Informazioni sulla persona dodis.ch/P60281
Zimmermann, Friedrich
* 18.7.1925 Monaco (di Baviera) • † 16.9.2012
Genere: maschilePaese di riferimento:
Germania
Attività:
Politico
Funzioni (4 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
4.10.1982–21.4.1989 | Ministro dell'Interno | Germania/Governo | |
4.10.1982–21.4.1989 | Ministro | Germania/Ministero dell'interno | |
21.3.1989–18.1.1991 | Ministro | Germania/Ministero dei transporti | |
21.4.1989–18.1.1991 | Ministro dei Trasporti | Germania/Governo |
Menzionata nei documenti (15 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.5.1984 | 57403 | Verbale del Consiglio federale | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Der Bundesrat nimmt vom Bericht über den Besuch des Direktors der Zentralstelle für Gesamtverteidigung der BRD Kenntnis. Die Gesamtverteidigung in der BRD ist im Vergleich zur Schweiz inbezug auf die... | ml | |
25.4.1985 | 57126 | Verbale del Consiglio federale | Diplomazia delle visite ufficiali |
Le Conseil fédéral pris acte de la liste de Conseillers fédéraux à l'étranger et de ministres étrangeres en Suisse. Également: Proposition du DFAE du 15.4.1985 (annexe). Également:... | fr | |
10.2.1986 | 56865 | Telegramma | Jugoslavia (Politica) |
Das Aussenministerium überreicht dem Schweizer Botschafter in Belgrad eine scharfe Protestnote. Die Schweiz sei heute der gefährlichste Stützpunkt für die albanische Agitation weltweit. Mit der... | de | |
29.7.1987 | 56788 | Telegramma | Jugoslavia (Politica) |
Beim Abgang von Botschafter Hohl signalisiert das offizielle Belgrad angesichts der kürzlich registrierten Verschärfung der Finanzkrise den Willen, die bilateralen Kontakte zu intensivieren. Der... | de | |
22.5.1989 | 61159 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Als Nichtmitlied der EG kann die Schweiz der TREVI-Arbeitsgemeinschaft zur Terrorismusbekämpfung nicht angehören, woraus sich ein zunehmendes Informationsdefizit ergibt. Dieses Defizit wird nun an... | de | |
22.9.1989 | 61308 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Transito e trasporti |
Beim informellen Gespräch mit dem bundesdeutschen Verkehrsminister sollte Verständnis für die Transitposition der Schweiz sowie für die Haltung gegenüber der EG bezüglich Transitverhandlungen... | de | |
26.9.1989 | 61194 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Transito e trasporti |
Österreich geht punkto Förderung des kombinierten Verkehrs ähnlich vor wie die Schweiz, und auch Italien befürwortet eine Enweicklung in diese Richtung. Der österreichische Verkehrsminister... | de | |
11.1989 | 56250 | Appunto | Italia (Altro) |
Ce document dresse un état des négociations entre la Suisse et la CEE ainsi qu'un historique des deux problématiques. La tactique suisse est de prolonger le moratoire avec l'Italie jusqu'à la fin des... | fr | |
27.11.1989 | 55353 | Verbale del Consiglio federale | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Bundesrat Ogi hat mit Verkehrsminister Zimmermann die bilateralen Verkehrsprobleme besprochen. Zimmermann fühlt sich in Europa isoliert und führt deshalb eine konziliante Linie gegenüber der... | de | |
20.12.1989 | 60173 | Verbale del Consiglio federale | Convenzione di Basilea sul controllo dei movimenti oltre frontiera di rifiuti pericolosi e sulla loro eliminazione (1989) |
La Convention de Bâle est ratifiée. Cet accord international résulte d'une initiative suisse lancée en 1983 durant l'affaire des fûts de Seveso. Après avoir fait l'objet de travaux au sein de l'OCDE,... | fr |