Information about Geographical term dodis.ch/G4499
Saint Gall (Canton)
St. Gallen (Kanton)Saint-Gall (Canton)
San Gallo (Cantone)
St-Gall (Canton)
SG
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Documents composed in this place (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.12.1918 | 55490 | Minutes | The Vorarlberg question (1919) |
Der Regierungsrat des Kantons St. Gallen beschliesst, die Petition der drei Rheindeltagemeinden an den Bundesrat weiterzuleiten, begleitet von einem Schreiben, welches die eigene Sichtweise darlegt. | de |
Documents sent to this place (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.9.1976 | 52369 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Der stimmberechtigte Auslandschweizer kann überall in der Schweiz brieflich stimmen. Will er indessen an der Urne selbst seine Bürgerpflicht erfüllen, hat er im Stimmlokal der von ihm gewählten... | de |
Documents mentioning this place (198 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.9.1991 | 58258 | Minutes | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Der potentielle Beitritt der Schweiz zu den Bretton-Woods-Institutionen wird im Nationalrat von rechts und links heftig kritisiert. Zu den angeführten Argumenten gehören die Rolle des IWF bei der... | ml | |
23.9.1991 | 57954 | Minutes of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
Im Rahmen des für die Zulassung von ausländischen Arbeitnehmern angestrebten Drei-Kreise-Modells wird Jugoslawien dem äusseren Kreis zugeordnet. Bereits anwesenden jugoslawischen Saisonniers und... | de | |
16.10.1991 | 57460 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Le projet d'assouplissement de l'ordonnance limitant le nombre d'étrangers est accepté. Il assoupli quantitativement et qualitativement les conditions d'accès au marché du travail, notamment pour les... | ml | |
28.11.1991 | 58303 | Memo | Cooperation and development |
Der Bundesrat beantwortet offene Briefe prinzipiell nicht bzw. nur dann, wenn dies politisch opportun erscheint. Beim vorliegenden Schreiben der AUNS zu den «Segnungen der Entwicklungshilfe» und den... | de | |
2.12.1991 | 57764 | Minutes of the Federal Council | Questions about sports |
Das Vernehmlassungsverfahren hat ergeben, dass sämtliche Eingaben einen Beitritt der Schweiz zur Konvention des Europarats gegen Doping befürworten. Als Hauptgrund wurde genannt, dass die Konvention... | de | |
9.3.1992 | 60654 | Minutes of the Federal Council | International Drug Policy |
Die Schweiz beschliesst, das Verfahren zur Revision ihres Betäubungsmittelgesetzes einzuleiten, um drei internationalen Abkommen über Betäubungsmittel beizutreten. Das EDI soll mit den Kantonen,... | de | |
3.4.1992 | 61988 | Memo | Albania (Politics) |
Für die albanischen Parlamentswahlen vom 22.3.1992 reiste eine siebenköpfige Schweizer Beobachterdelegation nach Tirana. Die Wahlen können grundsätzlich als frei bezeichnet werden. Darin:... | de | |
20.5.1992 | 60655 | Minutes of the Federal Council | Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) |
Der Bundesrat beschloss 1991, das Vernehmlassungsverfahren zum Bundegesetz übr schweizerische UNO-Blauhelmtruppen bei den Kantonen, Parteien und interessierten Organisationen einzuleiten. Für das... | de | |
20.5.1992 | 60962 | Minutes of the Federal Council | Switzerland's Application for Accession to the EC (1991–1993) |
Le Conseil fédéral décide de déposer, par le biais de son Ambassadeur à Bruxelles, les lettres de demande d'adhésion de la Suisse aux Communautés européennes. Également: Lettre du Conseil... | fr | |
27.5.1992 | 62347 | Report | Refugees from former Yugoslavia |
Mittel- und langfristig ist anzustreben, durch eine Gesetzesrevision Gewaltflüchtlinge dem Asyl- und Flüchtlingswesen zuzuordnen. Kurzfristig soll das BFF das heutige Konzept mittels... | de |