Informazioni sulla persona dodis.ch/P56725

Zuberbühler, Daniel
* 1948
Paraffa: ZGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Funzionario
Funzioni (5 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 1977–1986 | Collaboratore | Commissione federale delle banche/Segreteria | |
| 1986–1988 | Vicedirettore | Commissione federale delle banche/Segreteria | Chef Abteilung Rechtsdienst |
| 1988–1996 | Direttore supplente | Commissione federale delle banche/Segreteria | Chef Abteilung Rechtsdienst |
| 1.1.1996–2008 | Segretario generale | Commissione federale delle banche | PVCF No 1720 du 25.10.1995 |
| 1.1.1996–2008 | Direttore | Commissione federale delle banche/Segreteria |
Documenti redatti (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 19.9.1978 | 52018 | Circolare | Regno Unito (Economia) |
Überblick über das Gegenrechtsproblem mit Hongkong, das 1978 eine Öffnung beschlossen hat um gegenüber von Singapur nicht weiter ins Hintertreffen zu gelangen. In der Schweiz soll das Gegenrecht... | de | |
| 6.12.1985 | 59460 | Lettera | Piazza finanziaria svizzera |
Das Gegenrechterfordernis verstösst nach Auffassung der Bankenkommission nicht gegen das Verbot der Nichtdiskriminierung. Politisch ist in der Schweiz kaum mit einer Abkehr vom bankengesetzlichen... | de |
Documenti firmati (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 6.12.1985 | 59460 | Lettera | Piazza finanziaria svizzera |
Das Gegenrechterfordernis verstösst nach Auffassung der Bankenkommission nicht gegen das Verbot der Nichtdiskriminierung. Politisch ist in der Schweiz kaum mit einer Abkehr vom bankengesetzlichen... | de | |
| 13.3.1995 | 73023 | Lettera | Ciminalità |
Plusieurs banques et sociétés financières, dans la région lémanique comme à Zurich, semblent susceptibles d'être exposées aux pratiques de la criminalité organisée en provenance des pays de l'Est. Un... | fr |
Documenti ricevuti (4 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 15.2.1990 | 57027 | Lettera | Riciclaggio di denaro |
La présidence française admet désormais que c'est au G15 de fixer les recommandations en matière de contrôle du blanchiment. Le président français à néanmoins quelques petites phrases au sujet du rôle... | fr | |
| 9.1.1995 | 69535 | Appunto | Organizzazione mondiale del commercio |
Dans le cadre des négociations sur les services financiers du GATS, la Suisse a souhaité s'entretenir dans un premier temps avec le Brésil, le Chili, la Corée, l'Inde, l'Indonésie, la Malaisie,... | fr | |
| 8.3.1995 | 71680 | Appunto | Servizi |
La seconde ronde bilatérale de négociation à Genève sur la libéralisation des services s'est terminé à Genève. La grande nouveauté est l'accord bilatéral USA-Japon. La Suisse concentre ses efforts... | fr | |
| 31.5.1995 | 71682 | Appunto | Servizi |
Le quatrième round des négociations bilatérales sur les services financiers a enfin permis de voir la discussion avancer. Malgré la crainte que l'accord USA-Japon fasse capoter la négociations... | fr |
Menzionata nei documenti (28 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 7.9.1976 | 49860 | Resoconto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Aussprache innerhalb der Bundesverwaltung über den International Banking Act der USA, der den Schweizer Banken in den Vereinigten Staaten Privilegien wegnimmt. Die Banken sollen bei Bestrebungen... | de | |
| 12.7.1977 | 52740 | Verbale | Liechtenstein (Economia) |
Während der Sitzung werden die parlamentarischen Anfragen beantwortet und Fragen für die anstehenden Währungsverhandlungen zwischen der Schweiz und Liechtenstein vorbereitet. Es ist wichtig, diese nun... | de | |
| 27.12.1977 | 52642 | Resoconto | Piazza finanziaria svizzera |
La Banque commerciale arabe avait été placée sous le contrôle d’un observateur de la CFB et se trouve à la veille de sa liquidation. Le président de son conseil d'administration, Z. Mardam, est sous... | fr | |
| 3.7.1985 | 57879 | Verbale del Consiglio federale | Segreto bancario |
La Suisse évalue la possibilité d'introdure le «waiver by conduct» dans sa législation, en particulier en ce qui concerne le secret bancaire. Le Groupe de travail désigné examine la question du point... | fr | |
| 1.4.1986 | 58077 | Resoconto | Fondi Marcos |
Das Gros der Anwesenden plädierte für die Verordnung: die Affäre habe eine politische Dimension, die Verordnung sei das kraftvollere Instrument und mit dem Erlass der Präsidialverfügung hätte... | de | |
| 24.4.1986 | 56833 | Appunto | Giappone (Economia) |
Das japanische Aussenministerium hat im Grundsatz entschieden, sieben ausländischen Banken eine Lizenz für den Handel mit Wertpapieren zu erteilen. Für den SBV stellen sich daraus keine weiteren... | de | |
| 12.8.1986 | 71406 | Verbale del Consiglio federale | Questioni di diritto internazionale |
Le Conseil fédéral décide de ne pas poursuivre pour l’instant l’élaboration d’une «législation de blocage» et charge les départements concernés de suivre l’évolution internationale et de proposer le... | fr | |
| 26.8.1986 | 60240 | Appunto | Giappone (Economia) |
Zweck der Aussprache war ein Gedankenaustausch über den Stand der Erteilung von japanischen Wertschriftenlizenzen an die interessierten Schweizer Grossbanken und die hängigen Gesuche um Erteilung... | de | |
| 19.3.1990 | 73662 | Verbale del Consiglio federale | Riciclaggio di denaro |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Bericht der FATF und ermächtigt das EFD und das EJPD gemeinsam, den Bericht an einer begleitenden Pressekonferenz zu veröffentlichen. Das EFD wird überdies mit der... | de | |
| 25.4.1990 | 73661 | Verbale del Consiglio federale | Riciclaggio di denaro |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Bericht, sowie den Vorschlägen und Empfehlungen der interdepartementalen Arbeitsgruppe für die Einführung ergänzender Massnahmen zur GwG. Die zuständigen Departemente... | de |