que si certaines conditions – notamment... | fr | |
1.11.1991 | 58075 | Letter | Image of Switzerland abroad |
La Suisse et ses banques semblent jouir d'une mauvaise image à l'étranger, c'est pourquoi l'idée d'une «journée portes ouvertes» des banques suisses fait son chemin. | de | |
1.2.1993 | 65236 | Letter | Swiss financial market |
Pour le secteur bancaire suisse, parvenir à la libre négociabilité des parts de fonds de placement suisses dans la Communauté est une nécessité vitale. Il faut éviter également la discrimination des... | fr | |
13.4.1993 | 65436 | Letter | Banking secrecy |
L'ASB veut s'assurer que la collboration international renforcée en matière financière ne conduise pas à un chevauchement juridique. Les atteintes abusives au secret bancaire doivent en particulier... | fr | |
15.6.1993 | 64655 | Letter | Swiss financial market |
Pour l'ASB, le rapprochement de la Suisse avec la Communauté européenne reste primordial. En effet, si la Suisse veut rester une place financière importante, elle doit avoir accès sans discrimination... | fr |
Received documents (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1931 | 14916 | Bibliographical reference | Swiss financial market |
Bindschedler Rudolf Gottfried: Die Einwirkung der internationalen Verschuldung mit Einschluss der Reparationslasten auf die schweizerische Volkswirtschaft: Vortrag, gehalten am Schweizer.... | de | |
3.8.1946 | 2378 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Avoirs des victimes des nazis mortes sans héritiers | fr | |
9.9.1947 | 2017 | Letter | Financial relations |
Position du DPF sur les créances privées suisses envers les pays vaincus de la deuxième guerre mondiale. | fr | |
28.7.1961 | 30755 | Letter | Swiss financial market |
Vu les rumeurs de réévaluation du franc suisse, il est nécessaire de prolonger le Gentlemen's Agreement du 18.8.1960 sur les avoirs étrangers déposés en Suisse. En outre, des lacunes dans... | fr | |
12.10.1965 | 31551 | Letter | Romania (Economy) |
Die rumänische Botschaft hat sich beklagt, dass Schweizer Banken verschiedenen rumänischen Bürgern das Verfügungsrecht über ihre Guthaben verweigert hat. Das Problem liegt darin, ob Vollmachten... | de | |
2.6.1966 | 31771 | Letter | Ghana (General) |
Ghana interessiert sich für allfällige Bankkonten N'Krumahs in der Schweiz. Diesbezüglich stellt sich die Frage, ob der ghanaischen Regierung die gültige Rechtslage zu erklären sei, um sie so "vor... | de | |
13.3.1967 | 33651 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Nach einem Entwurf des Federal Reserve System zur Aufsicht über amerikanische Banken im Ausland wird von Seiten der Schweiz daran erinnert, dass ausländische Banken in der Schweiz der schweizerischen... | de | |
29.1.1968 | 33700 | Letter | Flight capital |
In Kreisen der amerikanischen Strafverfolgungsbehörden nimmt die Kritik am schweizerischen Bankenwesen zu, insb. deren Tätigkeiten auf dem amerikanischen Wertschriftenmarkt und die Praktiken zur... | de | |
20.3.1970 | 35392 | Report | United States of America (USA) (General) |
Überblick über den Stand der Gespräche, die Hauptdiskussionspunkte und das weitere Vorgehenen hinsichtlich der schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen über den möglichen Abschluss eines... | de | |
1.12.1972 | 36684 | Letter | Peru (General) |
Betreffend die Übernahme der Peruvian Corporation durch den peruanischen Staat hat sich die Schweizer Botschaft in Lima einer Intervention enthalten, da es sich um eine britisch beherrschte... | de |
Mentioned in the documents (545 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.6.1985 | 57205 | Minutes of the Federal Council | Banking secrecy |
Le Conseil fédéral a décidé que pour la Suisse, s'abstenir de voter sur la «Recommandation sur la fiscalité et l'abus du secret bancaire» de l'OCDE était la meilleure option. En outre, le DFEP est... | fr | |
3.7.1985 | 57886 | Minutes of the Federal Council | Banking secrecy |
Explication de la position et de la procédure suisses à l'égard de la recommandation de l'OCDE contre l'abus du secret bancaire. La Suisse tente de faire en sorte que la recommandation et le rapport... | fr | |
30.9.1985 | 59028 | Circular | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der OECD-Generalsekretär traf sich bei seinem Höflichkeitsbesuch mit verschiedenen Vertretern des EFD, EDA und EVD. Bei den Gesprächen kam sowohl die Rolle der OECD sowie deren zukünftigen Entwicklung... | ml | |
1.4.1986 | 58077 | Report | Marcos' secrets accounts |
Das Gros der Anwesenden plädierte für die Verordnung: die Affäre habe eine politische Dimension, die Verordnung sei das kraftvollere Instrument und mit dem Erlass der Präsidialverfügung hätte... | de | |
18.6.1986 | 59426 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Ziel des Gesprächs war es, bei den betroffenen Spitzenverbänden Verständnis für die Haltung des Bundesrates betreffend die multilaterale Konvention über gegenseitige Verwaltungshilfe in Steuersachen... | de | |
3.9.1986 | 56619 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
In den Rechtshilfebeziehungen in Strafsachen zu den USA scheint eine gewisse Beruhigung eingetreten zu sein, dennoch müssen gewisse Bereiche revidiert werden. Das EJPD hat einen Bericht ausgearbeitet,... | de | |
13.10.1986 | 59429 | Letter | Taxation issues |
Auf Anregung von Nationalrat Blocher schreibt die Industrie-Holding dem EDA, um sich für ein Veto der Schweiz bei der OECD-Konvention über gegenseitige Amtshilfe einzusetzen. Diese Konvention könnte... | de | |
28.8.1987 | 65787 | Address / Talk | Banking secrecy |
Exposé retraçant l'historique des règles juridiques qui ont amené à la mise en place du secret bancaire suisse. | fr | |
17.9.1987 | 65788 | Report | Financial relations |
Das EDA organisierte zum ersten Mal ein Seminar für Missionschefinnen und -chefs, um sie für die Herausforderungen des Schweizer Finanzplatzes zu sensibilisieren. | de | |
20.6.1988 | 66757 | Weekly telex | Good offices |
Information hebdomadaire 24/88 - Beschluss der Bundesrates über den Ausbau der schweizerischen Beteiligung an friedenserhaltenden Aktionen und Guten Diensten der Vereinten Nationen - Visite... | ml |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.2.1977 | 50121 | Circular | GATT |
Information über den Stand der Verhandlungen im Rahmen der Tokio-Runde in Hinblick auf die Erweiterung des schweizerischen Zollpräferenzenschemas und die Zollabbauformel sowie über den EFTA-Gipfel in... | de | |
9.9.1980 | 58986 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Studie über die Unterschiede zwischen dem schweizerischen Osthandel und dem der europäischen OECD-Länder, wobei die Schweiz in diesem Vergleich einen Mittelfeldplatz einnimmt. Darin:... | de | |
11.12.1990 | 54822 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |