Informationen zur Person dodis.ch/P14112
Wittwer, Charles-Maurice
* 1921
Funktionen (4 Datensätze gefunden)
Datum | Funktion | Organisation | Bemerkungen |
1945-1958 | Mitarbeiter | Schweizerische Uhrenkammer | |
1958... | Vizedirektor | Schweizerische Uhrenkammer | |
1.7.1963-1975... | Generaldirektor | Schweizerische Uhrenkammer | Cf. E 7001(C) 1975/52, Box 16, dossier 3200.13., lettre de B. à K. Huber du 25.6.1963, E 7001(C) 1982/116 Box 23, 3200, lettre du 4.12.1968 Directeur général. |
...1971... | Delegierter | Chambre de Commerce internationale/Comité national suisse | E2001E-01#1982/58#575* [1961-1972], cf. "Liste des participants suisses" au Congrès de la CCI en avril 1971 à Vienne. |
Verfasste Dokumente (1 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
30.8.1973 | 38711 | Schreiben | Uhrenindustrie |
Le directeur de la chambre suisse de l'horlogerie donne des précisions sur la réponse qui pourrait être donnée au département du commerce et de l'industrie de Hong Kong au sujet de la certification de... | fr |
Unterschriebene Dokumente (3 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
6.9.1951 | 8708 | Schreiben | Frankreich (Wirtschaft) |
La Chambre Suisse de l'Horlogerie aimerait parvenir à la libération des importations de produits horlogers suisses en France, ou au moins à la fixation d'un contingent plus élevé. Ni l'équité, ni... | fr | |
30.8.1973 | 38711 | Schreiben | Uhrenindustrie |
Le directeur de la chambre suisse de l'horlogerie donne des précisions sur la réponse qui pourrait être donnée au département du commerce et de l'industrie de Hong Kong au sujet de la certification de... | fr | |
10.3.1978 | 53493 | Schreiben | Uhrenindustrie |
Diverses associations horlogères expriment leur volonté de procéder à un réexamen approfondi de l’Ordonnance régissant l’utilisation du «Swiss made» et portant principalement sur la définition de la... | fr |
Empfangene Dokumente (4 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
5.9.1968 | 33357 | Schreiben | Singapur (Wirtschaft) |
Singapur treibt das Projekt der Errichtung einer Uhrenfabrik im Stadtstaat voran. Eigentlich würde man einem schweizerischen Unternehmen den Vorzug geben. Da die Aussichten jedoch schwinden, sucht man... | de | |
4.2.1974 | 38957 | Schreiben | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Die technischen Fortschritte im Bereich der Elektronik wird auch für die Uhrenindustrie früher oder später Folgen haben. Es wäre zu begrüssen, wenn in der Schweiz Anstrengungen unternommen würden, um... | de | |
18.7.1974 | 38732 | Schreiben | Uhrenindustrie |
Une boîte étrangère peut porter la mention "Swiss Made" pour autant qu'elle soit assortie d'une indication de nature à éliminer toute tromperie du public quant à l'origine véritable de la boîte. La... | fr | |
4.1.1977 | 49915 | Schreiben | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Les services postaux américains jouent quelque fois des tours: un câble destiné à l’Ambassadeur de Suisse a abouti chez l’Ambassadeur du Swaziland. De plus, la correspondance destinée à l’Ambassadeur... | fr |
Erwähnt in den Dokumenten (21 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
4.4.1968 | 32552 | Schreiben | Uhrenindustrie |
Une vaste opération d'assainissement du marché horloger a dû être engagée à Hong Kong pour mettre fin aux nombreuses contrefaçons de marques de montres suisses et aux fausses indications d'origine. | fr | |
24.3.1970 | 49500 | Foto | Uhrenindustrie |
Besuch von Bundesrat E. Brugger bei der Uhrenindustrie in La Chaux-de-Fonds. Darin: Lettre du directeur général du Chambre Suisse de l'horlogie (C. M. Wittwer) à P. Jolles, A. Grübel, R.... | ns | |
25.3.1970 | 36773 | Aktennotiz / Notiz | Portugal (Wirtschaft) |
La délégation suisse a demandé une abolition intégrale et immédiate des droits de douane pour l'importation des montres au Portugal. La délégation portugaise a exprimé le désir de voir s'améliorer le... | fr | |
5.8.1970 | 35192 | Aktennotiz / Notiz | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Die Firmen, welche in den letzten Jahren Ausfuhren nach den USA getätigt hatten, sollen über die vom Bundesrat bestätigte Praxis betr. Kriegsmaterial-Exportbewilligungen informiert werden: Zünder... | de | |
20.9.1971 | 36597 | Berichterstattung / Aufzeichnung | Uhrenindustrie |
On veut harmoniser les propositions que la Suisse pourrait faire à la CEE au sujet du "Swiss made". La nécessité d'inclure les produits horlogers dans l'accord de libre-échange industriel entre la... | fr | |
9.12.1971 | 36649 | Aktennotiz / Notiz | Uhrenindustrie |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de | |
27.1.1972 | 37159 | Aktennotiz / Notiz | Europäische Union (EWG–EG–EU) |
Im Rahmen der Uhrenverhandlungen mit der EWG ist von den Rohwerk- und Bestandteil-Hersteller einige Opposition gegen die staatsrechtlich zu vereinbarende Gewährleistung der Qualität von Rohwerken und... | de | |
6.3.1972 | 36656 | Bundesratsprotokoll | Uhrenindustrie |
Bei den Gesamtverhandlungen hat die EG den Einschluss des Uhrensektors in den industriellen Freihandel von einer Lösung der strittigen «Swiss made»-Definition abhängig gemacht. Nur Falls der... | de | |
9.3.1972 | 36652 | Berichterstattung / Aufzeichnung | Uhrenindustrie |
Es werden offene Punkte hinsichtlich des Entwurfs für ein Uhrenabkommen mit der EWG diskutiert. Dabei steht auch die Frage im Zentrum, ob überhaupt ein separates Uhrenabkommen geschlossen oder dieses... | de | |
10.7.1972 | 36657 | Bundesratsprotokoll | Uhrenindustrie |
Le Conseil fédéral approuve le texte de l'accord complémentaire horloger. Celui-ci remplit les conditions demandées par les Communautés pour inclure le secteur horloger dans le régime général de... | fr |
Empfangene Dokumente in Kopie (6 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
25.3.1970 | 36773 | Aktennotiz / Notiz | Portugal (Wirtschaft) |
La délégation suisse a demandé une abolition intégrale et immédiate des droits de douane pour l'importation des montres au Portugal. La délégation portugaise a exprimé le désir de voir s'améliorer le... | fr | |
9.12.1971 | 36649 | Aktennotiz / Notiz | Uhrenindustrie |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de | |
9.3.1972 | 36652 | Berichterstattung / Aufzeichnung | Uhrenindustrie |
Es werden offene Punkte hinsichtlich des Entwurfs für ein Uhrenabkommen mit der EWG diskutiert. Dabei steht auch die Frage im Zentrum, ob überhaupt ein separates Uhrenabkommen geschlossen oder dieses... | de | |
8.1.1975 | 38746 | Aktennotiz / Notiz | Uhrenindustrie |
Il existe deux possibilités d'action pour la Suisse: soit retirer les notifications suisses au GATT, soit attendre que la CEE donne entièrement suite à leurs demandes avant de procéder au retrait. | fr | |
11.7.1975 | 38600 | Aktennotiz / Notiz | GATT |
Für die Position in den Verhandlungen mit dem USA ist eine Koordination mit den anderen europäischen Uhrenproduzenten notwendig. Eine allzu intensive Zusammenarbeit kann aber auch Risiken bergen und... | de | |
8.11.1976 | 49866 | Schreiben | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Der Vorwurf, die Handelsabteilung und die Botschaft in Washington würden sich zu wenig für die Interessen der Uhrenindustrie einsetzen, da die Belange des Schweizerkäses und die Kompensationsgeschäfte... | de |