Information about organization dodis.ch/R10041
Swiss Embassy in Dakar
Schweizerische Botschaft in Dakar (1961...)Swiss Embassy in Dakar (1961...)
Ambassade de Suisse à Dakar (1961...)
Ambasciata svizzera a Dakar (1961...)
17.9.1960 Anerkennung von Senegal durch die Schweiz, 1961 Umwandlung des Konsulats in eine Botschaft, vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2012, S. 143.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2. Cf. E 2500/1/8 (dossier Décombaz).
1961 Aufnahme der dipl. Beziehungen, vgl. Bundesratsbeschluss Nr. 935 vom 26.5.1961.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2. Cf. E 2500/1/8 (dossier Décombaz).
1961 Aufnahme der dipl. Beziehungen, vgl. Bundesratsbeschluss Nr. 935 vom 26.5.1961.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (36 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1951-1951 | Kanzler | Gaulaz, Henri | |
1959... | Konsularattaché | Lauper, Viktor | |
28.9.1961-18.1.1966 | Ambassador | Tribolet, Jean-Jacques de | Est également accrédité en Mauritanie. Nomination par le Conseil fédéral le 26.5.1961, cf. PVCF No 935. |
23.4.1962-13.12.1962 | Kanzleisekretär | Gianola, Pieralberto | Temporär, vgl. E2024-02A#1999/137#920*. |
19.8.1963-29.11.1963 | Kanzleiadjunkt | Guélat, Marcel | Tit. Botschaftsattaché und zuständig für fremde Interessen, vgl. E2024-02A#1999/137#995*. |
23.6.1965-5.10.1965 | Adjunkt | Gianola, Pieralberto | Zuständig für fremde Interessen (temporär), vgl. E2024-02A#1999/137#920*. |
1966 | Vizekonsul | Frochaux, Benoît | |
25.1.1966-4.5.1969 | Ambassador | Frochaux, Pascal | Nomination par le Conseil fédéral le 21.12.1965, cf. PVCF No 2215. Est également accrédité en Mauritanie, en Guinée, au Mali et en Gambie. Nomination par le Conseil fédéral le 21.12.1965, cf. PVCF No 2215. Nomination par le Conseil fédéral le 27.7.1966 en qualité d'ambassadeur extraordinaire en mission spéciale à l'occasion des cérémonies qui marqueront le 6e anniversaire de la proclamation de l'independence de la République de Côte d'Ivoire. Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. und kons. Vertretungen der CH seit 1798, 2010, S. 139. |
30.4.1966–20.5.1970 | Vizekonsul | Henry, Edmond | Tit. Botschaftssekretär vgl. E2024-02A#1999/137#1081*. |
...1969... | Secretary | Andrade, Mme. | Secrétaire du Service des intérêts portugais. Cf. dodis.ch/34278 |
Relations to other organizations (7)
Swiss representation in Gambia | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1966- |
Swiss representation in Guinea-Bissau | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1980- |
Swiss representation in Cape Verde | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1980- |
Swiss representation in Mali | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1966- |
Swiss representation in Mauritania | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1961-1992, 2007- |
Swiss representation in Senegal | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1961- |
Swiss representation in Sierra Leone | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1962-1966 |
Written documents (40 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.6.1967 | 54999 | Letter | Mali (General) |
L’importation des produits horlogers suisses au Mali a été complètement arrêtée en 1966. La cause principale était la rareté des devises disponibles et qui sont donc limitées aux produits absolument... | fr | |
8.8.1967 | 60599 | Letter | Watch industry |
Des fausses montres de marque Rolex sont vendues dans les rues de Dakar. L'entreprise Rolex devrait rechercher l'origine de cette fabrication et il faudra certainement attirer l'attention des... | fr | |
26.12.1967 | 60581 | Letter | Senegal (General) |
En organisant une exposition suisse à Dakar, Pro Helvetia aidera à marquer la présence de la Suisse en Afrique dans un domaine autre que l'assistance technique ou les relations commerciales. Cette... | fr | |
4.6.1968 | 50620 | Letter | 1968 |
Dépassant les simples divergences avec le Gouvernement sur les modalités d’octroi des bourses, les protestations estudiantines au Sénégal s’étendent à la critique de la politique économique du pays et... | fr | |
2.5.1969 | 34278 | Letter | Foreign interests |
Dans le cas d'un habitant de la Guinée-Bissau cherchant refuge à l'Ambassade de Suisse à Dakar, il ne faut pas perdre de vue que le mandat portugais que la Suisse assure au Sénégal est délicat. | fr | |
2.5.1969 | 35113 | End of mission report | Guinea (General) |
Rapport final de l'ambassadeur suisse à Dakar sur les relations entre la Suisse et le Sénégal, la Gambie, la Mauritanie, le Mali et la Guinée. | fr | |
28.5.1969 | 32358 | Letter | Taxation issues |
Le Sénégal n'est pas disposé à accepter l'exonération fiscale réciproque des entreprises de navigation maritimes et aériennes, bien que Swissair le désire. | fr | |
8.3.1978 | 53101 | Letter | Cape Verde (General) |
Le Cap-Vert souhaite établir des relations diplomatiques au niveau des ambassadeurs avec la Suisse. Si cette dernière devait accepter la demande, il lui faudrait établir dans le même temps des... | fr | |
5.1.1979 | 53089 | Letter | Mauritania (Economy) |
La société mauritanienne Comète SA se trouve dans une situation financière difficile, dans un contexte post-coup d’État et d’impasse budgétaire et économique. Il s'avère difficile pour CETP,... | fr | |
27.1.1979 | 50404 | Report | Senegal (General) |
Rencontre entre les délégations suisse et sénégalaise lors du voyage de P. Aubert en Afrique. Il est principalement question de coopération au développement. P. Aubert souligne les particularités de... | fr |
Received documents (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.12.1964 | 31736 | Circular | Regional development banks |
Bericht mit Informationen über die Teilnehmer sowie die Wahl des Hauptsitzes der Organisation, die Wahl des Präsidenten und der Verwaltungsratsmitglieder. | de | |
7.7.1966 | 31770 | Memo | Ghana (General) |
La Suisse ne refusera pas l'entrée sur son territoire à Kwame N'Krumah, dans le cas d'une éventuelle visite, contrairement à la demande qui lui avait été faite dans ce sens par le gouvernement du... | fr | |
10.11.1969 | 60574 | Memo | Senegal (General) |
Liste de projets de la Coopération technique suisse au Sénégal en 1969. Aucun nouveau projet n'a été réalisé depuis 1968. | ns | |
8.1.1973 | 37690 | Circular | Technical cooperation |
Mit einem Betrag von 50'000.- soll Botschaften in Entwicklungsländern, welche aufgrund der Festlegung von Schwerpunkten von schweizerischen Leistungen praktisch ausgeschlossen sind, ermöglicht werden,... | de | |
26.6.1974 | 39438 | Circular | Technical cooperation |
Aufgrund von Neuverteilungen der Zuständigkeits- und Aufgabengebiete im Dienst für technische Zusammenarbeit wurde beschlossen, das schweizerische Entwicklungshelferprogramm ab 1.7.1974 einzustellen. | de | |
27.6.1974 | 39715 | Circular | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die Ergebnisse der im Mai und Juni durchgeführten Lageanalyse der Verhältnisse im Dürregebiet der Sahelzone. Das... | de | |
16.7.1974 | 38479 | Circular | Regional development banks |
Überblick über Diskussionen an der Jahresversammlung der Afrikanischen Entwicklungsbank sowie der erzielten Ergebnisse. Die Schweiz wird in Zukunft eine Stimmrechtsgruppe mit Belgien, Spanien und... | de | |
24.7.1974 | 40483 | Telegram | Burkina Faso (Politics) |
Conformément à l'appel Waldheim, il faut rassembler tous les éléments nécessaires pour une ou deux propositions entre 500'000 et 1'000'000 de francs pour soutenir les programmes de la Coopération... | fr | |
6.2.1975 | 35616 | Letter | Senegal (General) |
Eine Erweiterung bzw. Vervollständigung der gegebenen Rechtsgrundlage für die die technische Zusammenarbeit mit Senegal ist gegenwärtig nicht zwingend geboten, zumal dadurch Erwartungen im Sinn einer... | de | |
5.4.1975 | 34216 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml |
Mentioned in the documents (64 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.4.1985 | 53102 | Letter | Cape Verde (General) |
La Suisse a décidé d’établir un bureau de coopération à Praia, au Cap-Vert, qui sera placé sous la dépendance de l’ambassade de Suisse à Dakar. | fr | |
3.9.1987 | 53105 | Report | Cape Verde (General) |
Depuis que la Suisse a reconnu le Cap-Vert en 1975, elle entretient avec ce pays africain des rapports surtout sur le plan de la coopération au développement et de l'aide humanitaire, notamment dans... | fr | |
13.1.1988 | 60512 | Minutes of the Federal Council | Environmental issues |
Die Schweiz nimmt mit einer Delegation an der europäisch-afrikanischen Konferenz zum Thema «Umwelt und Entwicklung» in Dakar teil. Die Hauptthemen der von der Kommission der EG organisierten Konferenz... | de | |
17.2.1988 | 53381 | Minutes of the Federal Council | Guinea-Bissau (General) |
Un accord de rééchelonnement des dettes bissau-guinéennes est conclu avec le gouvernement de ce pays d’Afrique, eu égard aux efforts de redressement économique entrepris, quoique qu’insuffisamment... | fr | |
25.8.1988 | 53221 | Memo | Guinea (General) |
Bereits zum zweiten Mal wird geprüft, ob die Botschaft in Conakry stillgelegt werden soll. Der wirtschaftliche Aufschwung Guineas ist bisher ausgeblieben, und auch die Frage der Vertretung der... | ml | |
26.10.1988 | 60530 | Minutes of the Federal Council | Senegal (General) |
Le Sénégal connaît des problèmes similaires à ceux de la Suisse dans le domaine de la gestion des déchets et des produits chimiques et de la pollution atmosphérique. On espère que le Sénégal pourra... | fr | |
27.2.1989 | 53643 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
L'OFAEE est autorisé à conclure des accords bilatéraux de rééchelonnement de dettes avec la République du Mali, la République Démocratique de Madagascar, la République Unie de Tanzanie et la... | fr | |
12.4.1989 | 56046 | Minutes of the Federal Council | Senegal (Economy) |
Suite à la septième consolidation de dettes sénégalaises dans le cadre du Club de Paris depuis 1981, la Suisse va conclure un accord bilatéral sur le rééchelonnement de dettes avec le Sénégal. Le pays... | fr | |
13.6.1989 | 60586 | Letter | Senegal (General) |
Zusätzlich zur bereits angelaufenen Hilfe durch das Schweizerische Katastrophenhilfekorps wird ein weiterer Beitrag an das Soforthilfeprogramm des IKRK für die Flüchtlinge im Grenzkonflikt zwischen... | de | |
19.3.1990 | 56068 | Minutes of the Federal Council | Mali (Economy) |
L'office fédéral des affaires économiques extérieures est chargé de mener des négociations avec la République du Mali concernant l'octroi d'un rééchelonnement de dettes. Également:... | fr |
Addressee of copy (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.9.1974 | 39726 | Report | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die konkrete Durchführung der Hilfsaktionen in den afrikanischen Dürregebieten im Herbst 1974. Im Bericht werden die... | de | |
14.4.1976 | 50372 | Letter | Technical cooperation |
La répartition des moyens financiers suisses pour la coopération au développement en Afrique occidentale est critiquée. En outre, il est suggéré de modifier les rayons d'action des coordonnateurs... | fr | |
13.7.1978 | 53240 | Letter | Guinea (General) |
Die Schweiz lässt ihre Hilfe vor allem ärmeren Ländern als Guinea zukommen und kann ihre Entwicklungspolitik nicht auf jene Länder ausrichten, mit denen die besten Handelsbeziehungen etabliert... | de |