Informations sur la personne dodis.ch/P73457

Siegl, Ralph
Genre: masculin
Pays de référence:
Suisse
Activité:
Fonctionnaire • Homme d'affaires
Fonctions (4 informations trouvées)
| Date | Fonction | Organisation | Remarques |
| 1993–1995 | Collaborateur diplomatique | Bureau de l'intégration DFAE–DFEP/Intégration économique | Desk officer trade in goods |
| ...1994... | Membre | DFEP/Groupe de travail interdépartemental sur l'exportation de l'industrie alimentaire suisse | |
| 1996–2001 | Expert | Nestlé | Foreign Trade Expert, in Vevey and Sidney |
| 2001–2006 | Vice-président | Nestlé | VP Exports |
Documents rédigés (11 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 30.1.1995 | 68232 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Bilaterale Verhandlungen Schweiz-EG Landwirtschaft Ergebnis der ersten Sitzung der Verhandlungsdelegationen in Brüssel vom 30.1.1995 | de | |
| 6.2.1995 | 71255 | Notice | Industrie pharmaceutique et chimique |
Ende der 1980er Jahre wurden die Pflanzenschutzmittel und Diätprodukte der Firma Swiss Caps von den deutschen Zollbehörden von einer zollfreien in eine tarifpflichtige Zollposition eingereiht. Seither... | de | |
| 22.2.1995 | 74281 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Infolge der jüngsten Probleme, welche auf Seiten der EG bezüglich der Finalisierung der in Aussicht genommenen Verordnung bzw. im Hinblick auf eine Inkraftsetzung der angestrebten Interimslösung... | de | |
| 14.3.1995 | 72829 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Beim Treffen mit den Verhandlungsführern der EG-Kommission ging es um die Laufzeit und die Form des Abkommens, die Ursprungsregeln und die Rückwirkung des Abkommens. Die Kommission hat noch immer... | de | |
| 21.3.1995 | 70700 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Die zweite Verhandlungssitzung hatte zum Ziel, die noch offenen allgemeinen Fragen des Verhandlungsansatzes und der Verbesserung des Marktzutritts möglichst zu konkretisieren. Die Sitzung war sehr... | de | |
| 31.3.1995 | 71192 | Notice | Bilatérales I (Général) (1993–1999) |
Depuis le début de l'année, les premières rencontres avec la Commission de l'UE ont pu avoir lieu dans tous les sept domaines de négociations. Chaque responsable de secteur fait état des avancées dans... | de | |
| 24.4.1995 | 71283 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Nach der Ablehnung des EWR hat sich die Schweiz wiederholt für eine möglichst rasche Verbesserung von Protokoll 2 des FHA Schweiz/EU von 1972 im Sinne von Protokoll 3 des EWRA ausgesprochen.... | de | |
| 19.5.1995 | 71675 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Anlässlich der dritten Sitzung der Verhandlungsgruppe wurden die verschiedenen Vorschläge zu möglichen Konzessionen betreffend der reziproken Verbesserung des Marktzutritts in verschiedenen Bereichen... | de | |
| 1.6.1995 | 71672 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Die Frage des Verhandlungsmandates für die EGK zur Verbesserung von Protokoll 2 FHA ist eine EG-interne Angelegenheit. Es ist an den zuständigen Diensten der EGK, zum richtigen Zeitpunkt ein Mandat... | de | |
| 7.7.1995 | 71676 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Die vierte Verhandlungsrunde, zu der erstmals die Mitgliedstaaten eingeladen waren, stand im Zeichen einer ersten Bestandesaufnahme der auf Expertenebene erarbeiteten Konzessionsmöglichkeiten zur... | ml |
Documents signés (6 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 30.1.1995 | 68232 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Bilaterale Verhandlungen Schweiz-EG Landwirtschaft Ergebnis der ersten Sitzung der Verhandlungsdelegationen in Brüssel vom 30.1.1995 | de | |
| 22.2.1995 | 74281 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Infolge der jüngsten Probleme, welche auf Seiten der EG bezüglich der Finalisierung der in Aussicht genommenen Verordnung bzw. im Hinblick auf eine Inkraftsetzung der angestrebten Interimslösung... | de | |
| 14.3.1995 | 72829 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Beim Treffen mit den Verhandlungsführern der EG-Kommission ging es um die Laufzeit und die Form des Abkommens, die Ursprungsregeln und die Rückwirkung des Abkommens. Die Kommission hat noch immer... | de | |
| 24.4.1995 | 71283 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Nach der Ablehnung des EWR hat sich die Schweiz wiederholt für eine möglichst rasche Verbesserung von Protokoll 2 des FHA Schweiz/EU von 1972 im Sinne von Protokoll 3 des EWRA ausgesprochen.... | de | |
| 1.6.1995 | 71672 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Die Frage des Verhandlungsmandates für die EGK zur Verbesserung von Protokoll 2 FHA ist eine EG-interne Angelegenheit. Es ist an den zuständigen Diensten der EGK, zum richtigen Zeitpunkt ein Mandat... | de | |
| 7.7.1995 | 71676 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Die vierte Verhandlungsrunde, zu der erstmals die Mitgliedstaaten eingeladen waren, stand im Zeichen einer ersten Bestandesaufnahme der auf Expertenebene erarbeiteten Konzessionsmöglichkeiten zur... | ml |
Documents reçus (3 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 22.2.1995 | 74281 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Infolge der jüngsten Probleme, welche auf Seiten der EG bezüglich der Finalisierung der in Aussicht genommenen Verordnung bzw. im Hinblick auf eine Inkraftsetzung der angestrebten Interimslösung... | de | |
| 14.3.1995 | 72829 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Beim Treffen mit den Verhandlungsführern der EG-Kommission ging es um die Laufzeit und die Form des Abkommens, die Ursprungsregeln und die Rückwirkung des Abkommens. Die Kommission hat noch immer... | de | |
| 19.9.1995 | 74282 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Des mesures autonomes intérimaires ont été mises en vigueur le 24.6.1995 du côté de l'UE et le 12.6.1995 du côté suisse sous forme de contingents à droit zéro et sont valables pour toute l'année.... | fr |
Mentionnée dans les documents (18 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 1.12.1993 | 73527 | Organigramme | Questions organisationnelles des autres départements |
Organigramm des Bundesamts für Aussenwirtschaft (BAWI) des EVD mit Unterabteilungen und den jeweiligen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. | ml | |
| 16.3.1994 | 68229 | Notice | Bilatérales I: Obstacles techniques au commerce (1993–1999) |
Ziel der auf schweizerisches Insistieren stattfindenden Gespräche in Brüssel war es, die Freihandelsanliegen der Schweiz, welche in einen Rückstand gegenüber anderen prioritären Verhandlungsgebieten... | de | |
| 28.4.1994 | 67273 | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Der Bundesrat wird über die Vorbereitungen zum Gemischten Ausschuss und über die Resultate der diesbezüglichen verwaltungsinternen und -externen Konsultationen und Beratungen sowie der... | de | |
| 11.7.1994 | 73528 | Organigramme | Questions organisationnelles des autres départements |
Organigramm des Bundesamts für Aussenwirtschaft (BAWI) des EVD mit Unterabteilungen und den jeweiligen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. | de | |
| 26.8.1994 | 68797 | Rapport | Cycle de l'Uruguay (1986–1994) |
Um international konkurrenzfähig zu sein, ist die Schweizer Nahrungsmittelindustrie auf Exporte angewiesen - der Markt im Inland ist dafür zu klein. Im Rahmen des Agrarabkommens des GATT verflichten... | de | |
| 10.10.1994 | 69598 | Proposition | Bilatérales I (Général) (1993–1999) |
Il se peut que le Conseil affaires générales de l'UE adopte des mandats de négociations sur la libre circulation, la recherche, l'accès au marché des produits agricoles les obstacles techniques au... | ml | |
| 7.11.1994 | 68214 | Procès-verbal | Bilatérales I (Général) (1993–1999) |
Zweck der Sitzung des Team Agricole war es, das weitere Vorgehen und die Aufgabenverteilung zur Konkretisierung des schweizerischen Verhandlungsmandats zu besprechen, nachdem die EU am 31.10.1994 ihr... | de | |
| 19.1.1995 | 70698 | Compte-rendu | Bilatérales I: Formation et Recherche (1993–1999) |
Bereits in zwei Sektoren, Forschung und technische Handelshemmnisse, konnten die bilateralen Verhandlungen beginnen. In den anderen Bereichen konnten Termine für die ersten Treffen vereinbart werden.... | de | |
| 30.1.1995 | 68232 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Bilaterale Verhandlungen Schweiz-EG Landwirtschaft Ergebnis der ersten Sitzung der Verhandlungsdelegationen in Brüssel vom 30.1.1995 | de | |
| 14.3.1995 | 72829 | Notice | Bilatérales I: Agriculture (1993–1999) |
Beim Treffen mit den Verhandlungsführern der EG-Kommission ging es um die Laufzeit und die Form des Abkommens, die Ursprungsregeln und die Rückwirkung des Abkommens. Die Kommission hat noch immer... | de |