Informazioni sulla persona dodis.ch/P60192
Tran Wasescha, Thu-Lang
Paraffa: Tt
Genere: femminile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Funzionaria
Persone correlate:
Tran Wasescha, Thu-Lang è sposato/a con Wasescha, Luzius
Funzioni (1 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
...1991... | Capa | DFGP/Ufficio federale della proprietà intellettuale/Servizi giuridici/Servizio giuridico III (Affari internazionali) |
Documenti redatti (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.10.1991 | 66272 | Appunto | Israele (Generale) |
La loi israélienne sur les brevets prévoit l'octroi de licences obligatoires pour des produits et des procédés pharmaceutiques brevetés. Celan entraîne des effets négatifs pour les fabricants de... | fr |
Menzionata nei documenti (12 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
9.5.1989 | 59972 | Appunto | Proprietà intellettuale e brevetti |
Les buts de la séance étaient de faire le point sur l’état des travaux et des négociations en cours sur la scène internationale en matière de droit de propriété intellectuelle et de convenir d'un... | fr | |
22.5.1989 | 59970 | Appunto | Proprietà intellettuale e brevetti |
Die Schweiz sollte sich bei den multilateralen Verhandlungen im Themenbereich des geistigen Eigentums auf Gebiete konzentrieren, welche nicht schon von den anderen Industrieländern abgedeckt sind. Auf... | ml | |
1.6.1990 | 56636 | Appunto | Brasile (Economia) |
Cette notice sert de document préparatoire en vue de la mission à venir au Brésil. La défense de la propriété intellectuelle est l'un des points importants des négociations avec le Brésil. | fr | |
26.11.1990 | 54813 | Verbale del Consiglio federale | Uruguay Round (1986–1994) |
Le Conseil fédéral approuve le rapport du DFEP et nomme la délégation chargée de seconder J.-P. Delamuraz lors des négociations finales du GATT à Bruxelles. Également: Résumé de la... | fr | |
13.3.1991 | 57771 | Appunto | Spagna (Generale) |
Pour la Suisse et son industrie chimique notamment, il est important de maintenir des clauses de sauvegarde dans le domaine de la propriété intellectuelle dans le cadre des accords EEE. L'Espagne... | fr | |
22.5.1991 | 57715 | Verbale del Consiglio federale | Proprietà intellettuale e brevetti |
Nachdem die Schweiz von 1984 bis 1990 des dafür einberufenen Expertenkomitees innehatte, wird sie auch an der diplomatischen Konferenz für den Abschluss eines Abkommens in Ergänzung der Pariser... | de | |
1.7.1991 | 60077 | Organigramma | Questioni relative all’organizzazione degli altri dipartimenti |
Das Bundesamt für geistiges Eigentum hat vier Abteilungen: Patente, Marken, Recht und Zentrale Dienste. Zu all diesen Abteilungen gehören Unterabteilungen. | de | |
9.8.1991 | 59331 | Appunto | ONU (Organizzazioni specializzate) |
An der Gestaltung der multilateralen Aussenpolitik in technischen Organisationen sind zahlreiche Stellen aus praktisch allen Departementen beteiligt. Anhand der Leitlinien soll die Kohärenz der... | de | |
23.9.1991 | 59753 | Lettera | India (Economia) |
Documents préparatoires pour les entretiens économiques en Inde: la question qui préoccupe le plus la Division du commerce mondial est celle de l'opposition farouche de l'Inde à la protection par... | fr | |
6.5.1992 | 60500 | Verbale del Consiglio federale | Convenzione sulla diversità biologica (1992) |
La Suisse doit négocier pour une meilleure coopération en terme de diversité biologique afin d'endiguer la disparition rapide de celle-ci. Elle mandate une délégation pour ce faire en vue de la... | fr |
Documenti ricevuti una copia (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.5.1990 | 54816 | Appunto | Uruguay Round (1986–1994) |
Stratégie suisse pour l'avant-dernière phase des négociations du GATT, peu après la réunion ministérielle informelle de Puerto Vallarta. La Suisse se fixe six priorités dans ces négociations: la... | fr |