Information about Person dodis.ch/P688
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Marcuard, Sigismond
* 14.2.1917 Bern • † 20.5.2010 Freiburg im Üechtland
Additional names: Marcuard, Jean François Sigismond • Marquard, Sigismond • Tintin • MarcouarInitials: MJ • MD
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton) • Vaud
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
French
Other languages:
German • English
Title/Education:
advocate (8.11.1941)
Activity of the father:
Lawyer • Officer
Military grade:
captain
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.1.1942 •
Exit FDFA 28.2.1982
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1556*
Relations to other persons:
Marcuard, Sigismond is the child of Marcuard, Georges • Cf. E2024-02A#1999/137#1556*, vol. 269.
Functions (19 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1935-1941 | Student | University of Bern | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1941-11.1941 | Praktikant | Bern/Supreme Court | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
8.11.1941-19.12.1941 | Clerk of the Court | Bern/Supreme Court | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1.1.1942-31.12.1943 | Trainee Lawyer | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1.1.1944-15.1.1945 | Embassy attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
16.1.1945-31.12.1946 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1.1.1947-26.5.1948 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Paris | Cf. PVCF No 3236 du 24.12.1946. |
27.5.1948-28.8.1952 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in London | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1952-1955 | Secretary | Abkommen von Washington/Aufsichtskommission | Cf. dodis.ch/14074. |
29.8.1952-5.5.1957 | Adjunkt | FDFA/General Secretariat/Resources/Personnel Division/Staffing and personnel management | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
Written documents (43 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.3.1954 | 54486 | ![]() | Memo | Concours diplomatique |
Résumé des divers projets de réforme de l’embauche et de la titularisation des agents du service extérieur suisse, échafaudés entre le milieu des années 1940 et le début des années 1950. Les systèmes... | fr |
8.6.1954 | 9705 | ![]() | Proposal | East-West-Trade (1945–1990) |
Au Conseil Fédéral. Accord de Washington; accord sur les conflits de séquestre avec le Canada. | fr |
28.7.1955 | 48341 | ![]() | Letter | Gender issues |
Le Département politique ne fait aucune discrimination entre les candidats de sexe masculin et féminin pour ce qui concerne l’admission au concours diplomatique. | fr |
20.5.1957 | 54481 | ![]() | Minutes | Concours diplomatique |
La commission rapporte et discute des expériences faites en matière de recrutement, deux ans après l'introduction du Concours diplomatique. | fr |
21.1.1963 | 30369 | ![]() | Letter | Algeria (General) |
Rapport sur le voyage d'étude en Algérie qui avait pour but de proposer un programme d'action dans ce pays au Délégué à la Coopération technique aussi bien qu'à d'autres divisions, cantons et... | fr |
31.1.1963 | 30370 | ![]() | Letter | Algeria (General) | ![]() | fr![]() |
12.2.1963 | 30376 | ![]() | Letter | Algeria (Economy) | ![]() | fr![]() |
26.2.1963 | 30731 | ![]() | Letter | Good offices | ![]() | fr![]() |
29.4.1963 | 30400 | ![]() | Letter | Algeria (Economy) |
Démarches de l'Ambassadeur de Suisse en Algérie, J. Marcuard, auprès du Bureau national des biens vacants en faveur des Suisses dont les biens ont été affectés par la législation algérienne sur les... | fr |
17.5.1963 | 30732 | ![]() | Letter | Good offices |
Difficultés pour les délégués du CICR à accéder aux personnes détenues en Algérie. | fr |
Signed documents (77 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1969 | 51185 | ![]() | Publication | Technical cooperation |
Vortrag des Delegierten des Bundesrates für technische Zusammenarbeit, S. Marcuard, über die Entwicklungshilfeleistungen der Schweiz. | de |
25.3.1969 | 32994 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
La visite de P. Hoffman est motivée par le désir d'obtenir un appui financier accru de la part de la Suisse. | fr |
26.3.1969 | 32191 | ![]() | Letter | Vietnam (General) |
La Suisse dispose d'une grande expérience dans l'édification d'usines de force motrice sur des fleuves frontaliers et souhaite partager son savoir-faire dans ce domaine. C'est la raison pour laquelle... | fr |
9.6.1969 | 34034 | ![]() | Letter | Tunesia (General) |
In der Angelegenheit der Exportschwierigkeiten für Uhren und Schuhe nach Tunesien, kommt eine Reduktion der technischen Hilfe als Gegenmassnahme nicht in Frage, da Beiträge auf diesem Gebiet nicht von... | de |
3.10.1969 | 32826 | ![]() | Memo | Nepal (Politics) |
Il est souhaitable que le coordinateur de la coopération technique au Népal soit également nommé agent consulaire pour lui faciliter les contacts avec le gouvernement népalais. | fr |
15.10.1969 | 33371 | ![]() | Memo | Austria (Politics) |
Pendant son voyage en Yougoslavie et en Autriche, W. Spühler devrait éviter d'aborder le sujet de la coopération technique. | fr |
15.10.1969 | 33035 | ![]() | Memo | Swiss financial market | ![]() | fr![]() |
20.10.1969 | 32831 | ![]() | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Delegierte für technische Zusammenarbeit zieht es vor, dass der Koordinator in Nepal gleichzeitig als Konsularagent eingesetzt wird und dass der Posten des Konsularagenten nicht an eine zweite... | de |
28.11.1969 | 32852 | ![]() | Letter | Nepal (Economy) |
Überblick über die Themen, zu welchen M. Heimo während seinem Besuch in Nepal Gespräche führen soll: Einsatz eines Koordinators vor Ort, die Tibeteraktionen, spezifische bestehende und neue Projekte... | de |
1.12.1969 | 32846 | ![]() | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Discussion du rapport du Comité Pearson et de l'introduction d'un objectif distinct pour l'aide publique dans le cadre de la coopération technique. Alors que plusieurs délégations ont pris position en... | fr |
Received documents (148 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.6.1970 | 34206 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung | ![]() | ml |
3.8.1970 | 36853 | ![]() | Letter | Venezuela (Economy) |
Die Delegation der FH besuchte den Präsidenten der Dachorganisation der Handelskammern, führte Gespräche an den staatlichen mechanischen-technischen Berufsausbildungsstätten (INCE) und hielt eine... | de |
28.8.1970 | 36836 | ![]() | Letter | Colombia (General) |
Le Service de la coopération technique considère l'école suisse à Bogota comme un projet de coopération. | fr |
10.9.1970 | 36534 | ![]() | Letter | Chile (General) |
Suite à l'élection de S. Allende à la présidence du Chili, l'Ambassadeur de Suisse à Santiago prie de ne pas donner suite au projet de coopération technique en faveur de l'École de génie forestier de... | fr |
13.10.1970 | 36645 | ![]() | Letter | Democratic Republic of the Congo (General) |
L'Ambassadeur de Suisse au Congo-Kinshasa insiste sur l'importance de l'Institut des Mines à Bukavu pour le développement du pays et juge que l'aide sollicitée pour celle-ci est digne d'intérêt. | fr |
13.11.1970 | 36753 | ![]() | Letter | Burundi (General) |
L'idée de créer une faculté complète pour les sciences économiques à Bujumbura semble être un choix opportun au vu de l'instabilité politique et économique latente qui risque de compromettre des... | fr |
21.11.1970 | 34207 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Frage der europäischen Integration und die Teilnahme der Schweiz an diesen Integrationsbestrebungen. Im Zentrum stehen die bevorstehenden Verhandlungen und Gespräche der Schweiz... | ml |
10.12.1970 | 36705 | ![]() | Memo | Rwanda (General) |
Angesichts des Spannungsverhältnisses zwischen mangelnden operativen Kompetenzen und der effektiven Befolgung von Ratschlägen ist die Mission der bisherigen drei schweizerischen Beratern des... | de |
12.12.1970 | 36710 | ![]() | Letter | Rwanda (General) |
Der neue schweizerische Berater des Präsidenten Ruandas zeigt sich erstaunt über die Indifferenz, mit der seinem Bemühen um positive Beschäftigung bislang begegnet wurde. | de |
13.1.1971 | 64094 | ![]() | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Das Personal des Diensts für technische Zusammenarbeit wird aufgeteilt in Personal der allgemeinen Dienste, permanentes Personal der Projekte und temporäres Personal der Projekte, wobei letztere... | de |
Mentioned in the documents (357 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.9.1977 | 48254 | ![]() | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitischen Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1977. Neben einem allgemeinen Tour d'horizon wurden folgende Themen... | ml |
7.9.1977 | 51586 | ![]() | Directive | UNO – General |
Directives générales, pour la délégation suisse à l’Assemblée générale de l’ONU de 1977, sur quelques sujets principaux de la coopération internationale au développement. | fr |
17.10.1977 | 49331 | ![]() | Report | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
24.10.1977 | 48625 | ![]() | Letter | Council of Europe |
Das Luftamt hat ein grosses Interesse daran, dass die Schweiz im Rahmen ihres Beobachterstatus die Bestrebungen der UNO, wirksame Massnahmen gegen den Terrorismus allgemein zu ergreifen, aktiv... | de |
2.11.1977 | 51615 | ![]() | Communication | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Schweiz unterstützt die Tätigkeiten internationaler Entwicklungsorganisationen mit 11,2 Millionen Dollar, wobei der Hauptteil der Summe an das Entwicklungsprojekt der Vereinten Nationen (UNDP)... | ml |
5.12.1977 | 51116 | ![]() | Memo | Aid to refugees |
Description d'un projet participant au programme d'assistance aux réfugés zaïrois en Angola suite aux événement survenus dans la province du Shaba. | fr |
6.12.1977 | 51782 | ![]() | Memo | Austria (Politics) |
Beim Besuch des Generalsekretärs des österreichischen Aussenministeriums in Bern wurde über die Ost-West-Beziehungen, die KSZE, das Verhältnis der Nichtmitglieder zur EG, die UNO, den Europarat sowie... | de |
19.12.1977 | 51538 | ![]() | Memo | UNO – General |
Note proposant que le Conseil fédéral provoque une résolution de l'Assemblée générale "assurant la Suisse que, si le peuple souverain se prononçait en faveur de l'adhésion, la Suisse serait la... | ml |
8.2.1978 | 50418 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
La participation à part entière de la Suisse à ce nouveau comité est très importante. Cependant, il faudra veiller, dans les prises de position, à tenir compte de la non-appartenance de la Suisse à... | fr |
5.4.1978 | 51572 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Anfrage des UNO-Generalsekretärs betreffend die regionale Abrüstung soll als eine der seltenen Gelegenheiten genutzt werden, das ansonsten nicht bestehende Mitspracherecht bei der UNO geltend zu... | de |
Addressee of copy (31 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.6.1970 | 36101 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Entretiens et séance de travail avec une délégation belge. La discussion concernait surtout l'intégration européenne et le projet d'une conférence de la sécurité européenne. | fr |
26.8.1970 | 36813 | ![]() | Memo | Actors and Institutions |
Übersicht über die Tätigkeiten und Pflichten des Sekretärs des Vorstehers des Politischen Departements. | de |
29.10.1970 | 36154 | ![]() | Memo | Europe's Organisations |
En ce qui concerne l'intégration européenne, le projet de déclaration pour l'ouverture de discussions exploratoires fait l'objet de discussions. Les positions diverses au sein de la CEE, les questions... | fr |
16.11.1970 | 53238 | ![]() | Memo | Guinea (General) |
Alusuisse hat den Antrag gestellt, dass die Kosten einer Projektstudie für den Bau einer Eisenbahnlinie in Guinea von der Eidgenossenschaft übernommen werden. Da vieles unklar ist, wäre ein Entscheid... | de |
25.3.1971 | 36189 | ![]() | Report | Economic relations |
Les résultats intermédiaires de la deuxième phase des discussions exploratoires sont présentés. La discussion suivante traitera surtout des effets probables d'un accord de portée limitée. Enfin, la... | fr |
2.6.1971 | 36190 | ![]() | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Kommissionsbericht an den Ministerrat entstand unter Zeitdruck und die Schweiz konnte ihn kaum überarbeiten. Die Möglichkeiten der dritten Verhandlungsstufe sind voll auszuschöpfen. Der... | de |
10.11.1972 | 37029 | ![]() | Letter | Tunesia (Economy) |
L'accord commercial et le traité sur la protection et l'encouragement des investissements entre la Suisse et la Tunisie sont partiellement dépassés aujourd'hui en raison du redressement de l'économie... | fr |
1.3.1973 | 39504 | ![]() | Report | Monetary issues / National Bank | ![]() | de![]() |
1.3.1973 | 39199 | ![]() | Letter | Peru (Economy) |
Information sur des conversations avec plusieurs autorités péruviennes concernant la possibilité d'une aide financière. | fr |
4.6.1973 | 39487 | ![]() | Letter | Malta (Politics) | ![]() | ml![]() |