Information about Person dodis.ch/P16455
![Image](/resources/images/document/pers_generic.png)
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Languetin, Pierre
* 30.4.1923 Lausanne • † 22.10.2020
Additional names: Langetin, PierreInitials: L
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Vaud
Activity:
Banker • Diplomat
Main language:
French
Title/Education:
Lic. rer. pol. • Dr. h. c. (1979)
Activity of the father:
Civil servant
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FA 1955 •
Entry FDFA 1964 •
Exit FDFA 1976
Relations to other persons:
Languetin, Florence is married to Languetin, Pierre
Functions (31 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
Member | Arbeitsgruppe für Verkehrsfragen | cf. dodis.ch/30875 | |
Student | University of Lausanne | ||
Member | Arbeitsgruppe für Kriegswirtschaft und CECA | cf. dodis.ch/30875 | |
Member | Arbeitsgruppe für Fragen des Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs und der Beteiligung an verschiedenen Fonds | cf. dodis.ch/30875 | |
Member | Arbeitsgruppe für Niederlassungsfragen und Gesellschaftsrecht | cf. dodis.ch/30875. | |
Member | Arbeitsgruppe für Arbeitsfragen | cf. dodis.ch/30875. | |
Member | Arbeitsgruppe für Fragen der Sozialversicherungen | cf. dodis.ch/30875 | |
1955–31.12.1956 | Adjunkt | FDAE/FOFAE/Executive Secretariat | |
1.1.1957–31.8.1966 | Chef | FDAE/FOFAE/Executive Secretariat | E7111B#1972/168#3*: Jolles a quitté son poste de chef du Secrétariat de la DC pour assumer les fonctions de secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Agence internationale de l'énergie atomique. Remplacé dès le 1.1.1957 par P. Languetin |
...1962... | Member | Permanent Economic Delegation | Cf. E 7111(B)1972/168, vol. 205 (en 1958): "Chef du Secrétariat de la Division du Commerce". Cf. E 7110/1970/114, vol. 5 (en 1959). Cf. dodis.ch/30753. |
Written documents (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.9.1990 | 54880 | ![]() | Memorandum (aide-mémoire) | Europe's Organisations |
L'Europe vit aujourd'hui un moment critique. Un nouveau système continental est en gestation et la Suisse doit décider de la place et du rôle qu'elle entend y jouer. Le groupe de réflexion Suisse -... | fr |
Signed documents (26 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.5.1960 | 14681 | ![]() | Letter | Yugoslavia (Economy) | ![]() | fr![]() |
15.12.1960 | 16509 | ![]() | Circular | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Petit historique des négociations sur la réforme de l'OECE et présentation des résultats de la réunion ministérielle du 13.12.1960. | fr |
27.4.1961 | 16513 | ![]() | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Réflexions sur les justifications possibles pour s'opposer à la demande de l'Union soviétique d'adhérer à l'OCDE. | fr |
9.11.1964 | 31442 | ![]() | Memo | United Kingdom (Economy) |
La décision du gouvernement britannique de ne pas accélérer les réductions tarifaires au sein de l'AELE est très regrettable et a provoqué des protestations du côté des exportateurs suisses. | fr |
22.3.1965 | 31220 | ![]() | Letter | Sweden (General) |
Darlegung der schweizerischen Haltung zu den schwedischen Reaktionen auf die letzte EFTA-Ministerkonferenz. | de |
26.1.1966 | 31332 | ![]() | Telegram | Japan (Economy) | ![]() | fr![]() |
24.1.1969 | 34015 | ![]() | Memo | Denmark (Economy) |
La Suisse a conclu des accords agricoles avec le Danemark dans le cadre de l'AELE aux termes desquels au moins 45% de ses importations de beurre doivent provenir du Danemark, aux conditions de qualité... | fr |
8.5.1969 | 32882 | ![]() | Letter | Finland (Economy) |
Das Abkommen zwischen der Schweiz und Finnland vom 15.10.1955 kann aufgelöst werden, da es durch den Beitritt Finnlands zu OECD, GATT und IMF hinfällig geworden ist. | de |
12.9.1969 | 32889 | ![]() | Letter | Finland (Economy) |
Sur le plan de la politique commerciale, la Suisse n'a pas de problème en suspens avec la Finlande. La collaboration au sein de l'AELE fonctionne bien et les transactions invisibles ainsi que les... | fr |
1.9.1970 | 35224 | ![]() | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Grossbritannien möchte das EFTA-Übereinkommen betreffend die gegenseitige Anerkennung von Fabrikinspektion bei Herstellern pharmazeutischer Produkten durch ein bilaterales Abkommen mit der Schweiz... | de |
Received documents (50 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.6.1974 | 38424 | ![]() | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Vorsprache der Direktoren der Interkantonalen Kontrollstelle für Heilmittel und des Gesundheitsamts, die künftig in Sachen Herstellungskontrollen bei Heilmitteln mitbestimmen wollen. Wichtig sei vor... | de |
16.7.1974 | 38479 | ![]() | Circular | Regional development banks |
Überblick über Diskussionen an der Jahresversammlung der Afrikanischen Entwicklungsbank sowie der erzielten Ergebnisse. Die Schweiz wird in Zukunft eine Stimmrechtsgruppe mit Belgien, Spanien und... | de |
10.10.1974 | 39850 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Gespräch über die Zukunft der Freihandelsbeziehungen der Schweiz mit der EWG: Die Rolle des gemischten Ausschusses, der nicht durch Routinesitzungen abgewertet werden soll, sowie einige der zentralen... | de |
8.11.1974 | 40691 | ![]() | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Schweiz unterstützt die französischen Pläne für einen Dreiecksdialog der Industrieländer mit den Produzenten- und den Entwicklungsländern über Erdölfragen und wünscht zumindest in der... | de |
28.11.1974 | 40919 | ![]() | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Bericht über die Gespräche von J. Voyame mit diversen Mitgliedern der EG-Kommission u. a. über das Wettbewerbsrecht, das Gesellschaftsrecht und die Exequatur. | de |
9.12.1974 | 38474 | ![]() | Memo | Monetary issues / National Bank |
Rencontre d'une délégation suisse avec M. Whittome à Zurich concernant l'échange d'informations, le recyclage ainsi que les problèmes liés à la question de l'adhésion de la Suisse au FMI et... | fr |
11.12.1974 | 39401 | ![]() | Memo | Council of Europe |
Retour sur les deux événements majeurs qui ont marqué cette session. Le dépôt par le Chef du Département politique, des instruments de ratification de la Convention européenne des Droits de l'Homme,... | fr |
13.2.1975 | 39878 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Überblick über den seit mehr als zehn Jahre dauernden Versuch, das wasserstandsbedingte Frachtüberangebot und dem damit einhergehenden Frachtzerfall auf dem Rhein durch ein System der... | de |
21.3.1975 | 39691 | ![]() | Memo | Monetary issues / National Bank |
Buts et possibilités d'une participation de la Suisse ainsi que facteurs d'appréciation tels que l'importance du commerce international, le cours auquel la Suisse pourrait s'associer et les... | fr |
24.3.1975 | 38426 | ![]() | Minutes | European Free Trade Association (EFTA) |
Die Schweiz übernimmt ein Mandat der EFTA zum Abbau von nichttarifarischen Handelshindernissen auf dem Gebiet der Registrierung von Heilmitteln. Die Besprechung regelte die Arbeiten der... | de |
Mentioned in the documents (300 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.6.1990 | 56156 | ![]() | Memo | Brazil (Economy) |
Eine Übersicht über die wichtigsten Elemente der schweizerisch-brasilianischen Wirtschaftsbeziehungen. Dazu gehören die wirtschaftlichen Abkommen, die diplomatischen Besuche, der Aussenhandel, die ERG... | de |
17.9.1990 | 56447 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Gesammelte Notizen über die Gespräche des DEH-Direktors, F. R. Staehelin, mit verschiedenen afrikanischen Ministern am Rande der LLDC-Konferenz in Paris über Fragen der Entwicklungszusammenarbeit mit... | de |
18.2.1991 | 60580 | ![]() | Minutes | Financial aid |
Im Mittelpunkt der Sitzung stand die Behandlung der im Rahmen der 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft vorgelegten zwei neuen Rahmenkredite zur Finanzierung von Entschuldungsmassnahmen zugunsten... | ml |
22.3.1991 | 59929 | ![]() | Telex | South Korea (General) |
Les relations politiques avec la Corée du Sud sont très bonnes, la Suisse y jouit en général d'une excellente réputation. Un grand nombre de personnalités suisses ont visite la République de Corée... | fr |
27.11.1991 | 59311 | ![]() | Memo | Brazil (Economy) |
Brasilien ist für die Schweiz der wichtigste Handelspartner in Lateinamerika und gar jenes Nicht-OECD-Land mit den weitaus bedeutendsten Schweizer Direktinvestitionen. | de |
13.5.1992 | 62138 | ![]() | Memo | Brazil (Economy) |
Die 1988 eingeleitete Liberalisierung der brasilianischen Importpolitik wird in beschleunigtem Tempo fortgesetzt. Brasilien steht an neunter Stelle der schweizerischen Auslandinvestitionen und ist... | de |
7.1.1993 | 65142 | ![]() | Memo | South Korea (General) |
Les relations entre la Suisse et la Corée du Sud peuvent être qualifiées de très bonnes. Les premiers contacts entre les deux pays remontent à l'établissement de la NNSC en 1953. Depuis les années... | fr |
31.3.1993 | 64459 | ![]() | Report | Measures for debt relief |
Der Entwicklungspolitische Dokumentations- und Pressedienst stellt fest, dass der Bundesrat auf seinem Sparkurs bei den Entschuldungsmassnahmen zugunsten von Entwicklungsländern am massivsten... | de |
1996 | 30050 | Bibliographical reference | Political issues |
Who's who in Switzerland ( including the Principality of Liechtenstein), 1996/1997, Zürich, 1996. | ml | |
2005 | 17332 | Bibliographical reference | Monetary issues / National Bank |
Toniolo, Gianni, Central bank cooperation at the Bank for International Settlements, 1930-1973 / Gianni Toniolo ; with the assistance of Piet Clement , Cambridge [etc.] : Cambridge University... | en |
Addressee of copy (93 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.10.1973 | 40816 | ![]() | Telegram | Crude oil and natural gas |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr |
23.10.1973 | 39721 | ![]() | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die am Nahostkrieg beteiligten Staaten haben wiederholt verlauten lassen, dass sie, um den Dollar unter Druck zu setzen, ihre erheblichen Dollarbestände umdisponieren. Die Menge dürfte ausreichend... | de |
1.11.1973 | 40694 | ![]() | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Übersicht über die im Sinne vorsorglicher Massnahmen zur Sicherung der Versorgung der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten unternommenen Schritte auf der Ebene der internen Koordination, bei der... | de |
5.12.1973 | 38420 | ![]() | Letter | Foreign labor | ![]() | de![]() |
1974 | 40689 | ![]() | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Einschätzung der Auswirkungen der Erdölsituation auf die internationalen Währungssysteme, auf den Welthandel, auf die internationalen Investitionen sowie die Entwicklungsländer und die... | de |
15.1.1974 | 39913 | ![]() | Telegram | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Schweiz ist bereit ihr Möglichstes zu tun, damit die Bemühungen erfolgreich sind, auf dem Gebiet der internationalen Investitionen bzw. multinationalen Gesellschaften zu einer vermehrten... | de |
28.1.1974 | 40920 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Über das integrationspolitische Interesse der schweizerischen Versicherungsverhandlungen mit der EWG wird Bilanz gezogen. Die von der EWG vorgenommene Rechtskoordinierung führt angesichts der... | de |
30.1.1974 | 39130 | ![]() | Letter | Greece (Economy) |
Für die zukünftige Gestaltung der gegenseitigen Handelsbeziehungen wäre eine Freihandelsvereinbarung zwischen Griechenland und der Schweiz sowie den anderen EFTA-Staaten wünschbar. Ausserdem hofft... | de |
31.1.1974 | 38976 | ![]() | Memo | Crude oil and natural gas |
Bei der Versorgung mit Flugpetrol ergeben sich für die Swissair vor allem bei Flughäfen in den USA, aber auch in Südafrika und Portugal, Engpässe. Die unsichere Situation lässt keine Planung zu, ein... | de |
26.2.1974 | 40690 | ![]() | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Tendenz hin zu bilateralen Lieferverträgen für Rohöl wird von der Schweiz ausschliesslich anhand von wirtschaftlichen und versorgungspolitischen Erwägungen beurteilt. Sie darf jedoch kein... | de |