Information about Person dodis.ch/P86
Micheli, Pierre
Additional names: Micheli, Pierre René • Micheli, Pierre-RenéInitials: MC • AM
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton) • Graubünden
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German • Italian • English
Title/Education:
advocate • Lic. iur. (1928)
Activity of the father:
Archivist
Military grade:
first lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.11.1933 •
Exit FDFA 31.1.1971
Personal papers:
Eidgenössisches Politisches Departement: Handakten Pierre Micheli, Botschafter (1961–1971), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2806* Nachlass lic. iur. Pierre Micheli (1905–1989), Archiv für Zeitgeschichte, CH-AfZ#NL Pierre Micheli. (1903-1987)
Personal dossier:
E2500#1990/6#1587*
Relations to other persons:
Chappuis, Marie-Rose is married to Micheli, Pierre • Cf. E2500#1990/6#1587*.
Micheli, Pierre is the child of Micheli, Geneviève • Cf. E2500#1990/6#1587*, e.a. lettre de condoléances du 7.12.1961.
Functions (35 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1924-1925 | Student | UK/University of Oxford | Vgl. E2500#1990/6#1587*. |
1925-1928 | Student | University of Geneva | Vgl. E2500#1990/6#1587*. |
1928-1929 | Student | Deutschland/BRD/Freie Universität | Vgl. E2500#1990/6#1587*. |
15.6.1929-15.7.1930 | Trainee Lawyer | F. Martin & Alexandre Martin-Achard, Avocats | Vgl. E2500#1990/6#1587*. |
24.7.1930-31.10.1933 | Secretary | Ausschuss für den Hafen- und die Wasserwege von Danzig | Secrétaire de la Présidence (occupée pour la SdN) par Carl Benziger du Conseil du Port et des Voies d'eau de Danzig, cf. article DHS sur Benziger; cf. E2500#1990/6#1587*. |
1.11.1933-31.5.1935 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2500#1990/6#1587*. |
1.6.1935-31.12.1936 | Embassy attaché | Swiss Embassy in The Hague | Vgl. E2500#1990/6#1587*. |
1.1.1937-31.12.1937 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Brasilia | Cf. E2500#1990/6#1587*. |
1.1.1938-30.6.1941 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Brasilia | Vgl. E2500#1990/6#1587*. |
1.7.1941-5.7.1942 | Consul | Schweizerisches Konsulat in Jakarta | Vgl. E2500#1990/6#1587*. |
Written documents (134 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.9.1947 | 117 | Memo | Structure of the representation network |
Problèmes de réorganisation et de développement de la représentation diplomatique et consulaire de la Suisse dans plusieurs pays. Problem der Reorganisation und des Ausbaus der diplomatischen und... | fr | |
20.4.1951 | 8661 | Memo | Multilateral economic organisations |
La BIRD cherche à émettre des emprunts en Suisse. Accepter la demande d'exonération fiscale de la Banque, mais partiellement. Conditions d'un accord à signer entre le Conseil fédéral et la BIRD. | fr | |
30.1.1952 | 8595 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Laboratoire européen de recherches nucléaires | fr | |
5.4.1952 | 8464 | Enclosed report | Aid to refugees |
Contre l'avis du Département des Finances, le Département politique maintient sa proposition de verser 500.000 francs au fonds de secours du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | fr | |
14.2.1953 | 9089 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Attitude du gouvernement suisse au sujet des investigations du gouvernement américain à propos des fonctionnaires des organisations internationales à Genève. Se concerter avec d'autres Etats-hôtes... | de | |
10.3.1953 | 9360 | Proposal | Europe's Organisations |
Définition de la position suisse à la conférence européenne de l'agriculture de Paris, en mars 1953. Résultats des travaux préparatives effectués au sein de divers groupes raltifs à l'organisation des... | fr | |
17.7.1953 | 9532 | Memo | Romania (General) |
Les autorités soviétiques ont pris la décicion d'offrir à Swissair d'effectuer 24 vols spéciaux à destination de Prague, Vienne et Budapest afin d'amener de Kloten dans ces villes des participants au... | fr | |
15.8.1953 | 10241 | Memo | Council of Europe |
Auf die Frage eines Intermediärs nach einer Zusammenarbeit des Nichtmitgliedslandes Schweiz mit dem Europarat schliesst Micheli die Teilnahme in technischen Bereichen nicht aus. Der Bundesrat wolle... | fr | |
20.11.1953 | 9584 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Position de Petitpierre sur l'entrée de l'URSS à l'organisation internationale du Travail. Stellungnahme Petitpierres zur Aufnahme der UdSSR in die Internationale Arbeitsorganisation. | fr | |
12.3.1954 | 9581 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Les États-Unis d’Amérique soulèvent la question du droit de vote des États non membres mais représentés par des observateurs dans la Commission économique pour l’Europe. Souhaitant éviter une perte... | fr |
Signed documents (196 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.11.1962 | 18915 | Letter | South Korea (Politics) |
Gründe für den Entscheid des Bundesrates mit Südvietnam und Südkorea diplomatische Beziehungen aufzubauen. | de | |
28.11.1962 | 56545 | Letter | Communist movement |
Die Wortmeldungen der Mitglieder der PdA an Kongressen und an Veranstaltungen in den Ostblockstaaten werfen ein bezeichnendes Licht auf ihre Einstellungen zur Schweiz. Deshalb sollen sie in den... | de | |
21.1.1963 | 30310 | Memo | United Kingdom (Politics) |
Point de vue américain sur le discours du Général de Gaulle. Proche-Orient: tensions politiques au Yémen et au Liban. Aide américaine à Nasser. | fr | |
28.1.1963 | 30008 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Craintes quant à l'activité politique des émigrés yougoslaves en Suisse (par rapport à la propagande des "oustachis"). Réfutations du conseiller fédéral F.T. Wahlen. | fr | |
31.1.1963 | 18942 | Memo | Europe's Organisations |
Echange de vue sur l'intégration européenne et la position de la Suisse. La question de la création d'une éventuelle force armée de l'ONU ainsi que la situation au Moyen-Orient sont également... | fr | |
22.2.1963 | 30614 | Memo | Morocco (Politics) |
Demande de suppression des visas pour les citoyens marocains désireux de se rendre en Suisse; accord d'émigration Suisse-Maroc; indemnisation des victimes helvétiques des émeutes de 1955-56. | fr | |
27.2.1963 | 30398 | Letter | Algeria (Economy) |
La situation économique limitant l'arrivée de la main-d'oeuvre étrangère au strict nécessaire, la Confédération ne pourra donner satisfaction à une demande de recrutement de main-d'oeuvre algérienne... | fr | |
9.3.1963 | 18917 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Der Bundesrat soll von den eidgenössischen Räten die Kompetenz erhalten, zu entscheiden ob die Schweiz mit Staaten, die vor kurzer Zeit ihre Unabhängigkeit erlangt haben, diplomatische Beziehungen... | de | |
9.3.1963 | 30547 | Memo | Syrien (Politics) |
Informations de l'Ambassadeur de Syrie à Berne sur le coup d'Etat dans son pays. | fr | |
13.3.1963 | 30556 | Memo | Israel (Others) |
L'ambassadeur d'Israël en Suisse est chargé par son gouvernement de formuler deux demandes: la libération sous caution de J. Bengal ou l'autorisation de le visiter. F. T. Wahlen estime qu'une visite... | fr |
Received documents (611 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1962 | 18756 | Memo | Italy (Economy) |
Au sujet de la nationalisation de l'industrie électrique en Italie: une enquête confidentielle de l'Association suisse des banquiers (ASB) révèle que les banques suisses gèrent dans ce secteur un... | de | |
26.6.1962 | 18921 | Report | China (Economy) |
Rapport sur la visite à Shanghai de l'Ambassadeur suisse à Pékin: Macao, la question des réfugiés, Shanghai, la communauté étrangère. | fr | |
9.7.1962 | 30736 | Letter | Banking secrecy |
Die SBV hat ihre Mitgliedbanken erneut gebeten, in ihren Werbeaktionen im Ausland von der Fokussierung auf schweizerische Steuervorteile oder das Bankgeheimnis Umstand zu nehmen. Ausländische Kritiken... | de | |
20.7.1962 | 30740 | Letter | Swiss financial market |
Echanges de l'Ambassadeur suisse à Paris, A. Soldati, avec le Ministre des Affaires étrangères et le Ministre des Finances français. Question du secret bancaire et son rôle dans la position helvétique... | fr | |
30.7.1962 | 30325 | Letter | Russia (General) |
Der Direktor des für die Schweiz zuständigen Departements des sowjetischen Aussenministeriums sieht zurzeit kein offenes bilaterales Problem zwischen der Schweiz und der Sowjetunion, wenngleich das... | de | |
31.7.1962 | 55573 | Memo | Europe's Organisations |
Übersicht über die Vor- und Nachteile der verschiedenen Varianten Isolierung, Vollbeitritt, Assoziation oder bilateraler Handelsvertrag mit der EWG. | de | |
18.8.1962 | 30365 | Letter | Algeria (General) |
L'Algérie a besoin d'aide étranger pour relancer son économie, par exemple dans le secteur du tourisme, de la transmission, du matériel de laboratoire ou du matériel d'exploitation minière. Intérêt de... | fr | |
23.8.1962 | 30264 | Memo | Spain (Politics) |
Zurückhaltung gegenüber der Absicht Spaniens, einen Polizeibeamten in der Botschaft in Bern einzusetzen. Eine politische Überwachung der in der Schweiz arbeitenden Spanier ist zu befürchten. | de | |
5.9.1962 | 10404 | Telegram | Algeria (General) |
Der Vorschlag im Interesse der Schweizerkolonie in Algerien auf die Visumsplicht zu verzichten, wird zurückgewiesen. Neben grundsätzlichen Bedenken wird ein Zustrom oppositioneller Algerier... | de | |
21.9.1962 | 30291 | Letter | Europe's Organisations |
Rencontre officieuse de Maurice Couve de Murville et de René Payot. Point de vue français sur l'intégration européenne. Manoeuvres pour freiner l'association de la Grande-Bretagne à la CEE. | fr |
Mentioned in the documents (729 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.5.1954 | 9014 | Memo | Transit and transport |
Mise en perspective du projet de tunnel du Mont-Blanc et de celui du Grand-Saint-Bernard : les milieux économiques suisses intéressés par les deux projets. Beschreibung der Bauprojekte für die... | fr | |
19.6.1954 | 10447 | Proposal | Energy and raw materials |
Aufstellung von Thesen zur Zusammenarbeit zwischen Bund und Privatwirtschaft zum Zweck des Baus und Betriebs eines Kernreaktors. Antrag zur Aufnahme von Verhandlungen mit Vertretern der... | de | |
8.7.1954 | 10455 | Proposal | Energy and raw materials |
Auf ein Schreiben von Boveri, mit dem Zweck der Gründung einer Studiengesellschaft zum Bau und Betrieb eines Atomreaktors, beschlossen Bundesrat und die Studienkommission für Atomfragen die... | de | |
30.7.1954 | 32109 | Circular | Conference of the Ambassadors |
L'ordre du jour annoté ne prévoit pas d'excursion et la liste de présence est élaborée d'après les réponses des Ministres le 8 septembre. | fr | |
[16.9.1954...] | 66138 | Minutes | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die ersten drei Delegationschefs der NNSC informieren die APK des Nationalrats über die Tätigkeiten der von ihnen geleiteten Delegationen. Anschliessend berät die Kommission über die Frage der... | ml | |
11.11.1954 | 9172 | Memo | Brazil (Politics) |
Suite au retrait de l'Aide suisse à l'Europe de la colonie de réfugiés souabes de Guarapuava (Etat de Parana), celle-ci se retrouve dans une situation difficile et plus ou moins endettée. La colonie... | fr | |
3.2.1955 | 10678 | Proposal | UN (Specialized Agencies) |
En 1951, l’organisation météorologique mondiale (OMM) est devenu une institution spécialisée de l’ONU et demandait au Conseil fédéral d’avoir les mêmes privilèges que les autres institutions... | fr | |
15.2.1955 | 49725 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Romania (General) |
Ein Überfall auf die rumänische Gesandtschaft in Bern, verbunden mit einer Geiselnahme, zwingt den Bundesrat zu einer Sondersitzung mit Vertretern der Polizei, welche das Gesandtschaftsgebäude... | de | |
22.2.1955 | 10677 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Autorisation de l'accord entre le Conseil fédéral et l'organisation météorologique pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse. | fr | |
26.4.1955 | 34767 | Report | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Tätigkeit der NNSC war bisher wenig befriedigend. Trotz der erlebten Enttäuschungen hat die Schweiz mit der Annahme des Mandats richtig gehandelt, denn mehr als ihre eigentliche Tätigkeit, hat das... | ml |
Addressee of copy (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.11.1970 | 36863 | Minutes | Belgium (General) |
La Suisse est en principe favorable à la réunion d`une conférence sur la sécurité, pour autant qu'elle soit bien préparée. Les pays neutres prennent de l'importance, car ils peuvent accueillir la... | fr | |
13.11.1970 | 36165 | Circular | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Europäischen Gemeinschaften haben Datumsvorschläge für die Erkundungsgespräche unterbreitet und dabei eine gleichzeitige Regelung für alle EFTA-Länder gewünscht. Die Anliegen der Neutralen, trotz... | de | |
22.4.1971 | 36235 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Le problème des liaisons transalpines avec l'Italie concerne surtout l'accès aux grands marchés du Nord de l'Europe et le tourisme. La campagne de presse contre la Suisse est largement négative à... | fr |