Information about Person dodis.ch/P2824
Nussbaumer, Pierre André
* 6.12.1918 Bern • † 18.12.2019
Additional names: Nussbaumer, Pierre-André • Nussbaumer, PierreInitials: NU
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Solothurn (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German • French
EDA/BV:
Entry FA 5.11.1945 •
Entry FDFA 1.12.1945
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1818*
Functions (15 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1948 | Embassy attaché | EPD/Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | |
1952-1953 | Chef | EPD/Politische Angelegenheiten/Sektion Ost/Gruppe Deutschland-Oesterreich | cf. dodis.ch/14074, p. 41. |
1952-1954 | Lawyer | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | |
1955 | Adjunkt | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | |
1956-1960 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Cairo | |
1961... | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Washington | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1961, p. 36 |
1963 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in Washington | |
...1964-1965... | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in Berlin | Chargé des affaires économiques. Vgl. Staatskalender der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 1964, S. 21. Vgl. Staatskalender der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 1965, S. 21. |
...1967... | Member | Arbeitsgruppe für Fiskalfragen | Vgl. E 7113(A) 1979/22 Bd. 73 (771.5.07) |
23.3.1967-19.2.1973 | Chef | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | Cf. E2024-02A#1999/137#1818* (a.215 P), Staatskalender 1967, p. 33 et 1968/69, p. 36. Vgl. Staatskalender und dodis.ch/35640. |
Written documents (50 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.11.1971 | 35597 | Memo | GATT |
Für die kommende GATT-Session in Genf ist die Position noch nicht festgelegt: der Abbau von internationalen Handelsschranken entspricht zwar der traditionellen Haltung der Schweiz, das Verhältnis zur... | de | |
17.3.1972 | 35639 | Memo | Swiss financial market |
Die Art und Weise, wie das EPD den Fall Latham/Mirelis S.A. heruntergespielt habe, misfällt der Schweizerischen Kreditanstalt. | de | |
7.6.1972 | 35481 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Die Behandlung des Falles Irving durch die Staatsanwaltschaft New York belastet die bilateralen Gespräche über das Rechthilfeabkommen. Mit einem Aide-mémoire sollen auf die ernsten Folgen in Falle... | de | |
6.11.1972 | 35696 | Memo | Sweden (Economy) |
Ein Schweizer Bürger ist anlässlich seiner Ausreise aus Schweden wegen Devisenvergehen verhaftet worden. Die Botschaft in Stockholm ist in der Folge eingeschaltet worden. | de | |
15.11.1972 | 35541 | Memo | Double taxation |
Bei Gesprächen mit Suharto in Bern könnte das Interesse der Schweiz am Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens sowie an einer Mitarbeit bei der internationalen Währungsreform zur Sprache gebracht... | de | |
18.4.1973 | 38962 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Das interne schweizerische Konsultationsverfahren hat einen Stand erreicht, der die Aufnahme eigentlicher Vertragsverhandlungen rechtfertigt. Obwohl das amerikanische Begehren eine gewisse... | de | |
26.10.1973 | 39581 | Memo | Near and Middle East |
Das EPD ist bereit, das dem IKRK zur Verfügung gestellte Flugzeug für einen Evakuierungsflug von kriegsverletzen Ägyptern aus Israel nach Ägypten freizugeben. Das Gesuch für den Transport von... | de | |
26.11.1974 | 40531 | Memo | Israel (General) |
Aufgrund der Beschlüsse der UNESCO-Generalversammlung in Paris betreffend Israel wird der schweizerische Beitrag an die Organisation im Nationalrat zur Diskussion gestellt wird. Der Bundesrat bedauert... | de | |
3.12.1974 | 40532 | Memo | Israel (General) |
Aufgrund der Beschlüsse der UNESCO-Generalversammlung in Paris betreffend Israel fordert Ständerat P. Aubert eine Reduktion von 10% des schweizerischen Beitrages an die Organisation für das Jahr 1975.... | de | |
6.12.1974 | 39561 | Telegram | Near and Middle East |
Dem syrischen Aussenministerium ist zu erklären, dass die Bundesversammlung die UNESCO-Beitragkürzung gegen den ausdrücklichen Willen des Bundesrats beschlossen hat. Damit sollte die Missbilligung der... | de |
Signed documents (99 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.2.1964 | 31296 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Schilderung der Problemlage hinsichtlich Steuerhinterziehung und dem zwischenstaatlichen Steuergefälle. | de | |
14.4.1967 | 33325 | Memo | Austria (Economy) |
Es besteht eine beträchtliche Nachfrage nach schweizerischem Kapital in Österreich. Zudem ist das Klima für Kapitalexporte aus Sicht der Schweizer Banken günstig. Kreditnehmer sind dabei hauptsächlich... | de | |
16.5.1967 | 33015 | Circular | Banking secrecy |
Dans de nombreux pays, la pratique bancaire suisse a fait l'objet de critiques jugées comme injustifiées. Les représentations suisses à l'étranger reçoivent ainsi de la documentation pour y répondre. | fr | |
19.6.1967 | 49527 | Memo | Crude oil and natural gas |
Es ist für die Schweiz politisch nicht ratsam, dem US-amerikanischen Ansinnen nach Inkraftsetzung eines Erdöl-Aktionsplans im Rahmen der OECD zu folgen. Zur Vermeidung einer allfälligen Liefersperre... | de | |
30.6.1967 | 33778 | Memo | Banking secrecy |
Ausführungen von P. Nussbaumer zum Kapitalverkehr und dessen Liberalisierung in der EWG, sowie die daraus resultierenden Auswirkungen für den schweizerischen Finanzplatz und das Bankgeheimnis. | de | |
29.8.1967 | 34025 | Memo | Morocco (Economy) |
Le contentieux en matière de nationalisations, de transferts et d'assurances entre la Suisse et le Maroc ainsi que la stabilité très relative qui règne dans ce pays ne sont pas favorables aux... | fr | |
6.10.1967 | 32688 | Memo | Russia (Economy) |
Obwohl die UdSSR wohl nie ein wichtiger Handelspartner der Schweiz werden wird, sind die Beziehungen ausbaubar. Der Wille Moskaus scheint vorhanden, verschiedene Massnahmen sollen die... | de | |
27.10.1967 | 32560 | Memo | Rwanda (General) |
La poursuite de la coopération technique avec le Rwanda est importante dans la mesure où le projet Trafipro joue un rôle déterminant dans l'équilibre économique du Rwanda et renforce de manière... | fr | |
30.11.1967 | 33259 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Der Bundesrat hat die Nationalbank ermächtigt, sich an einer weiteren internationalen Stützungsaktion zugunsten des Pfundsterlings zu beteiligen. | de | |
29.1.1968 | 33700 | Letter | Flight capital |
In Kreisen der amerikanischen Strafverfolgungsbehörden nimmt die Kritik am schweizerischen Bankenwesen zu, insb. deren Tätigkeiten auf dem amerikanischen Wertschriftenmarkt und die Praktiken zur... | de |
Received documents (68 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.2.1973 | 39601 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Origines de la crise financière selon les journaux suisses et allemands qui se renvoient la responsabilité. Les experts de Bonn considèrent en revanche que l'origine se situerait plutôt aux USA. | ml | |
27.2.1973 | 38495 | Report | Technical cooperation |
Discussion de l'entrée de la Suisse dans les institutions de Bretton Woods et de la 4ème reconstitution des ressources de l'IDA. Espoir que la Suisse puisse augmenter augmenter sa contribution. | fr | |
1.6.1973 | 38585 | Minutes | Economic relations |
P. R. Jolles orientiert über die wichtigsten Aspekte der amerikanischen Aussenhandelsgesetzgebung im Hinblick auf die nächste GATT-Verhandlungsrunde. | de | |
14.6.1973 | 38586 | Minutes | Economic relations |
Traktandum ist die Aussprache im Zusammenhang mit der Vorbereitung der schweizerischen Haltung zur neuen GATT-Verhandlungsrunde. Überblick über die Zielsetzung und die Divergenzen sowie die Haltung... | de | |
24.11.1973 | 34214 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskussion über das Dreiecks-Verhältnis Europa - USA - Japan und deren Abhängigkeiten. Weitere Themen sind die Europäische Sicherheitskonferenz und die Ölkrise. | ml | |
3.1974 | 38801 | Report | Russia (Economy) |
Rapport d’activités du Conseiller industriel et scientifique à Moscou entre 1971 et 1974 sur les relations de l’industrie suisse avec le Comité d’Etat pour la Science et la Technique de l’URSS, les... | fr | |
22.3.1974 | 40925 | Letter | Security policy |
Die Bundeskanzlei hat eine Checkliste erstellt über diejenigen Punkte, die in ausserordentlichen Situationen (Krisen, Einsatz eines Krisenstabes etc.) zu beachten sind. Die Liste bringt nichts Neues,... | de | |
27.6.1974 | 39715 | Circular | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die Ergebnisse der im Mai und Juni durchgeführten Lageanalyse der Verhältnisse im Dürregebiet der Sahelzone. Das... | de | |
19.7.1974 | 39785 | Memo | Sweden (General) |
Schweden ist auf dem Gebiet der Entwicklungs- und Katastrophenhilfe ausserordentlich aktiv und grosszügig. Das Schweizerische Korps ist an einer engeren Zusammenarbeit mit Schweden sehr interessiert. | de | |
9.12.1974 | 39756 | Memo | Disaster aid |
Der Hilfseinsatz in der Sahelzone wird gegen die kritische Schweizer Presse verteidigt. Die kritische Haltung der Presse sei vor allem auf negative Äusserungen der Schweizer Hilfsorganisation Swissaid... | de |
Mentioned in the documents (161 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.9.1969 | 33943 | Memo | Peru (Economy) |
Überblick über die Finanzlage Perus und Diskussion über das neue Konsolidierungsbegehren der peruanischen Regierung. | de | |
1.11.1969 | 52546 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Finanz- und Wirtschaftsdienstes des Eidg. Politischen Departements. | de | |
26.11.1969 | 33866 | Memo | Europe's Organisations |
Gespräche über den Erweiterungsprozess der EWG und der diesbezüglichen Stellung der neutralen Staaten Europas. | de | |
22.12.1969 | 33594 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat nimmt den Gesamtbericht über die wirtschaftlichen und politischen Probleme einer Teilnahme oder Nichtteilnahme der Schweiz zur Kenntnis und beschliesst eine Reihe von Folgemassnahmen. | de | |
29.12.1969 | 32405 | Minutes | Disarmament |
Der Bundesrat hat seine Haltung zum Budapester Appell zur Einberufung einer europäischen Sicherheitskonferenz in einer vorläufigen Stellungnahme festgelegt. Nun gilt es im Rahmen einer Arbeitsgruppe... | de | |
21.1.1970 | 36354 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat genehmigt den Entwurf zu einer Vereinbarung mit der IDB als Verhandlungsgrundlage. Die Handelsabteilung wird beauftragt, mit der IDB die Verhandlungen zu führen. Darin:... | de | |
27.1.1970 | 35594 | Memo | Sweden (Economy) |
Le Gouvernement suédois est préoccupé par les évasions fiscales qui se produisent de Suède vers la Suisse et le Liechtenstein. Il souhaite obtenir des renseignements sur le siège suisse de la Banque... | fr | |
4.2.1970 | 35763 | Letter | Sweden (Economy) |
Die schwedische Devisenverschiebungen nach der Schweiz sind in der schwedischen Presse und Bevölkerung ein häufig diskutiertes Problem. In den zuständigen Kreisen ist man sich allerdings bewusst, dass... | de | |
26.2.1970 | 35391 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Darstellung der Auffassung der Schweizerischen Bankiervereinigung zum schweizerischen Gegenentwurf vor Beginn der vierten Verhandlungsrunde über ein Rechtshilfeabkommen mit den USA. | de | |
10.4.1970 | 35276 | Memo | Humanitarian aid |
L'augmentation des efforts sur le plan de la coopération au développement de la Suisse ne devrait pas se faire au prix d'une diminution ou d'un resserrement de l'aide humanitaire. | fr |
Addressee of copy (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.11.1968 | 48468 | Memo | Insurances |
Der Nachweis des schweizerischen Anteils an den Beherrschungsverhältnissen eines Unternehmens dürfte trotz des neuen Gesetzes über Anlagefonds Schwierigkeiten bereiten. Entscheidend ist indessen nicht... | de | |
8.6.1970 | 36101 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Entretiens et séance de travail avec une délégation belge. La discussion concernait surtout l'intégration européenne et le projet d'une conférence de la sécurité européenne. | fr | |
8.10.1970 | 36882 | Letter | Turkey (Economy) |
Anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens mit der Türkei betreffend den schweizerischen Konsortialkredit 1968-70 wurde vom türkischen Finanzminister um die schweizerische Unterstützung der... | de | |
29.10.1970 | 36154 | Memo | Europe's Organisations |
En ce qui concerne l'intégration européenne, le projet de déclaration pour l'ouverture de discussions exploratoires fait l'objet de discussions. Les positions diverses au sein de la CEE, les questions... | fr | |
25.3.1971 | 36189 | Report | Economic relations |
Les résultats intermédiaires de la deuxième phase des discussions exploratoires sont présentés. La discussion suivante traitera surtout des effets probables d'un accord de portée limitée. Enfin, la... | fr | |
2.6.1971 | 36190 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Kommissionsbericht an den Ministerrat entstand unter Zeitdruck und die Schweiz konnte ihn kaum überarbeiten. Die Möglichkeiten der dritten Verhandlungsstufe sind voll auszuschöpfen. Der... | de | |
11.6.1971 | 36191 | Circular | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Botschafter in den europäischen Hauptstädten sollen die Reaktionen auf den vermutlichen Lösungsvorschlag der EG-Kommission in Erfahrung bringen ohne bereits eine offizielle diplomatische Demarche... | de | |
6.4.1972 | 37155 | Letter | Sudan (Economy) |
Die Frage eines Investitionsschutzabkommens sollte nicht vom Problem der Entschädigung für die verstaatlichten schweizerischen Vermögenswerte im Sudan getrennt werden. Solange Letzteres nicht geregelt... | de | |
25.7.1972 | 36956 | Letter | Malta (General) |
Le Premier Ministre de Malte Dom Mintoff, également Ministre des Affaires étrangères, se montre très pressé de connaître la réaction des autorités suisses sur les nombreux sujets abordés de manière... | fr | |
19.12.1972 | 36867 | Letter | Social Insurances |
Malgré l'entrée en vigueur d'une convention de sécurité sociale entre la Suisse et la Turquie qui exclut les cotisations du contrôle des devises par les autorités turques, des problèmes de paiement... | fr |