Informazioni sul termine geografico dodis.ch/G9370
![Image](/resources/images/document/place_generic.png)
Valle della Reuss
ReusstalReuss valley
Vallée de la Reuss
Val da la Reuss
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti che menzionano questo luogo (11 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.1.1919 | 43833 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti | ![]() | de![]() |
28.10.1938 | 46698 | ![]() | Rapporto | Politica militare | ![]() | de![]() |
22.10.1946 | 49072 | ![]() | Verbale deliberativo del Consiglio federale | ONU – Generale |
Décision sur la délégation représentant la Suisse à l'assemblée de l'ONU. Prise de connaissance de deux lettres adressées au secrétaire général de l'ONU, T. Lie, et au président de l'assemblée... | fr |
7.7.1964 | 32020 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Erteilung des Auftrags, Botschaft und Beschlussentwurf über die Aufnahme des zur Ausführung empfohlenen Strassentunnels in das Nationalstrassennetz vorzulegen. Auftrag an das Verkehrs- und... | de |
25.11.1987 | 56890 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Trasporto stradale |
Der Bundesrat teilt dem Staatsrat des Kantons Tessins die Gründe mit, die ihm zum Verzicht des Weiterausbaus des beschlossenen Nationalstrassennetzes bewogen haben. Darin: Antrag des EVED... | ml |
25.11.1987 | 56891 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Trasporto stradale |
Wegen Staus und Verkehrszusammenbrüchen im Sommer fordert der Verband des Strassenverkehrs die Erhöhung der Kapazität des Gotthard-Strassentunnels, was jedoch dem Luftreinhaltungskonzept des... | de |
23.5.1989 | 60289 | ![]() | Appunto | Negoziati sul traffico di transito con la CE (1987–1992) |
Trotz einer kooperativen und positiven Verhandlungsatmosphäre bestehen tiefe Meinungsverschiedenheiten bezüglich der kurzfristigen Lösungsmöglichkeiten. Die EG-Delegation beharrte auf einem... | de |
31.5.1989 | 57481 | ![]() | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Negoziati sul traffico di transito con la CE (1987–1992) |
La CE a été impressionnée par la solution NLFA proposée par la Suisse pour la gestion du transit combiné. La Suisse a rappelé que la réalisation de la NLFA était conditionnée aussi au comportement de... | ml |
8.5.1990 | 59306 | ![]() | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Belgio (Generale) |
Nebst einer Besichtigung von Einrichtungen des kombinierten Verkehrs konnten dem amtsältesten EG-Verkehrsminister Dehaene durch einen Helikopterflug die Enge der Täler und die Auswirkungen des... | de |
22.5.1990 | 59304 | ![]() | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Nebst einer Besichtigungen von Einrichtungen des kombinierten Verkehrs und einem Rundflug über dem Reusstal zur Veranschaulichung der prekären Verkehrsverhältnisse wurden verschiedene... | de |