Information about Person dodis.ch/P19489
Sollberger, Walter
* 28.3.1917 Basle • † 1998
Initials: SOWGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton) • Basel-City
Activity:
Diplomat • Merchant
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English • Russian
Title/Education:
Handelsdiplom
Military grade:
warrant officier
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.5.1943 •
Exit FDFA 31.3.1982
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#2259*
Functions (28 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.4.1934-31.12.1934 | Student | Ecole de Commerce de Neuchâtel | Vgl. E2024-02A#1999/137#2259*. |
1.1.1935-15.2.1938 | Praktikant | Sarasin & Cie | Vgl. E2024-02A#1999/137#2259*. |
1.7.1938-30.4.1943 | Employee | Basel/Kantonale Steuerverwaltung | Vgl. E2024-02A#1999/137#2259*. |
1.5.1943-14.5.1944 | Employee | Federal Department for Foreign Affairs | Als Aushilfe, vgl. E2024-02A#1999/137#2259*. |
15.4.1944-31.12.1947 | Official in charge | Schweizerisches Konsulat in Florenz | Ab dem 1.1.1946 zusätzlich Kanzler der Kanzlei, vgl. E2024-02A#1999/137#2259*. |
1.1.1948-6.11.1952 | Administrator a.i. | Schweizerisches Konsulat in Florenz | Vgl. E2024-02A#1999/137#2259*. |
1.1.1948-6.11.1952 | Kanzleisekretär | Schweizerisches Konsulat in Florenz | Vgl. E2024-02A#1999/137#2259*. |
16.1.1953-31.12.1953 | Kanzleisekretär | Schweizerisches Generalkonsulat in Léopoldville | Vgl. E2024-02A#1999/137#2259*. |
1.5.1953-5.10.1953 | Administrator a.i. | Schweizerisches Generalkonsulat in Léopoldville | Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl.und kons. Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 196. |
1.1.1954-9.1.1956 | Kanzleiadjunkt | Schweizerisches Generalkonsulat in Léopoldville | Vgl. E2024-02A#1999/137#2259*. |
Written documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.9.1974 | 38763 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Wegen Personalmangels bei den Auslandsvertretungen wird es unmöglich sein, in den zum Teil ausserordentlich grossen Konsularkreisen die Verhältnisse von unterstützungsbedürftigen Auslandschweizern... | de |
Mentioned in the documents (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.6.1966 | 30969 | Memo | Cuba (Economy) |
Bericht über diverse Besprechungen betreffend die Nestlé-Nationalisierungsentschädigungen. In der Angelegenheit konnten bislang keine Fortschritte erzielt werden, sie ist aufgrund der intensiven... | de | |
20.8.1969 | 35112 | Report | Liberia (Politics) |
Die allgemeinen Beziehungen zwischen der Schweiz und Liberia sind sehr gut. Die Schweiz geniesst in den höchsten Regierungskreisen und bei Präsident Tubman ausgepsrochenen "good will". Einziger... | de | |
16.1.1974 | 40390 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Der konsularische Schutz steht allen zu, unabhängig ihres Vergehens. Es geht darum, dafür zu sorgen, dass die ausländischen Behörden den Schweizern ein Minimum an korrekter Behandlung gewähren. An... | de | |
24.5.1974 | 39216 | Circular | Political issues |
Réactions d'une quarantaine de missions sur la mise sur pied du groupe de travail "Florian". Liste des membres du groupe et des commissions. | fr | |
3.1975 | 40926 | Report | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Im Bericht der Arbeitsgruppe Florian werden die Aufgaben und die Arbeitsweise des Politischen Departements überprüft sowie Empfehlungen erarbeitet mit dem Ziel, die vorhandenen Mittel im Interesse der... | ml | |
29.9.1975 | 39223 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
La publication des conclusions du groupe de travail «Florian» a suscité des réactions positives dans la presse. Quelques extraits. | ml | |
13.11.1975 | 39049 | End of mission report | Tunesia (Politics) |
Les relations avec la Tunisie sont bonnes, grâce à la bonne opinion que le Président a de la Suisse. La colonie suisse dans ce pays ne se compose plus que de 250 compatriotes. | fr | |
15.11.1977 | 50987 | Letter | Canada (Economy) |
Seit Juli 1976 haben die kanadischen Behörden protektionistische Massnahmen auf dem Textilsektor ergriffen. Insbesondre wurde die Einfuhr von Bekleidungsartikeln kontingentiert. Diese Massnahmen gaben... | de | |
1.5.1978 | 52529 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Structure organisationnelle du Département politique fédéral avec ses divisions, sections et services. | fr | |
29.8.1979-31.8.1979 | 54320 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1979. Les thèmes suivants ont été abordés: La politique... | ml |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.7.1975 | 40033 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Einer Schweizerbürgerin, die mit einem der drei provisorischen Premierminister Angolas verheiratet ist, soll konsularischer Schutz gewährt werden. Allerdings ist dabei mit besonderer Vorsicht... | de | |
12.2.1976 | 39801 | Circular | Federal Republic of Germany (Politics) |
Auf der Postenchefkonferenz in Köln werden die politische Entwicklung in der BRD, die deutsch-schweizerische Wirtschaftsentwicklung, die kulturellen Beziehungen, die Situation der Auslandschweizer in... | de |