Informazioni sulla persona dodis.ch/P22690

Grossen, Jacques-Michel
* 8.2.1931 • † 15.8.2015
Genere: maschileFunzioni (2 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 1.5.1969-1.10.1973 | Direttore | DFGP/Ufficio federale di giustizia | cf. PVCF du 16.4.1969, |
| 1.9.1972... | Membro | Comitato consultivo per l'aiuto in caso di catastrofe all'estero | Cf. PVCF No 1523 du 30.8.1972 |
Documenti firmati (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 5.9.1972 | 36525 | Lettera | Austria (Altro) |
Österreich möchte eine Revision des geltenden Beglaubigungsvertrags, damit die Urkunden aller Verwaltungsbehörden der beiden Staaten von der Beglaubigung befreit sind. | de |
Documenti ricevuti (4 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 20.3.1970 | 35392 | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Überblick über den Stand der Gespräche, die Hauptdiskussionspunkte und das weitere Vorgehenen hinsichtlich der schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen über den möglichen Abschluss eines... | de | |
| 28.8.1970 | 36464 | Lettera | Averi in giacenza |
Die Sonderregelung über die Vermögenswerte verschwundener polnischer Staatsangehöriger scheint in Vergessenheit geraten. Die ungarischen Vermögen unterstehen jedoch solchen Regelungen und fallen... | de | |
| 8.6.1972 | 35200 | Lettera | Aiuto in caso di catastrofe |
Après avoir nommé A. Bill comme Délégué du Conseil fédéral aux missions de secours à l'étranger, il convient de créer le Comité consultatif. | fr | |
| 13.10.1972 | 36381 | Lettera | Turismo |
Diplomaten und Beamte von internationalen Organisationen aufgrund des Völkerrechts Anspruch auf einen Wohnsitz in der Schweiz und zwar ohne besondere Bewilligung. Sie sind demzufolge nicht vom... | de |
Menzionata nei documenti (18 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 7.9.1960 | 15341 | Appunto | Buoni uffici | ![]() | fr![]() | |
| 27.2.1969 | 33968 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Terrorismo |
Besprechung des Bundesrates unter anderem über den Konflikt im Nahen Osten und die sich aus dem Attentat von Kloten ergebenden Konsequenzen, den britisch-französischen Zwischenfall, die Fortsetzung... | de | |
| 2.12.1969 | 33340 | Lettera | Importazione di materiale da guerra |
Überblick von der Florida-Affäre, insbesondere die strafrechtliche Verantwortlichkeit von Nationalrat H. Hubacher für die im Nationalrat in seinem Votum preisgegebenen militärischen Geheimnisse. | de | |
| 24.7.1970 | 48506 | Appunto | Dirottamento aereo a Zarqa (1970) |
Überblick über die interdepartementalen Beratungen und Absprachen zwischen dem EJPD, der Bundesanwaltschaft, dem EPD sowie den zürcherischen Justizbehörden hinsichtlich der Vorgehensweise bei... | de | |
| 18.6.1971 | 35253 | Appunto | Cooperazione tecnica | ![]() | de | |
| 17.11.1971 | 34301 | Verbale del Consiglio federale | Questioni legate all'adesione a organizzazioni internazionali |
Le projet de rapport aux Chambres fédérales sur les relations de la Suisse avec l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées pour les années 1969 à 1971 est approuvé. | ml | |
| 18.2.1972 | 35250 | Verbale | Cooperazione tecnica |
Diskussion der Kommission des Ständerats über die Botschaft über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern, inklusive Referat von Bunderat P. Graber. | ml | |
| 8.6.1972 | 35200 | Lettera | Aiuto in caso di catastrofe |
Après avoir nommé A. Bill comme Délégué du Conseil fédéral aux missions de secours à l'étranger, il convient de créer le Comité consultatif. | fr | |
| 30.6.1972 | 37074 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Importazione di materiale da guerra |
Dans le cadre de la crise monétaire et face à l'afflux massif de capitaux étrangers en Suisse, le Conseil fédéral présente des mesures extraordinaires sous forme d'arrêtés. Dans ce contexte, la... | fr | |
| 5.7.1972 | 36687 | Verbale del Consiglio federale | Relazioni economiche |
Die sofortige Inkraftsetzung der Verodnungen zum Schutze der Währung bezweckt die Abwehr von Geld- und Kapitalzuflüssen aus dem Ausland. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom... | de |


