Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R12835
Rolex
Fabrique d'horlogerie, cf. dodis.ch/11715
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (5 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
1964–1992 | Direttore generale | Heiniger, André J. | |
1976... | Collaboratore | Ramsey, J. C. G. | Représentant à Singapour |
...1979... | Vice direttore | Duchêne, Jacques J. | Directeur des relations extérieures |
...1979–1996... | Collaboratore | Boillat, Alphonse | Rolex Area Sales Manager |
1995–2015 | Vicepresidente | Firmenich, Pierre-Yves |
Documenti ricevuti (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
8.8.1967 | 60599 | Lettera | Industria orologiera |
Des fausses montres de marque Rolex sont vendues dans les rues de Dakar. L'entreprise Rolex devrait rechercher l'origine de cette fabrication et il faudra certainement attirer l'attention des... | fr |
Menzionata nei documenti (25 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.12.1957 | 11715 | Lettera | Irlanda (Economia) |
Deux maisons d'horlogerie suisses annoncent la suspension des envois de montres au port franc de Shannon sur la demande de leurs représentants américains. Le Gouvernement irlandais n'accepte pas une... | fr | |
25.6.1965 | 51342 | Lettera | Mauritius (Economia) |
À Maurice, la Suisse compte parmi les principaux fournisseurs de produits pharmaceutiques. Par ailleurs, elle est un partenaire commercial important pour l'île, notamment pour ce qui concerne le... | fr | |
15.12.1965 | 31375 | Lettera | Corea del Sud (Economia) |
Schweizer Uhren dürfen wieder nach Süd-Korea importiert werden, jedoch nur auf Kompensationsbasis und zwar im Austausch gegen koreanische Baumwolltextilien. Sogenannte Luxusuhren bleiben von dieser... | de | |
27.12.1965 | 31379 | Verbale | Corea del Sud (Economia) |
Les montres suisses déjà montées peuvent à nouveau être importées. L'opinion majoritaire des maisons horlogères est en faveur d'une libéralisation sans contrôle quantitatif, mais avec contrôle... | fr | |
29.12.1965 | 31374 | Rapporto | Corea del Sud (Economia) |
Le marché sud-coréen est de plus en plus en mains japonaises. C'est ainsi que la Suisse doit adopter des contre-mesures pour que les portes ne se ferment pas à l'importation de produits horlogers. | fr | |
30.3.1967 | 33556 | Lettera | Corea del Sud (Economia) |
Obwohl per Spezialverfügung die Einfuhr von Fertiguhren nach Südkorea erlaubt ist, lohnt sich diese aufgrund der hohen Zollbelastung gar nicht. Stattdessen wird der Markt mit Schmuggelware gesättigt. | de | |
8.8.1967 | 60599 | Lettera | Industria orologiera |
Des fausses montres de marque Rolex sont vendues dans les rues de Dakar. L'entreprise Rolex devrait rechercher l'origine de cette fabrication et il faudra certainement attirer l'attention des... | fr | |
11.9.1967 | 32553 | Lettera | Industria orologiera |
In Asien sind die Schwierigkeiten hinsichtlich der Missachtung des geistigen Eigentums und irreführender Herkunftsbezeichnungen gross. In Hongkong ist v. a. die Uhrenbranche davon betroffen. Dagegen... | de | |
23.7.1970 | 35959 | Verbale | Industria orologiera |
Protokoll der Besprechung über die Probleme und Anliegen der Uhrenimporteure in Uruguay sowie die Konkurrenzsituation zwischen den schweizerischen und den japanischen Uhren auf dem uruguayischen... | de | |
9.1973 | 38678 | Rapporto | Industria orologiera |
Besprechungen mit den Behörden Hongkongs und Singapurs betreffend der immer grösseren Verbreitung von Uhrenfälschungen, die sich zu einer schweren Gefährdung der schweizerischen Uhrenindustrie... | de |