Information about organization dodis.ch/R14
Swiss Bankers Association
Schweizerische BankiervereinigungAssociation suisse des banquiers
Associazione svizzera dei Banchieri
Vereinigung von Vertretern des Schweizerischen Bankgewerbes [1912-1919]
Swiss Banking
Association des Représentants de la Banque en Suisse [1912-1919]
SBVg
ASB
ASB
SBV
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (204 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1912... | Founder | Waldkirch, Oskar von | Cf. RG-ASB, 1.4.1932-31.3.1933, p. 19. |
1912... | Member of the Board of Directors | Waldkirch, Oskar von | (Ausschuss) cf. RG-ASB, 1931 |
1916-1930 | Member of the Board of Directors | Morel-Vischer, August | Info UEK/CIE: Auschuss 1916-1930, Vorstand 1917-1930. Cf. RG-ASB, 1.4.1933-31.3.1934, p. 19. |
1917-1933 | Member of the Board of Directors | Haefelin, Jean | Info UEK/CIE: (Ausschuss dès 1917), Vorstand (1932-1933)cf. RG-ASB, 1932 |
1917-1930 | Member of the Administrative Council | Morel-Vischer, August | Info UEK/CIE: Cf. RG-ASB, 1.4.1933-31.3.1934, p. 19. |
1917-8.9.1934 | Member of the Board of Directors | Suter, Robert | Info UEK/CIE: (Ausschuss) cf. RG-ASB, 1931. Cf. RG-ASB, 1.4.1934 - 31.3.1935, p. 18. |
1917-9.9.1933 | Member of the Board of Directors | Grüebler, Hermann | Info UEK/CIE: (Ausschuss) cf. RG-ASB, 1931. Cf. RG-ASB, 1.4.1933-31.3.1934, p. 17. |
1.1.1917-1935 | Secretary | Vischer, Max | cf. E 2001(C)4/179 (circulaire de l'ASB du 8.7.1935). Info UEK/CIE: I. Sekretär (Vorstand) cf. RG-ASB, 1931., Cf. RG-ASB, 1.4.1935 - 31.3.1936, p. 16 |
1918-1924 | II. Sekretär | Clerc, Jacques | Biogr. cf. dodis.ch/14809, p. 78. |
1920-27.9.1947 | Member of the Board of Directors | Roguin, Emmanuel de | Info UEK/CIE: (Ausschuss) cf. RG-ASB, 1931 . (Vorstand dès 8.3.1933, Cf. RG-ASB, 1.4.1933-31.3.1934, p. 18.) Cf. Schweizer Bankiervereinigung, Jahresberichte 1939 Cf. RG-ASB, 1.4.1947 - 31.3.1948, p. 20. |
Relations to other organizations (12)
Allgemeine Aargauische Ersparniskasse | belongs to | Swiss Bankers Association | DDS-XV(1943-1945), Allgemeine Aargauische Ersparniskasse (Etablissement financier à Aarau, membre de l'ASB): 343 |
ASB/Comité Amérique du Sud | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
ASB/Comité de l'Etalon-or | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
ASB/Comité Espagne | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
ASB/Comité Europe de l'Est | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
ASB/Comité Italie | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
Schweizer Bankiervereinigung/Schutzkomitee Mexiko | belongs to | Swiss Bankers Association | En 1940, l'ASB a 8 comités. Cf. E 2001(D)1/311, XXVIIIe Jahresbericht der Schweizerischen Bankiervereinigung über das Geschäftsjahr vom 1.4.1939 bis zum 31.3.1940.[Compositions des comités pp. 4-7.]. |
Swiss Bankers Association | founds | ASB/Comité d'études des problèmes relatifs à l'Union Européenne de Paiements | cf. E 2001(E)1969/121/261 (lettre du 18.3.1952 de l'ASB à Zehnder: "Nous référant à la séance de la ständige Wirtschaftsdelegation du 13.2.1952, [...] notre association a décidé de créer un comité spécial qui se chargera d'étudier les problèmes relatifs à l'UEP". |
Swiss Bankers Association | founds | ASB/Comité de défense pour les valeurs mobilières suisses | Fondée le 10.4.1935, cf. E 2001(C)4/179 (circulaire du 8.7.1935). |
Swiss Bankers Association | founds | ASB/Comité Allemagne | Cf. RG-ASB, 1931. Constitué le 10.1.1920 |
Written documents (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.6.1946 | 2652 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Réaction de l'Association suisse des banquiers à l'Accord de Washington | de | |
23.1.1947 | 1987 | Letter | Bretton Wood's Institutions |
Währungsvereinbarungen von Bretton Woods | de | |
7.2.1949 | 8640 | Letter | France (Economy) |
Problème des actions d'assurances, banques et d'entreprises minières françaises visées par les mesures de nationalisation. | fr | |
28.7.1951 | 8706 | Address / Talk | France (Economy) |
Par une étude comparative chiffrée, il apparaît clairement que les actionnaires des banques françaises nationalisées ont été lésés par le montant de l'indemnisation dont ils ont bénéficié. | fr | |
15.5.1954 | 8946 | Report | Italy (Economy) |
Résultat d'une enqête faite par les milieux économiques suisses concernant les avoirs suisses soumis à l'impôt italien sur la fortune (en vertu de la législation italienne du 9.5.1950). | de | |
6.3.1957 | 12904 | Memo | Egypt (Economy) |
Résultat de l'enquête menée par l'ASB pour établir le montant des titres de la Compagnie de Suez déposés auprès des banques suisses. | fr | |
24.8.1961 | 18984 | Letter | Canada (Economy) |
Des intérêts suisses (évalués à près de 30-60 millions de francs) sont touchés par la loi de nationalisation de l'industrie électrique en Colombie-Britannique. L'ASB sonde les possibilités... | fr | |
9.10.1961 | 16816 | Report | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Die schweizerische Bankiervereinigung erhebt Einwände gegen den im Titel erwähnten Entwurf. Sur le processus législatif en 1961 qui aboutira à l'ACF du 20.12.1962, cf. dodis.ch/16812,... | de | |
5.6.1962 | 30715 | Telegram | Banking secrecy |
Reaktion der SBV auf den Bericht des Bundesrates zur Motion Eggenberger betreffend Steuerdefraudation. Die Vereinigung ist empört über den Wortlaut des Berichtes - insbesondere über dessen... | de | |
9.7.1962 | 30737 | Circular | Swiss financial market |
Après avoir décrit les critiques émises à l'étranger contre l'activité des banques suisses et le contexte national et international qui précède à leur apparition, l'ASB demande à ses membres de... | fr |
Received documents (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1931 | 14916 | Bibliographical reference | Swiss financial market |
Bindschedler Rudolf Gottfried: Die Einwirkung der internationalen Verschuldung mit Einschluss der Reparationslasten auf die schweizerische Volkswirtschaft: Vortrag, gehalten am Schweizer.... | de | |
3.8.1946 | 2378 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Avoirs des victimes des nazis mortes sans héritiers | fr | |
9.9.1947 | 2017 | Letter | Financial relations |
Position du DPF sur les créances privées suisses envers les pays vaincus de la deuxième guerre mondiale. | fr | |
28.7.1961 | 30755 | Letter | Swiss financial market |
Vu les rumeurs de réévaluation du franc suisse, il est nécessaire de prolonger le Gentlemen's Agreement du 18.8.1960 sur les avoirs étrangers déposés en Suisse. En outre, des lacunes dans... | fr | |
12.10.1965 | 31551 | Letter | Romania (Economy) |
Die rumänische Botschaft hat sich beklagt, dass Schweizer Banken verschiedenen rumänischen Bürgern das Verfügungsrecht über ihre Guthaben verweigert hat. Das Problem liegt darin, ob Vollmachten... | de | |
2.6.1966 | 31771 | Letter | Ghana (General) |
Ghana interessiert sich für allfällige Bankkonten N'Krumahs in der Schweiz. Diesbezüglich stellt sich die Frage, ob der ghanaischen Regierung die gültige Rechtslage zu erklären sei, um sie so "vor... | de | |
13.3.1967 | 33651 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Nach einem Entwurf des Federal Reserve System zur Aufsicht über amerikanische Banken im Ausland wird von Seiten der Schweiz daran erinnert, dass ausländische Banken in der Schweiz der schweizerischen... | de | |
29.1.1968 | 33700 | Letter | Flight capital |
In Kreisen der amerikanischen Strafverfolgungsbehörden nimmt die Kritik am schweizerischen Bankenwesen zu, insb. deren Tätigkeiten auf dem amerikanischen Wertschriftenmarkt und die Praktiken zur... | de | |
20.3.1970 | 35392 | Report | United States of America (USA) (General) |
Überblick über den Stand der Gespräche, die Hauptdiskussionspunkte und das weitere Vorgehenen hinsichtlich der schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen über den möglichen Abschluss eines... | de | |
1.12.1972 | 36684 | Letter | Peru (General) |
Betreffend die Übernahme der Peruvian Corporation durch den peruanischen Staat hat sich die Schweizer Botschaft in Lima einer Intervention enthalten, da es sich um eine britisch beherrschte... | de |
Mentioned in the documents (545 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.5.1991 | 66010 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Im Juni 1991 wird das House Banking Committee die Bankenreform des Treasury behandeln. Am 22.5.1991 hat sich sie schweizerische Botschaft in Washington mit Vertretern der Schweizer Grossbanken in New... | de | |
26.6.1991 | 57871 | Memo | Cooperation with interest groups |
Les représentants du patronat et des syndicats sont satisfaits de l'accord EEE tel qu'il se profile, mais mécontents des aspects institutionnels et pensent donc que le peuple risque de le rejeter. Ils... | fr | |
27.6.1991 | 59007 | Report | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Die DIO war in der verstärkten Zusammenarbeit mit Ost- und Mitteleuropa mit der Betreuung und Koordination der Projekte im Bereiche Ausbildung, Kultur, Umweltschutz und Wissenschaft beauftragt. Eine... | de | |
30.7.1991 | 59004 | Memo | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Polen ist der grösste Nutzniesser des ersten Rahmenkredites zugunsten der ost- und mitteleuropäischen Staaten. Im Bereich der technischen Zusammenarbeit liegen die Schwergewichte im Landwirtschafts-,... | de | |
17.9.1991 | 58258 | Minutes | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Der potentielle Beitritt der Schweiz zu den Bretton-Woods-Institutionen wird im Nationalrat von rechts und links heftig kritisiert. Zu den angeführten Argumenten gehören die Rolle des IWF bei der... | ml | |
20.9.1991 | 61394 | Memo | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
La Délégation économique permanente souhaite que la Suisse apporte son soutien aux pays d'Europe centrale et orientale de façon coordonnée avec le reste du monde. Du côté du Traité sur l'EEE, les... | fr | |
23.9.1991 | 57445 | Federal Council dispatch | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Le programme d'aide de la Suisse s'élève à 800 mio. CHF sur trois ans et vise à poursuivre l'aide, déjà entamée en 1990, aux pays d'Europe centrale et orientale. Les instruments se distinguent entre... | ml | |
23.9.1991 | 61898 | Memo | Non Governmental Organisations |
Die Hilfswerke sind sowohl politisch wie finanziell auf eine grundlegende Öffnung der schweizerischen Horizonte angewiesen, eine Abstimmung hingegen könnte die Gegner der Entwicklungszusammenarbeit... | de | |
9.10.1991 | 60024 | Letter | Measures for debt relief |
Der Gesamtumffang der ausstehenden Finanzkredite der schweizerischen Banken ist verhältnismässig bescheiden, was auf eine vorsichtige Geschäftspolitik, oder aber auf mangelndes Interesse an... | de | |
5.11.1991 | 59034 | Telegram | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Die Zusammenarbeit mit der CSFR fokussiert bisher den Umweltschutz. Die Gestaltung der künftigen Prioritäten gestaltet sich auch aufgrund der unsicheren Zukunft des Einheitsstaates schwierig. | de |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.2.1977 | 50121 | Circular | GATT |
Information über den Stand der Verhandlungen im Rahmen der Tokio-Runde in Hinblick auf die Erweiterung des schweizerischen Zollpräferenzenschemas und die Zollabbauformel sowie über den EFTA-Gipfel in... | de | |
9.9.1980 | 58986 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Studie über die Unterschiede zwischen dem schweizerischen Osthandel und dem der europäischen OECD-Länder, wobei die Schweiz in diesem Vergleich einen Mittelfeldplatz einnimmt. Darin:... | de | |
11.12.1990 | 54822 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |