Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R10610

Peru/Ministero degli affari esteri
Peru/AussenministeriumPeru/Ministry of Foreign Affairs
Pérou/Ministère des affaires étrangères
Perú/Oficina de Planificación Nacional
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (42 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
| Segretario generale | Morelli Pando, Jorge | ||
| 1953... | Collaboratore | Belaúnde Moreyra, Antonio | |
| 8.1.1954–4.4.1958 | Ministro | Belaúnde, Víctor Andrés | |
| 1958–1965 | Collaboratore | Belaúnde Moreyra, Antonio | Diverses fonctions dans le domaine des organisations et des conférences internationales, puis en matière économique et commerciale |
| 15.10.1960–18.7.1962 | Ministro | Alvarado Garrido, Luis | |
| 31.12.1963–15.9.1965 | Ministro | Schwalb López Aldana, Fernando | |
| 9.1965-1967... | Ministro degli affari esteri | Vásquez Salas, Jorge | Cf. E2001E#1978/84#5521* |
| ...1966-1966 | Segretario generale | Wagner de Reyna, Alberto | E 2200.191(-) 1981/163, Bd. 3 (340 Généralités. Autorités de Pérou, 1966-1968) |
| ...1966-1967... | Capo del Protocollo | Balbuena Camino, Julio | Director de Protocolo, Direccion de Protocolo de Ministerio de relaciones exteriores de Peru. Cf. E 2200.191(-) 1981/163, Bd. 3 (342.1) |
| ...1966-1966... | Capo divisione | Bákula Patiño, Juan Miguel | Direktor der politischen Abteilung im Aussenministerium, vgl. E 2200.191(-) 1981/163, Bd. 3 (340 Généralités. Autorités de Pérou, 1966-1968) |
Menzionata nei documenti (30 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 18.6.1953 | 9255 | Proposta | Perù (Economia) |
Bilanz der Handelsbeziehungen. Ein Abkommen mit Peru ist vorgesehen. Nach der Handelsabteilung braucht dieses Abkommen keine Ratifizierung durch die Bundesversammlung. | de | |
| 25.1.1962 | 30692 | Lettera | Perù (Generale) |
Précisions sur les conditions et modalités d'une éventuelle assistance technique de la Suisse au Pérou. L'étude du projet de Sheque est en bonne voie, mais le problème de sa direction n'est pas encore... | fr | |
| 15.2.1965 | 31352 | Rapporto | Perù (Generale) |
Die Hintergründe, Ziele und beteiligten Personen sowie das Budget der sieben im Rahmen der technischen Zusammenarbeit unterstützten Projekte werden ausführlich beschrieben. | de | |
| 23.4.1965 | 31348 | Verbale del Consiglio federale | Perù (Generale) |
La Suisse engage 1,8 million de francs dans l'aide au développement au Pérou. Il est prévu de soutenir 5 à 7 projets qui visent à élargir la production animale ainsi qu'à diversifier et développer... | fr | |
| 19.11.1965 | 31408 | Lettera | Perù (Generale) |
Discussion des derniers détails de l'accord entre les gouvernements suisse et péruvien concernant l'Institut péruano-suisse d'apprentissage technique. | fr | |
| 15.7.1966 | 31347 | Appunto | Perù (Generale) | ![]() | de![]() | |
| 28.10.1966 | 31407 | Lettera | Perù (Generale) |
Zusammenfassung der Verhandlungen mit der peruanischen Regierung über den Projektvertrag mit der Schweiz zur technischen Zusammenarbeit. | de | |
| 18.11.1966 | 31402 | Lettera | Perù (Economia) |
Dem peruanischen Aussenministerium wird der Text des Investitionsschutzabkommens mit Costa Rica, samt einem Memorandum, überreicht, um die Diskussion über ein mögliches Abkommen mit Peru wachzuhalten.... | ml | |
| 7.7.1967 | 33956 | Verbale del Consiglio federale | Perù (Generale) |
Die fünf landwirtschaftlichen Entwicklungsprojekte in Peru, welche sich schneller als erwartet entwickeln, werden weitergeführt und ein Zusatzkredit von 2'300'000.- bewilligt. Zudem soll mit der... | de | |
| 18.7.1969 | 33960 | Verbale del Consiglio federale | Perù (Generale) |
Pour la troisième phase des six projets agricoles au Pérou, une somme de 3'170'000.- sera prélevée sur le crédit-cadre de coopération technique du 6.8.1967 et un accord-projet contenant les grandes... | fr |

