Information about Person dodis.ch/P21088


Stemmler, Urs
* 26.12.1947 Schaffhausen
Initials: STE • SLGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Schaffhausen (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Title/Education:
Dr. phil. • Lic. rer. pol. • M.A.
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.5.1977
Personal dossier:
E2006A#2018/26#97* • E2006A#2018/26#98*
Functions (13 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1.5.1977-1978 | Diplomatic Trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
| 1978-2.1979 | Diplomatic Trainee | Swiss Embassy in Ankara | |
| 1.3.1979-1982 | Diplomatic Associate | FDFA/State Secretariat/SDC/Policy, Planning and Multilateral Cooperation Division/Multilateral Affairs Section | |
| 1982–1984 | Diplomatic Associate | FDFA/Directorate of Political Affairs/Political Secretariat | Administrativement rattaché à l'Ambassade de Suisse à Stockholm. |
| 1984-1986 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Stockholm | Als Mitglied der schweizerischen Delegation an der Konferenz über vertrauens- und sicherheitsbildende Massnahmen und Abrüstung in Europa (KSZE). |
| 1986-1990 | Embassy Secretary | Permanent Mission of Switzerland to the UN in New York | |
| 15.4.1990–1993 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in Canberra | |
| 1993-1995 | Deputy Head of Department | FDFA/General Secretariat/Resources/Personnel Division | |
| 1993-1995 | Head of Section | FDFA/General Secretariat/Resources/Personnel Division/Staffing and personnel management | |
| 1996–1997 | Chief | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Personalplanung. |
Written documents (4 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 19.2.1988 | 66695 | Memo | South Korea (General) |
Nordkoreanische Agenten haben ein südkoreanisches Verkehrsflugzeug zum Absturz gebracht, wobei alle 115 Passagiere ums Leben kamen. Nach der Veröffentlichung des südkoreanischen Untersuchungsberichts... | de | |
| 11.12.1991 | 65810 | Letter | Australia (Economy) |
Oft sind es spezifische Gründe, weshalb ein Schweizer Unternehmen Australien als Standort wählt. Für Alusuisse und Holderbank hängt die Wahl mit der Verfügbarkeit der Rohstoffe zusammen, für Ciba... | de | |
| 13.2.1992 | 66713 | Memo | Australia (Economy) |
Gemäss Jahresbericht der Australian Tourist Commission stellt die Schweiz mit über 30'000 Besucherinnen und Besuchern weiterhin das drittgrösste Touristenkontingten aus Europa nach Australien und... | ml | |
| 10.8.1992 | 58082 | Memo | Australia (General) |
Aussenminsiter Evans hat den schweizerischen Geschäftsträger a.i. über Entscheid der Regierung informiert, die australische Botschaft in Bern zu schliessen. Gründe dafür sind der Sparzwang angesichts... | de |
Signed documents (7 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 19.2.1988 | 66695 | Memo | South Korea (General) |
Nordkoreanische Agenten haben ein südkoreanisches Verkehrsflugzeug zum Absturz gebracht, wobei alle 115 Passagiere ums Leben kamen. Nach der Veröffentlichung des südkoreanischen Untersuchungsberichts... | de | |
| 22.8.1991 | 58078 | Telegram | Australia (General) |
Aussenminister Evans erörtert gegenüber dem Schweizer Botschafter die Gründe für eine allfällige Schliessung der australischen Botschaft in Bern. Das Land sei in Europa bereits übervertreten, zudem... | de | |
| 11.12.1991 | 65810 | Letter | Australia (Economy) |
Oft sind es spezifische Gründe, weshalb ein Schweizer Unternehmen Australien als Standort wählt. Für Alusuisse und Holderbank hängt die Wahl mit der Verfügbarkeit der Rohstoffe zusammen, für Ciba... | de | |
| 13.2.1992 | 66713 | Memo | Australia (Economy) |
Gemäss Jahresbericht der Australian Tourist Commission stellt die Schweiz mit über 30'000 Besucherinnen und Besuchern weiterhin das drittgrösste Touristenkontingten aus Europa nach Australien und... | ml | |
| 10.8.1992 | 58082 | Memo | Australia (General) |
Aussenminsiter Evans hat den schweizerischen Geschäftsträger a.i. über Entscheid der Regierung informiert, die australische Botschaft in Bern zu schliessen. Gründe dafür sind der Sparzwang angesichts... | de | |
| 14.9.1994 | 67824 | Circular | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Im Hinblick auf die allfällige Mitgliedschaft in der KSZE-Troika ab 1995/97 und den Vorsitz 1996 soll die schweizerische Präsenz in den Langzeitmissionen wesentlich verstärkt werden. Während des... | ml | |
| 28.9.1994 | 67810 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Eine Anfrage des Leiters der Konsularagentur in Almaty wirft diverse grundsätzliche Fragen rechtlicher Natur betreffend die Ernennung von konsularischem Personal, die Unterschriftenregelung sowie die... | ml |
Received documents (2 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.9.1981 | 68563 | Circular | Sweden (General) |
Schweizerisch-schwedische Gespräche in Stockholm über die Lage in Polen, die Ost-West-Beziehungen, die sicherheitspolitische Lage in Europa, die gegenwärtige Situation der KSZE im Hinblick auf die... | ml | |
| 25.8.1994 | 73505 | Memo | Crime |
Noch in diesem Jahr sollen zwei sogenannte Polizeiverbindungsbeamte des BAP-EJPD ins Ausland versetzt werden, um als Mitglieder der betreffenden schweizerischen Auslandsvertretungen ihre in Art. 5 des... | de |
Mentioned in the documents (13 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.1977 | 52417 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Liste der Diplomatenstagiaires der Volée 1977–1979. | de | |
| 8.7.1981 | 66481 | Minutes of the Federal Council | UNO (General) |
Der Bundesrat bestätigt die Teilnahme der Schweiz an der internationalen Konferenz über neue und erneuerbare Energiequellen in Nairiobi, die Zusammensetzung der schweizerischen Delegation sowie die... | de | |
| 19.10.1983 | 57044 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Eine Schweizer Delegation für die Vorbereitungskonferenz der KAE wird ernannt. Die Präsenz der Schweiz ergibt sich aus der Teilnahme am Gesamtprozess der KSZE. Die Teilnahme steht im Einklang mit der... | de | |
| 11.1.1984 | 68390 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Richtlinien für die Schweizerische Delegation an der Konferenz über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen und Abrüstung in Europa (KVAE) in Stockholm werden gutgeheissen. | de | |
| 16.1.1984 | 63805 | Weekly telex | Foreign interests |
Teil I/Partie I - Représentation des intérêts du Liban en Iran par la Suisse - KVAE/CDE-Konferenz in Stockholm Teil II/Partie II - «Assessment Session» de la Commission des... | ml | |
| 6.1984 | 52674 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan der Politischen Direktion und ihre Sektionen und Dienste des Eidg. Departements für auswärtige Angelegenheiten. Plan de travail de la Direction politique et de ses sections et... | ml | |
| 22.8.1991 | 58078 | Telegram | Australia (General) |
Aussenminister Evans erörtert gegenüber dem Schweizer Botschafter die Gründe für eine allfällige Schliessung der australischen Botschaft in Bern. Das Land sei in Europa bereits übervertreten, zudem... | de | |
| 18.7.1994 | 72295 | Letter | Geneva's international role |
Les candidatures de Genève pour les différents sièges des organisations internationales entrainent des charges de travail importante pour la Mission à Genève qui dépassent actuellement ses capacités... | fr | |
| 20.9.1994 | 69016 | Letter | Structure of the representation network |
Die Inspektion der Finanzdelegation bei der DVA des EDA hat ein insgesamt positives Ergebnis nach sich gezogen. Weitere Auskünfte und einen Aktionsplan forderte die Delegation betreffend der... | de | |
| 28.9.1994 | 67810 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Eine Anfrage des Leiters der Konsularagentur in Almaty wirft diverse grundsätzliche Fragen rechtlicher Natur betreffend die Ernennung von konsularischem Personal, die Unterschriftenregelung sowie die... | ml |